Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
July 2, 2013: An updated version of the German translation was officially released! Get it here!
Help keep it updated by editing the text below.
Dialogue Window ID: 224 Install Wizard
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1027 | Setup Finished! | Setup beendet! |
| ID1028 | @BRAND@ installation finished. | @BRAND@ Installation abgeschlossen |
| ID1034 | Once you click Finish, your browser will take you to the @BRAND@ post installation page. From there you can learn how to use @BRAND@, search and find cool new videos,\nor troubleshoot any problem you might have. | Sobald Sie Beenden anklicken, werden Sie auf die @BRAND@ Installationsseite weitergeleitet. Dort suchen und finden Sie tolle neue Videos \noder Hilfe bei Problemen. |
| ID1029 | Click Finish to end installation and start using @BRAND@ | Klicken Sie auf Beenden, um die Installation zu beenden und @BRAND@ zu benutzen. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 237 Wizard Diaglog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1041 | The Configuration Wizard is gathering information. Please wait… | Das Konfigurationsprogramm sammelt Informationen. Bitte warten… |
| RESOURCE_ID | - | DLG_237 |
Dialogue Window ID: 107 Wizard Diaglog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1022 | Installation completed successfully! | Installation erfolgreich beendet. |
| ID1031 | Please click on Next button to choose and activate your @BRAND@ version. | Klicken Sie auf Weiter, um Ihre @BRAND@ Version zu aktivieren. |
| ID1033 | Important: | Wichtig: |
| ID1032 | Firewall users - Please approve / allow the application, when\nthe appropriate window comes up.\n\n\nClick Next to continue. | Firewall- Nutzer: Bitte erlauben Sie der Anwendung den Zugriff, \nwenn das entsprechende Fenster geöffnet wird.\n\n\nKlicken Sie auf Weiter um fortzufahren. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_107 |
Dialogue Window ID: 202 Settings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | @BRAND@ Settings | @BRAND@ Einstellungen |
| ID1000 | Load Service on Startup | Lade Dienst beim Systemstart |
| ID1001 | Show Now Accelerating Message | Zeige Jetzt beschleunigt Nachricht |
| ID1002 | Hide Tray Icon | Verstecke Systemtray Icon |
| ID1003 | Restore defaults | Voreinstellungen wiederherstellen |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Abbrechen |
| ID1005 | Help | Hilfe |
| ID1065 | Use Internet Explorer settings | Benutze Internet Explorer Einstellungen |
| ID1066 | Manual configuration: | Manuelle Konfiguration: |
| ID1067 | Direct connection (no proxy) | Direktverbindung (kein Proxy) |
| ID1103 | Proxy Settings: | Proxy Einstellungen: |
| ID1104 | General Settings: | Allgemeine Einstellungen: |
| ID1068 | Set @BRAND@ as browser proxy (IE only) | Setze @BRAND@ als Browser Proxy (nur IE) |
| ID1095 | Port: | Port: |
| ID1096 | Address: | Adresse: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 239 About
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About @BRAND@ | Über @BRAND@ |
| ID1099 | Code: | Code: |
| ID1046 | @BRAND@ unregistered | @BRAND@ nicht registriert |
| ID1105 | Version Info | Versionsinfo |
| ID1097 | Version: | Version: |
| ID1106 | Type: | Typ: |
| ID1053 | See supported video sites | Unterstützte Video-Sites anzeigen |
| ID1056 | iTunes user? | iTunes Benutzer? |
| ID1073 | Subscribe to @BRAND@ for iTunes. | Abboniere @BRAND@ für iTunes |
| ID1058 | Join Today! | Wähle noch heute! |
| ID1059 | SPEEDbit Privacy Policy | SPEEDbit Privacy Policy |
| ID1060 | @BRAND@ End User License Agreement | @BRAND@ Endbenutzer- Lizenz |
| ID1061 | Copyright (C) 1999-2014 SPEEDbit LTD | Copyright (C) 1999-2014 SPEEDbit LTD |
| RESOURCE_ID | - | DLG_239 |
MENU - System Tray Menu dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3010 | &Open | Ö&ffnen |
| ID3021 | Enter Activation Code | Gib Aktivierungscode ein |
| ID3002 | &Help | &Hilfe |
| ID57664 | About | Über |
| ID3017 | Check for Update | Prüfe auf Updates |
| ID3018 | Settings | Einstellungen |
| ID3019 | Run communication test | Kommunikationstest starten |
| ID57665 | E&xit | &Beenden |
| ID3026 | &Open | Ö&ffnen |
| ID3024 | &Close | &Schließen |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 30721
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | New | Neu |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Abbrechen |
| ID57670 | &Help | &Hilfe |
| RESOURCE_ID | - | DLG_30721 |
Messages in settings dialogs or pop-up messages to users
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID105 | Welcome to @BRAND@ Wizard | Willkommen zur @BRAND@ Installation |
| ID106 | Almost done - One more step to go!\nInstallation completed.\nCommunication test about to begin.\nPlease click on Next to initiate Multi-connection\ncommunication test.\n | Fast fertig - Nur noch ein weiterer Schritt!\nInstallation Beendet.\nKommunikationstest kann begonnen werden.\nBitte drücken Sie Weiter um den Mehrfach- Verbindungstest zu beginnen. |
| ID110 | Are you sure you want to exit the Configuration Wizard? | Sind Sie sicher, dass Sie den Konfigurationsassistent beenden wollen? |
| ID111 | @BRAND@ Wizard | @BRAND@ Assistent |
| ID116 | Communications test failed. | Kommunikationstest fehlgeschlagen. |
| ID117 | We believe it might be a Security / Firewall issue.\nSee more details below | Es scheint ein Firewall / Sicherheits- Problem zu geben.\nWeitere Details unten. |
| ID118 | Success! multi-connection established. Click <Next> to continue | Erfolg! Mehrfach- Verbindung hergestellt. Klicken Sie auf <weiter> um fortzufahren. |
| ID119 | Failure! multi-connection acceleration unsuccessful. Click <Restart Test> to retry. | Fehler! Multi- Verbindungs- Beschleunigung nicht erfolgreich. Klicken Sie auf <Test neustarten> um es erneut zu versuchen. |
| ID120 | Finish | Beenden |
| ID121 | Thank you for using @BRAND@ | Vielen Dank für die Benutzung von @BRAND@ |
| ID123 | If you have 'Norton 2006' installed, we strongly recommend you upgrade to more current version ('Norton 2007'). It should solve all problems.\n\nFor additional information, contact our support at:\n@[email protected]/support/ | Falls Sie 'Norton 2006' installiert haben sollten, empfehlen wir dringend, auf die aktuellste Version (mindestens 'Norton 2007') zu aktualisieren. Dies sollte alle Probleme lösen.\n\nFür weitere Informationen wenden Sie sich an unseren Support:\n@[email protected]/support/ |
| ID124 | Please make sure that @BRAND@ files are allowed / approved in your firewall, router or other security application.\n\nFor additional information, contact our support at:\n@[email protected]/support/ | Bitte stellen Sie sicher, dass die @BRAND@ Dateien in der Firewall, Router oder sonstiger Sicherheitssoftware 'erlaubt' sind.\n\nFür weitere Informationen kontaktieren Sie unseren Support unter:\n@[email protected]/support/ |
| ID128 | Now accelerating videos from +150 sites: | Beschleunigung aktiv auf mehr als 150 Sites: |
| ID129 | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN and many more! | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN und viele mehr |
| ID130 | @BRAND@ Unregistered | @BRAND@ unregistriert |
| ID131 | @BRAND@ Premium | @BRAND@ Premium |
| ID132 | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN and many more! | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN und viele mehr |
| ID133 | Enter domain or IP address | Domain oder IP Adresse eingeben |
| ID134 | Enter port | Port eingeben |
| ID135 | Please enter a valid Port number (0 - 65536) | Bitte gültige Portnummer (0 - 65536) eingeben. |
| ID136 | Please enter a valid Domain name or IP address\n(e.g. sample.proxy.com, 192.168.1.100) | Bitte gültigen Domainnamen oder IP- Adresse eingeben\n(z.B. beispiel.proxy.com, 192.168.1.100) |
| ID137 | @BRAND@ - Settings error! | @BRAND@ - Einstellungsfehler! |
| ID139 | Get the premium video experience. | Erhalte Premium Video- Erfahrung |
| ID140 | The premium web video experience. | Die Premium Web Video- Erfahrung |
| ID141 | Enjoy HD videos and iTunes purchases without the wait. | Genießen Sie HD Videos und iTunes Einkäufe ohne zu warten. |
| ID142 | @BRAND@ Premium \nlets you enjoy HD videos and iTunes downloads without the wait. | @BRAND@ Premium\n lässt Sie HD Videos und iTunes- Einkäufe genießen, ohne zu warten. |
| ID143 | Please Approve @BRAND@ in your Firewall and/or Antivirus to complete the Installation… | Bitte bestätigen Sie @BRAND@ in Ihrer Firewall und/oder Antiviruns Lösung, um die Installation abzuschließen |
| ID144 | @BRAND@ - Application blocked | @BRAND@ Anwendung blockiert |
| ID145 | Please Restart your computer to complete the Installation.\nRestart now? | Bitte starten Sie Ihren Computer neu, um die Installation abzuschließen.\nJetzt neun starten? |
| ID146 | @BRAND@ - Reboot needed ! | @BRAND@ - Neustart erforderlich |
| ID147 | It is required to Restart the machine to complete the Uninstall.\nUninstall and Restart? | Ein Neustart ist erforderlich, um die Deinstallation abzuschließen.\nRestarten und Deinstallieren? |
| ID149 | Check out the video %s from %s I'm watching it smoothly with SPEEDbit Video Accelerator. | Teste das Video %s von %s. Ich schaue es störungsfrei mit SPEEDbit Video Accelerator. |
| ID150 | Check out the video from %s I'm watching it smoothly with SPEEDbit Video Accelerator. | Teste das Video von %s. Ich schaue es ruckelfrei mit dem SPEEDbit Video Accelerator. |
| ID310 | @BRAND@ Trial version | @BRAND@ Testversion |
| ID311 | The ultimate web video experiance | Die ultimative Web Video Erfahrung |
| ID312 | @BRAND@ lets you enjoy smooth web videos and iTunes download without the wait. | @BRAND@ ermöglicht das störungsfreie Anschauen sowie die iTunes Downloads ohne Verzögerung. |
| ID313 | @BRAND@ Full version\n | @BRAND@ Vollversion\n |
| ID314 | The ultimate web video experiance | Die ultimative Web Video Erfahrung |
| ID315 | @BRAND@ lets you enjoy smooth web videos and iTunes download without the wait. | @BRAND@ ermöglicht das störungsfreie Anschauen sowie die iTunes Downloads ohne Verzögerung. |
| ID2000 | SPEEDbit Video Accelerator | SPEEDbit Video Accelerator |
| ID2100 | Last Brand | Letzte Version |
| ID3039 | Twitter Update | Twitter Update |
| ID3047 | Update failed | Update fehlgeschlagen |
| ID3048 | Your system clock appears to have been set back, possibly in an attempt to defeat the security system on this program. Please correct your system clock before trying to run this program again. | Es scheint, dass die Systemuhr zurückgestellt wurde. Möglicherweise als Versuch, die Sicherheit des Systems zu beeinträchtigen. Bitte korrigieren Sie die Uhrzeit, bevor SIe das Program erneut ausführen. |
| ID3049 | You need Video Accelerator Service to enjoy video accelerations.\nStrart service now? | Sie benötigen den Video Accelerator Service um die Videobeschleunigung nutzen zu können.\nService jetzt starten? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Message Windows
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20001 | Your Premium yearly subscription expired | Ihr Jahres- Premium Abonnement ist abgelaufen. |
| ID20002 | Close | Schließen |
| ID20010 | Downloading Update… | Lade Update herunter… |
| ID20011 | Closing this window will not affect the download. | Das Schließen dieses Fensters beeinträchtigt den Download nicht. |
| ID20020 | Exiting… | Beenden… |
| ID20021 | Please wait a few moments until video playback stops. | Bitte warten Sie einige Momente, bis das Video Playback beendet ist. |
| ID20030 | High Definition | High Definition |
| ID20031 | HD Acceleration Disabled. | HD Beschleunigung deaktiviert. |
| ID20032 | Click to enable | Klicken Sie hier um es einzuschalten. |
| ID20040 | iTunes user! | iTunes Benutzer! |
| ID20041 | SPEEDbit Video Accelerator can accelerate your iTunes downloads | SPEEDbit Video Accelerator kann Ihre iTunes Downloads beschleunigen. |
| ID20042 | Find out more | Findesn Sie mehr heraus. |
| ID20050 | No new updates available | Keine neuen Updates verfügbar. |
| ID20051 | OK | OK |
| ID20060 | Now Accelerating… | Beschleunigt jetzt… |
| ID20061 | HD Acceleration: <span class='disabled'>Disabled</span> | HD Beschleunigung <span class='disabled'>Deaktiviert</span> |
| ID20062 | Enable HD Acceleration | Aktiviere HD Beschleunigung |
| ID20070 | Now Accelerating… | Beschleunigt jetzt… |
| ID20071 | High Definition | High Definition |
| ID20072 | HD Acceleration Enabled | HD Beschleunigung aktiviert |
| ID20080 | Please restart your computer in order to complete installation. | Bitte starten Sie den Computer neu, um die Installation abzuschließen. |
| ID20090 | Please restart iTunes Application to accelerate successfully. | Bitte restarten ihr iTunes, um es erfolgreich zu beschleunigen. |
| ID20100 | SPEEDbit Video Accelerator is disconnected. | SPEEDbit Video Accelerator ist nicht verbunden |
| D20101 | Help me connect | Hilfe zum Verbinden |
| ID20110 | SPEEDbit Video Accelerator is connected and ready | SPEEDbit Video Accelerator ist verbunden und bereit. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Status Screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID21001 | Video Acceleration Status | Video Beschleunigung Status |
| ID21002 | Normal video acceleration | Normale Video- Beschleunigung |
| ID21003 | Normal video acceleration | Normale Video- Beschleunigung |
| ID21004 | More Info | Weitere Informationen |
| ID21005 | HQ video acceleration | HQ Video Beschleunigung |
| ID21006 | High Quality video acceleration | Video- Beschleunigung für hohe Qualität |
| ID21007 | More Info | Weitere Informationen |
| ID21008 | HD video acceleration | HD Video Beschleunigung |
| ID21009 | High Definition video acceleration | Video- Beschleunigung für hohe Qualität |
| ID21010 | More Info | Weitere Infos |
| ID21011 | Enable | Aktiviere |
| ID21012 | iTunes downloads acceleration | iTunes Download Beschleunigung |
| ID21013 | iTunes downloads acceleration | iTunes Download Beschleunigung |
| ID21014 | More Info | weitere Infos |
| ID21015 | Enable | Aktiviere |
| ID21016 | Normal video acceleration | Normale Video Beschleunigung |
| ID21017 | Watch smooth web videos with bit rates up to 100 KBps without buffering interruptions. | Schauen Sie entspannt Web Videos mit Bitraten um 100 kbit ohne Pufferunterbrechungen |
| ID21018 | Learn more | Erfahren Sie mehr |
| ID21019 | Close | Schließen |
| ID21020 | HQ video acceleration | HQ Video Beschleunigung |
| ID21021 | Get fast streaming of YouTube & other High Quality videos with bit rates between 100 & 200 KBps. | Sie erhalten schnelles Streaming von Youtube und andere HQ Videos mit Bitraten zw. 100 und 200 KBps |
| ID21022 | Learn more | Erfahren Sie mehr |
| ID21023 | Close | Schließen |
| ID21024 | HD Video Acceleration | HD Video Beschleunigung |
| ID21025 | Stop waiting while you watch HD web videos with high bit rates above 200 KBps. | Sie brauchen nicht mehr zu warten wenn Sie HD Web Videos mit hohen Bitraten größer 200 KBps schauen. |
| ID21026 | Learn more | Erfahren Sie mehr |
| ID21027 | Close | Schließen |
| ID21028 | iTunes downloads acceleration | iTunes Downloads Beschleunigung |
| ID21029 | SPEEDbit Video Accelerator also lets you download iTunes music, movies, and TV shows extremely fast. | SPEEDbit Video Accelerator lässt Sie auch iTunes Musik, Filme und TV Sendungen sehr schnell herunterladen. |
| ID21030 | Learn more | Erfahren Sie mehr |
| ID21031 | Close | Schließen |
| ID21032 | Send us your feedback | Senden Sie uns Ihr Feedback. |
| ID21033 | Invite a friend | Laden Sie einen Freund ein. |
| ID21034 | Supported Video Sites | Unterstützen Sie Video Sites |
| ID21035 | Supported video sites | Unterstützen Sie Video Sites |
| ID21036 | Options | Optionen |
| ID21037 | Options | Optionen |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Online Alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID22001 | iTunes user! | iTunes Benutzer |
| ID22002 | Accelerate your iTunes downloads | Beschleunige Ihre iTunes Downloads |
| ID22003 | Find out more | Finden Sie mehr heraus |
| ID22004 | Don't show this message again. | Diese Nachricht nicht mehr anzeigen |
| ID22005 | OK | OK |
| ID22010 | A new update is available | Ein neues Update ist verfügbar |
| ID22011 | Download & Install | Downloaden & Installieren |
| ID22020 | Watch HD videos, without the wait. | Sehen Sie HD Videos, ohne zu warten. |
| ID22021 | Find out more | Finden Sie mehr heraus |
| ID22030 | Watch smooth HD videos and accelerate iTunes downloads. | Entspannt Videos ansehen und iTunes Downloads beschleunigen. |
| ID22031 | Find out more | Finden Sie mehr heraus |
| ID22040 | <span class=“font11”>Welcome to</span><br />SPEEDbit Video Accelerator | <span class=“font11”>Willkommen zu</span><br />SPEEDbit Video Accelerator |
| ID22041 | Every web video just got better | Jedes Video wird einfach besser |
| ID22042 | Learn more | Erfahren Sie mehr |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 223 Wizard testing page
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1019 | Automatically approve my firewall notification | Automatisch die Firewall Benachrichtigung bestätigen |
| ID1021 | Restart Test | Test wiederholen |
| ID1026 | Running multi-connection acceleration… | Mehrfach- Verbindungs- Beschleunigung aktiv… |
| RESOURCE_ID | - | DLG_223 |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Congratulations everyone!
The German translation has just been officially released - Get it here! Cheers! oshrat