Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
July 2, 2013: An updated version of the Portuguese translation was officially released! Get it here!
Help keep it updated by editing the text below.
Dialogue Window ID: 224 Assistente de instalação
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1027 | Setup Finished! | instalação concluída! |
| ID1028 | @BRAND@ installation finished. | @BRAND@ instalação concluída. |
| ID1034 | Once you click Finish, your browser will take you to the @BRAND@ post installation page. From there you can learn how to use @BRAND@, search and find cool new videos,\nor troubleshoot any problem you might have. | Depois de clicar em Concluir, seu navegador irá levá-lo à @BRAND@ página de pós-instalação. Lá você aprenderá a usar o pograma @BRAND@, pesquisar e encontrar novos vídeos,\ e solucionar qualquer problema que possa ter. |
| ID1029 | Click Finish to end installation and start using @BRAND@ | Clique em Concluir para finalizar a instalação e utilizar o programa @BRAND@ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 237 Diálogo do assistente
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1041 | The Configuration Wizard is gathering information. Please wait… | O assistente de instalação está reunindo as informações necessárias. Por favor, aguarde… |
| RESOURCE_ID | - | DLG_237 |
Dialogue Window ID: 107 Diálogo do assistente
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1022 | Installation completed successfully! | Instalação concluída com sucesso! |
| ID1031 | Please click on Next button to choose and activate your @BRAND@ version. | Por favor clique em Avançar para escolher e ativar sua @BRAND@ versão. |
| ID1033 | Important: | Importante: |
| ID1032 | Firewall users - Please approve / allow the application, when\nthe appropriate window comes up.\n\n\nClick Next to continue. | Usuário de Firewall - Por favor aprove/permita a aplicação, quando a \njanela apropriada aparecer.\n\n\nClique em avançar para continuar. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_107 |
Dialogue Window ID: 202 Configurações
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | @BRAND@ Settings | @BRAND@ Configurações |
| ID1000 | Load Service on Startup | Carregar na inicialização |
| ID1001 | Show Now Accelerating Message | Exibir Mensagem de aceleração |
| ID1002 | Hide Tray Icon | Ocultar ícone na Área de notificações |
| ID1003 | Restore defaults | Restaurar |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Cancelar |
| ID1005 | Help | Ajuda |
| ID1065 | Use Internet Explorer settings | Usar configurações do Internet Explorer |
| ID1066 | Manual configuration: | Configuração manual: |
| ID1067 | Direct connection (no proxy) | Conexão direta (Sem proxy) |
| ID1103 | Proxy Settings: | Configuração de Proxy: |
| ID1104 | General Settings: | Configuração Geral: |
| ID1068 | Set @BRAND@ as browser proxy (IE only) | Definir @BRAND@ Proxy do navegador (IE Somente) |
| ID1095 | Port: | Porta: |
| ID1096 | Address: | Endereço: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 239 Sobre
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About @BRAND@ | Sobre @BRAND@ |
| ID1099 | Code: | Código: |
| ID1046 | @BRAND@ unregistered | @BRAND@ Sem registro |
| ID1105 | Version Info | Notas da versão |
| ID1097 | Version: | Versão: |
| ID1106 | Type: | Type: |
| ID1053 | See supported video sites | Sites de vídeos suportados |
| ID1056 | iTunes user? | Usuário iTunes? |
| ID1073 | Subscribe to @BRAND@ for iTunes. | Inscrever-se @BRAND@ no iTunes. |
| ID1058 | Join Today! | Inscreva-se Hoje! |
| ID1059 | SPEEDbit Privacy Policy | Política de privacidade SPEEDbit |
| ID1060 | @BRAND@ End User License Agreement | @BRAND@ Contrato de licensa |
| ID1061 | Copyright (C) 1999-2014 SPEEDbit LTD | Copyright (C) 1999-2014 SPEEDbit LTD |
| RESOURCE_ID | - | DLG_239 |
MENU - Menu de diálogo da bandeja do sistema
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3010 | &Open | Abrir |
| ID3021 | Enter Activation Code | Inserir código de ativação |
| ID3002 | &Help | Ajuda |
| ID57664 | About | Sobre |
| ID3017 | Check for Update | Verificar por atualizações |
| ID3018 | Settings | Configurações |
| ID3019 | Run communication test | Iniciar teste de comunicação |
| ID57665 | E&xit | Sair |
| ID3026 | &Open | Abrir |
| ID3024 | &Close | Fechar |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 30721
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | New | Novo |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Cancelar |
| ID57670 | &Help | Ajuda |
| RESOURCE_ID | - | DLG_30721 |
Messages in settings dialogs or pop-up messages to users
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID105 | Welcome to @BRAND@ Wizard | Bem vindo ao @BRAND@ Assistente |
| ID106 | Almost done - One more step to go!\nInstallation completed./nCommunication test about to begin.\nPlease click on Next to initiate Multi-connection\ncommunication test.\n | Quase pronto - mais um passo para iniciar!\Instalação completa./Prestes a iniciar o teste de comunicação.\Por favor clique em Seguinte para iniciar a multi-conexão\Teste de comunicação.\n |
| ID110 | Are you sure you want to exit the Configuration Wizard? | Tem certeza de que deseja sair do Assistente de Configuração? |
| ID111 | @BRAND@ Wizard | @BRAND@ Assistente |
| ID116 | Communications test failed. | Teste de configuração falhou. |
| ID117 | We believe it might be a Security / Firewall issue.\nSee more details below | Nós acreditamos que possa ser um problema de segurança do / Firewall.\nVeja mais detalhes abaixo |
| ID118 | Success! multi-connection established. Click <Next> to continue | Sucesso! Multi-conexão estabilizada. Clique em <Seguinte> para continuar |
| ID119 | Failure! multi-connection acceleration unsuccessful. Click <Restart Test> to retry. | Falha! Aceleração multi-conexão sem êxito. Clique em <Reiniciar Teste> para repetir. |
| ID120 | Finish | Concluído |
| ID121 | Thank you for using @BRAND@ | Obrigado por usar @BRAND@ |
| ID123 | If you have 'Norton 2006' installed, we strongly recommend you upgrade to more current version ('Norton 2007'). It should solve all problems.\n\nFor additional information, contact our support at:\n@[email protected]/support/ | Se você tiver 'Norton 2006' instalado, recomendamos que você atualize para a versão 2007 ou mais atual. Isso deve resolver todos os problemas.\n\Para informação adicional, contate nosso suporte em:\n@[email protected]/support/ |
| ID124 | Please make sure that @BRAND@ files are allowed / approved in your firewall, router or other security application.\n\nFor additional information, contact our support at:\n@[email protected]/support/ | Por favor verifíque se @BRAND@ os arquivos são permitidos / aprovado em seu firewall, roteador ou outro aplicativo de segurança.\n\npara informação adicional, contate nosso suporte em:\n@[email protected]/support/ |
| ID128 | Now accelerating videos from +150 sites: | Acelere agora vídeos de + de 150 sites: |
| ID129 | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN and many more! | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN e muito mais! |
| ID130 | @BRAND@ Unregistered | @BRAND@ Não registrado |
| ID131 | @BRAND@ Premium | @BRAND@ Premium |
| ID132 | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN and many more! | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN e muito mais!! |
| ID133 | Enter domain or IP address | Digite o domínio ou endereço IP |
| ID134 | Enter port | Insira uma porta |
| ID135 | Please enter a valid Port number (0 - 65536) | Por favor insira um número de porta válido (0 - 65536) |
| ID136 | Please enter a valid Domain name or IP address\n(e.g. sample.proxy.com, 192.168.1.100) | Por favor, adicione um nome de domínio ou um endereço IP válido\n(e.g. exemplo.proxy.com, 192.168.1.100) |
| ID137 | @BRAND@ - Settings error! | @BRAND@ - Erro de configuração! |
| ID139 | Get the premium video experience. | Adiquira a experiência de vídeo premium. |
| ID140 | The premium web video experience. | Aexperiência Prêmium de vídeos na web. |
| ID141 | Enjoy HD videos and iTunes purchases without the wait. | Desfrute de vídeos HD e compras na iTunes sem ter que esperar. |
| ID142 | @BRAND@ Premium \nlets you enjoy HD videos and iTunes downloads without the wait. | @BRAND@ Prêmium \nPermite-lhe desfrutar de vídeos em HD e downloads iTunes sem ter que esperar. |
| ID143 | Please Approve @BRAND@ in your Firewall and/or Antivirus to complete the Installation… | Por favor confirme @BRAND@ em seu Firewall e/ou Antivírus para completar a instalação… |
| ID144 | @BRAND@ - Application blocked | @BRAND@ - Aplicação bloqueada |
| ID145 | Please Restart your computer to complete the Installation.\nRestart now? | Por favor, reinicie o computador para completar a instalação.\nReiniciar agora? |
| ID146 | @BRAND@ - Reboot needed ! | @BRAND@ - Reinicialização necessária ! |
| ID147 | It is required to Restart the machine to complete the Uninstall.\nUninstall and Restart? | É necessário reiniciar para concluir a desinstalação.\nDesinstalar e reiniciar? |
| ID149 | Check out the video %s from %s I'm watching it smoothly with SPEEDbit Video Accelerator. | Confira o vídeo %s de %s Eu estou assistindo facilmente com o SPEEDbit Video Accelerator. |
| ID150 | Check out the video from %s I'm watching it smoothly with SPEEDbit Video Accelerator. | Cheque o Vídeo %s Eu estou assistindo facilmente com o SPEEDbit Video Accelerator. |
| ID310 | @BRAND@ Trial version | @BRAND@ Versão de teste |
| ID311 | The ultimate web video experiance | A experiência final em vídeos da web |
| ID312 | @BRAND@ lets you enjoy smooth web videos and iTunes download without the wait. | @BRAND@ Desfrute de vídeos da web facilmente e faça downloads do iTunes sem ter que esperar. |
| ID313 | @BRAND@ Full version\n | @BRAND@ Versão completa\n |
| ID314 | The ultimate web video experiance | A experiência final em vídeos da web |
| ID315 | @BRAND@ lets you enjoy smooth web videos and iTunes download without the wait. | @BRAND@ Permite-lhe desfrutar de vídeos da web facilmente e fazer downloads do iTunes sem ter que esperar. |
| ID2000 | SPEEDbit Video Accelerator | SPEEDbit Video Accelerator |
| ID2100 | Last Brand | Última marca |
| ID3039 | Update failed | Atualização Twitter |
| ID3047 | Update failed | Atualização falhou |
| ID3048 | Your system clock appears to have been set back, possibly in an attempt to defeat the security system on this program. Please correct your system clock before trying to run this program again. | O relógio do sistema parece ter retrocedido, possivelmente em uma tentativa de burlar o sistema de segurança do programa. Por favor, corrija o relógio do sistema antes de tentar executar este programa novamente. |
| ID3049 | You need Video Accelerator Service to enjoy video accelerations.\nStrart service now? | Você precisa do serviço Video Accelerator para desfrutar de acelerações de vídeo.\Iniciar o serviço agora? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Message Windows
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20001 | Your Premium yearly subscription expired | Sua assinatura Prêmium anual expirou |
| ID20002 | Close | Fechar |
| ID20010 | Downloading Update… | Baixando atualização… |
| ID20011 | Closing this window will not affect the download. | Fechando esta janela não vai afetar o download. |
| ID20020 | Exiting… | Saindo… |
| ID20021 | Please wait a few moments until video playback stops. | Por favor, aguarde alguns instantes até que a reprodução de vídeo pare. |
| ID20030 | High Definition | Alta Definição |
| ID20031 | HD Acceleration Disabled. | Aceleração HD desativada. |
| ID20032 | Click to enable | Clique para ativar |
| ID20040 | iTunes user! | Usuário iTunes! |
| ID20041 | SPEEDbit Video Accelerator can accelerate your iTunes downloads | O SPEEDbit Video Accelerator pode acelerar seus download so iTunes |
| ID20042 | Find out more | Saiba mais |
| ID20050 | No new updates available | Nenhuma atualização disponível |
| ID20051 | OK | OK |
| ID20060 | Now Accelerating… | Acelerando… |
| ID20061 | HD Acceleration: <span class='disabled'>Disabled</span> | Aceleração HD: <span class='disabled'>Disabled</span> |
| ID20062 | Enable HD Acceleration | Ativar a aceleração HD |
| ID20070 | Now Accelerating… | Acelerando… |
| ID20071 | High Definition | Alta Definição |
| ID20072 | HD Acceleration Enabled | Aceleração HD ativada |
| ID20080 | Please restart your computer in order to complete installation. | Por favor reinicie o computador para concluir a instalação. |
| ID20090 | Please restart iTunes Application to accelerate successfully. | Por favor reinicie o iTunes para acelerar corretamente. |
| ID20100 | SPEEDbit Video Accelerator is disconnected. | SPEEDbit Video Accelerator está desconectado. |
| ID20101 | Help me connect | Help me connect |
| ID20110 | SPEEDbit Video Accelerator is connected and ready | SPEEDbit Video Accelerator está conectado e pronto. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Status Screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID21001 | Video Acceleration Status | Status da aceleração |
| ID21002 | Normal video acceleration | Aceleração normal de vídeo |
| ID21003 | Normal video acceleration | Aceleração normal de vídeo |
| ID21004 | More Info | Mais informações |
| ID21005 | HQ video acceleration | Aceleração de vídeo HQ |
| ID21006 | High Quality video acceleration | Aceleração de vídeo de alta qualidade |
| ID21007 | More Info | Mais informações |
| ID21008 | HD video acceleration | Aceleração de vídeo HD |
| ID21009 | High Definition video acceleration | Aceleração de vídeo em Alta Definição |
| ID21010 | More Info | Mais informações |
| ID21011 | Enable | Ativar |
| ID21012 | iTunes downloads acceleration | Aceleração de downloads do iTunes |
| ID21013 | iTunes downloads acceleration | Aceleração de downloads do iTunes |
| ID21014 | More Info | Mais informações |
| ID21015 | Enable | Ativar |
| ID21016 | Normal video acceleration | Aceleração normal de vídeo |
| ID21017 | Watch smooth web videos with bit rates up to 100 KBps without buffering & interruptions. | Assista facilmente vídeos da web com taxa de bits de até 100 KBps sem Buffer e & interrupções. |
| ID21018 | Learn more | Ler mais |
| ID21019 | Close | Fechar |
| ID21020 | HQ video acceleration | Aceleração de vídeo HQ |
| ID21021 | Get fast streaming of YouTube & other High Quality videos with bit rates between 100 & 200 KBps. | Obter rápido streaming do YouTube e & outros vídeos de alta qualidade com taxas de bits entre 100 e 200 Kbps. |
| ID21022 | Learn more | Ler mais |
| ID21023 | Close | Fechar |
| ID21024 | HD Video Acceleration | Aceleração de vídeo HD |
| ID21025 | Stop waiting while you watch HD web videos with high bit rates above 200 KBps. | Pare de esperar enquanto você assiste vídeos na web HD com altas taxas de bits acima de 200 kbps. |
| ID21026 | Learn more | Ler mais |
| ID21027 | Close | Fechar |
| ID21028 | iTunes downloads acceleration | Aceleração de downloads iTunes |
| ID21029 | SPEEDbit Video Accelerator also lets you download iTunes music, movies, and TV shows extremely fast. | O SPEEDbit Video Accelerator também permite o download extremamente rápido de músicas do iTunes, filmes e programas de TV |
| ID21030 | Learn more | Ler mais |
| ID21031 | Close | Fechar |
| ID21032 | Send us your feedback | Envie seus comentários |
| ID21033 | Invite a friend | Convide um amigo |
| ID21034 | Supported Video Sites | Sites de Vídeo Suportados |
| ID21035 | Supported Video Sites | Sites de Vídeo Suportados |
| ID21036 | Options | Opções |
| ID21037 | Options | Opções |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Online Alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID22001 | iTunes user! | Usuário iTunes! |
| ID22002 | Accelerate your iTunes downloads | Acelere seus Downloads no iTunes |
| ID22003 | Find out more | Saima mais |
| ID22004 | Don't show this message again. | Não mostrar essa mensagem novamente. |
| ID22005 | OK | OK |
| ID22010 | A new update is available | Atualização disponível |
| ID22011 | Download & Install | Download & Instalar |
| ID22020 | Watch HD videos, without the wait. | Assista vídeos em HD sem esperar mais. |
| ID22021 | Find out more | Saiba mais |
| ID22030 | Watch smooth HD videos and accelerate iTunes downloads. | Assista vídeos em HD e acelere downloads do iTunes. |
| ID22031 | Find out more | Saiba mais |
| ID22040 | <span class=“font11”>Welcome to</span><br />SPEEDbit Video Accelerator | <span class=“font11”>Bem Vindo ao</span><br />SPEEDbit Video Accelerator |
| ID22041 | Every web video just got better | Cada vídeo na web ficou ainda melhor |
| ID22042 | Learn more | Ler mais |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 223 Página do assistente de teste
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1019 | Automatically approve my firewall notification | Automaticamente |
| ID1021 | Restart Test | Reiniciar teste |
| ID1026 | Running multi-connection acceleration… | Executando a aceleração multi-conexão… |
| RESOURCE_ID | - | DLG_223 |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
estou tentando instalar e não consigo
Hi Jose,
You can download SPEEDbit Video Accelerator here. If you need any further assistance with the installation process, please contact our support team directly.
Oshrat
mais velocidade
Congratulations everyone!
The Portuguese translation has just been officially released - Get it here!. Cheers! oshrat
assistir videos no youtube com conequixao de 5 mega pra nao ficar travando
assistir videos do youtube mais com veloçidade
**Muito bom o programa