Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
July 2, 2013: An updated version of the Spanish (Mexico) translation was officially released! Get it here!
Help keep it updated by editing the text below.
Dialogue Window ID: 224 Install Wizard
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1027 | Setup Finished! | ¡Instalación Terminada! |
| ID1028 | @BRAND@ installation finished. | Instalación de @BRAND@ terminada. |
| ID1034 | Once you click Finish, your browser will take you to the @BRAND@ post installation page. From there you can learn how to use @BRAND@, search and find cool new videos,\nor troubleshoot any problem you might have. | Una vez pulse el botón Finalizar, su navegador lo llevará a la página de post-instalación de @BRAND@. Desde ahí usted podrá aprender a utilizar @BRAND@, realizar búsquedas y encontrar nuevos fantásticos videos, \no solucionar cualquier problema que pueda surgir. |
| ID1029 | Click Finish to end installation and start using @BRAND@ | Pulse Finalizar para terminar la instalación y empezar a usar @BRAND@. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 237 Wizard Dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1041 | The Configuration Wizard is gathering information. Please wait… | El Asistente de Configuración está recopilando información. Por favor espere… |
| RESOURCE_ID | - | DLG_237 |
Dialogue Window ID: 107 Wizard Dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1022 | Installation completed successfully! | ¡La instalación se ha completado exitosamente! |
| ID1031 | Please click on Next button to choose and activate your @BRAND@ version. | Por favor pulse el botón Siguiente para elegir y activar su versión de @BRAND@. |
| ID1033 | Important: | Importante: |
| ID1032 | Firewall users - Please approve / allow the application, when\nthe appropriate window comes up.\n\n\nClick Next to continue. | Usuarios de Firewall - Por favor aprobar / permitir la aplicación, \ncuando la ventana apropiada aparezca. \n\n\nPulse Siguiente para continuar. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_107 |
Dialogue Window ID: 202 Settings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | @BRAND@ Settings | Configuración de @BRAND@ |
| ID1000 | Load Service on Startup | Cargar el Servicio al Iniciar |
| ID1001 | Show Now Accelerating Message | Mostrar Mensaje Acelerando Ahora |
| ID1002 | Hide Tray Icon | Ocultar Icono de Bandeja |
| ID1003 | Restore defaults | Restaurar Predeterminados |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Cancelar |
| ID1005 | Help | Ayuda |
| ID1065 | Use Internet Explorer settings | Usar configuraciones de Internet Explorer |
| ID1066 | Manual configuration: | Configuración Manual: |
| ID1067 | Direct connection (no proxy) | Conexión directa (sin proxy) |
| ID1103 | Proxy Settings: | Configuraciones de Proxy: |
| ID1104 | General Settings: | Configuraciones Generales: |
| ID1068 | Set @BRAND@ as browser proxy (IE only) | Establecer @BRAND@ como navegador proxy (únicamente IE) |
| ID1095 | Port: | Puerto: |
| ID1096 | Address: | Dirección: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 239 About
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About @BRAND@ | Sobre @BRAND@: |
| ID1099 | Code: | Código: |
| ID1046 | @BRAND@ unregistered | @BRAND@ no registrado |
| ID1105 | Version Info | Información de la Versión |
| ID1097 | Version: | Versión: |
| ID1106 | Type: | Tipo: |
| ID1053 | See supported video sites | Ver sitios de video compatibles |
| ID1056 | iTunes user? | ¿Usuario de iTunes? |
| ID1073 | Subscribe to @BRAND@ for iTunes. | Suscríbase a @BRAND@ para iTunes. |
| ID1058 | Join Today! | ¡Suscríbase hoy! |
| ID1059 | SPEEDbit Privacy Policy | Política de Privacidad de SPEEDbit |
| ID1060 | @BRAND@ End User License Agreement | Contrato de Licencia para Usuario Final de @BRAND@ |
| ID1061 | Copyright (C) 1999-2014 SPEEDbit LTD | Copyright (C) 1999-2014 SPEEDbit LTD |
| RESOURCE_ID | - | DLG_239 |
MENU - System Tray Menu dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3010 | &Open | &Abrir |
| ID3021 | Enter Activation Code | Introducir Código de Activación |
| ID3002 | &Help | &Ayuda |
| ID57664 | About | Acerca de |
| ID3017 | Check for Update | Verificar Actualizaciones |
| ID3018 | Settings | Configuraciones |
| ID3019 | Run communication test | Ejecutar prueba de comunicación |
| ID57665 | E&xit | S&alir |
| ID3026 | &Open | &Abrir |
| ID3024 | &Close | &Cerrar |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 30721
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | New | Nuevo |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Cancelar |
| ID57670 | &Help | &Ayuda |
| RESOURCE_ID | - | DLG_30721 |
Messages in settings dialogs or pop-up messages to users
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID105 | Welcome to @BRAND@ Wizard | Bienvenido al Asistente de @BRAND@ |
| ID106 | Almost done - One more step to go!\nInstallation completed./nCommunication test about to begin.\nPlease click on Next to initiate Multi-connection\ncommunication test.\n | Casi terminamos - ¡Un paso más antes de finalizar!\nInstalación completada./nPrueba de comunicación a punto de iniciar. \nPor favor pulse Siguiente para iniciar Multi-conexión\nprueba de comunicación.\n |
| ID110 | Are you sure you want to exit the Configuration Wizard? | ¿Está seguro de que desea salir del Asistente de Configuración? |
| ID111 | @BRAND@ Wizard | Asistente de @BRAND@ |
| ID116 | Communications test failed. | Prueba de comunicaciones fallida. |
| ID117 | We believe it might be a Security / Firewall issue.\nSee more details below | Creemos que pueda tratarse de una cuestión relacionada con Seguridad / Firewall. \nVea más detalles abajo |
| ID118 | Success! multi-connection established. Click <Next> to continue | ¡Éxito! multi-conexión establecida. Pulse <Siguiente> para continuar |
| ID119 | Failure! multi-connection acceleration unsuccessful. Click <Restart Test> to retry. | ¡Fallo! aceleración multi-conexión no exitosa. Pulse <Reiniciar Prueba> para volver a intentar. |
| ID120 | Finish | Finalizar |
| ID121 | Thank you for using @BRAND@ | Gracias por utilizar @BRAND@ |
| ID123 | If you have 'Norton 2006' installed, we strongly recommend you upgrade to more current version ('Norton 2007'). It should solve all problems.\n\nFor additional information, contact our support at:\n@[email protected]/support/ | Si usted tiene instalado el 'Norton 2006', le recomendamos fuertemente que instale la versión más actualizada ('Norton 2007'). Esto debería resolver todos los problemas.\n\nPara información adicional, contacte nuestro centro de soporte en:\n@[email protected]/support/ |
| ID124 | Please make sure that @BRAND@ files are allowed / approved in your firewall, router or other security application.\n\nFor additional information, contact our support at:\n@[email protected]/support/ | Por favor asegúrese de que los archivos de @BRAND@ estén permitidos / aprobados en su firewall, router u otro aplicativo de seguridad.\n\nPara información adicional, contacte a nuestro centro de soporte en:\n@[email protected]/support/ |
| ID128 | Now accelerating videos from +150 sites: | Ahora acelerando videos de +150 sitios: |
| ID129 | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN and many more! | ¡YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN y muchos más! |
| ID130 | @BRAND@ Unregistered | @BRAND@ No registrado |
| ID131 | @BRAND@ Premium | @BRAND@ Premium |
| ID132 | YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN and many more! | ¡YouTube, DailyMotion, Metacafe, MySpace, FaceBook, AOL Video, ESPN y muchos más! |
| ID133 | Enter domain or IP address | Introduzca dominio o Dirección IP |
| ID134 | Enter port | Introduzca puerto |
| ID135 | Please enter a valid Port number (0 - 65536) | Por favor introduzca un número de Puerto válido (0 - 65536) |
| ID136 | Please enter a valid Domain name or IP address\n(e.g. sample.proxy.com, 192.168.1.100) | Por favor introduzca un nombre de Dominio válido o dirección IP\n(p.ej. sample.proxy.com, 192.168.1.100) |
| ID137 | @BRAND@ - Settings error! | @BRAND@ - ¡Error Configuraciones! |
| ID139 | Get the premium video experience. | Obtenga la experiencia premium de video |
| ID140 | The premium web video experience. | La experiencia de video web premium |
| ID141 | Enjoy HD videos and iTunes purchases without the wait. | Disfrute de sus videos en Alta Definición (HD) y compras de iTunes sin tiempos de espera. |
| ID142 | @BRAND@ Premium \nlets you enjoy HD videos and iTunes downloads without the wait. | @BRAND@ Premium \nle permite disfrutar de sus videos en Alta Definición (HD) y descargas de iTunes sin tiempos de espera. |
| ID143 | Please Approve @BRAND@ in your Firewall and/or Antivirus to complete the Installation… | Por favor Apruebe @BRAND@ en su Firewall y/o Antivirus para completar la Instalación… |
| ID144 | @BRAND@ - Application blocked | @BRAND@ - Aplicación bloqueada |
| ID145 | Please Restart your computer to complete the Installation.\nRestart now? | Por favor Reinicie su computadora para completar la Instalación. \nReiniciar ahora? |
| ID146 | @BRAND@ - Reboot needed ! | @BRAND@ - ¡ Reinicio necesario ! |
| ID147 | It is required to Restart the machine to complete the Uninstall.\nUninstall and Restart? | Es necesario reiniciar la máquina para completar la Desinstalación. \nDesinstalar y Reiniciar? |
| ID149 | Check out the video %s from %s I'm watching it smoothly with SPEEDbit Video Accelerator. | Cheque el video %s desde %s que estoy viendo fluidamente con SPEEDbit Video Accelerator. |
| ID150 | Check out the video from %s I'm watching it smoothly with SPEEDbit Video Accelerator. | Cheque el video desde %s que estoy viendo fluidamente con SPEEDbit Video Accelerator. |
| ID310 | @BRAND@ Trial version | Versión de prueba de @BRAND@ |
| ID311 | The ultimate web video experiance | La experiencia de máximo lujo de video web |
| ID312 | @BRAND@ lets you enjoy smooth web videos and iTunes download without the wait. | @BRAND@ Premium le permite disfrutar de videos web fluidos y descargas de iTunes sin tiempos de espera. |
| ID313 | @BRAND@ Full version\n | @BRAND@ Versión completa\n |
| ID314 | The ultimate web video experiance | La experiencia de máximo lujo de video web |
| ID315 | @BRAND@ lets you enjoy smooth web videos and iTunes download without the wait. | @BRAND@ Premium le permite disfrutar de videos web fluidos y descargas de iTunes sin tiempos de espera. |
| ID2000 | SPEEDbit Video Accelerator | SPEEDbit Video Accelerator |
| ID2100 | Last Brand | Última Marca |
| ID3039 | Twitter Update | Actualización de Twitter |
| ID3047 | Update failed | Actualización fallida |
| ID3048 | Your system clock appears to have been set back, possibly in an attempt to defeat the security system on this program. Please correct your system clock before trying to run this program again. | El reloj de su sistema parece haberse retrasado, posiblemente en el intento por derrotar al sistema de seguridad de este programa. Por favor corrija el reloj de su sistema antes de intentar ejecutar este programa de nuevo. |
| ID3049 | You need Video Accelerator Service to enjoy video accelerations.\nStrart service now? | Usted necesita del Servicio de Video Accelerator para disfrutar de las aceleraciones de video. \nIniciar servicio ahora? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Message Windows
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20001 | Your Premium yearly subscription expired | Su suscripción anual Premium ya expiró |
| ID20002 | Close | Cerrar |
| ID20010 | Downloading Update… | Descargando Actualización… |
| ID20011 | Closing this window will not affect the download. | Si cierra esta ventana la descarga no se verá afectada. |
| ID20020 | Exiting… | Saliendo… |
| ID20021 | Please wait a few moments until video playback stops. | Por favor espere unos momentos hasta que cese la reproducción del video. |
| ID20030 | High Definition | Alta Definición |
| ID20031 | HD Acceleration Disabled. | Aceleración de Alta Definición Deshabilitada. |
| ID20032 | Click to enable | Pulse para Habilitar |
| ID20040 | iTunes user! | ¡Usuario de iTunes! |
| ID20041 | SPEEDbit Video Accelerator can accelerate your iTunes downloads | SPEEDbit Video Accelerator puede acelerar sus descargas de iTunes |
| ID20042 | Find out more | Conozca más |
| ID20050 | No new updates available | No hay nuevas actualizaciones disponibles |
| ID20051 | OK | OK |
| ID20060 | Now Accelerating… | Acelerando ahora… |
| ID20061 | HD Acceleration: <span class='disabled'>Disabled</span> | Aceleración de Alta Definición: <span class='disabled'>Disabled</span> |
| ID20062 | Enable HD Acceleration | Habilitar Aceleración de Alta Definición |
| ID20070 | Now Accelerating… | Acelerando ahora… |
| ID20071 | High Definition | Alta Definición |
| ID20072 | HD Acceleration Enabled | Aceleración de Alta Definición Habilitada |
| ID20080 | Please restart your computer in order to complete installation. | Por favor reinicie su computadora para completar la instalación. |
| ID20090 | Please restart iTunes Application to accelerate successfully. | Por favor reinicie la Aplicación de iTunes para acelerar exitosamente. |
| ID20100 | SPEEDbit Video Accelerator is disconnected. | SPEEDbit Video Accelerator está desconectado. |
| D20101 | Help me connect | Ayúdeme a hacer la conexión |
| ID20110 | SPEEDbit Video Accelerator is connected and ready | SPEEDbit Video Accelerator está conectado y listo |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Status Screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID21001 | Video Acceleration Status | Estatus de Aceleración de Video |
| ID21002 | Normal video acceleration | Aceleración normal de video |
| ID21003 | Normal video acceleration | Aceleración normal de video |
| ID21004 | More Info | Más información |
| ID21005 | HQ video acceleration | Aceleración de video HQ |
| ID21006 | High Quality video acceleration | Aceleración de video de Alta Calidad |
| ID21007 | More Info | Más información |
| ID21008 | HD video acceleration | Aceleración de video HD |
| ID21009 | High Definition video acceleration | Aceleración de video de Alta Definición |
| ID21010 | More Info | Más información |
| ID21011 | Enable | Habilitar |
| ID21012 | iTunes downloads acceleration | Aceleración de descargas de iTunes |
| ID21013 | iTunes downloads acceleration | Aceleración de descargas de iTunes |
| ID21014 | More Info | Más información |
| ID21015 | Enable | Habilitar |
| ID21016 | Normal video acceleration | Aceleración normal de video |
| ID21017 | Watch smooth web videos with bit rates up to 100 KBps without buffering & interruptions. | Ver videos fluidamente en línea con tasas de transferencia de hasta 100KBps sin almacenamiento en buffer & interrupciones. |
| ID21018 | Learn more | Saber más |
| ID21019 | Close | Cerrar |
| ID21020 | HQ video acceleration | Aceleración de video HQ |
| ID21021 | Get fast streaming of YouTube & other High Quality videos with bit rates between 100 & 200 KBps. | Obtener transmisión rápida de YouTube & otros videos de Alta Calidad con tasas de transmisión entre 100 & 200 KBps. |
| ID21022 | Learn more | Saber más |
| ID21023 | Close | Cerrar |
| ID21024 | HD Video Acceleration | Aceleración de video HD |
| ID21025 | Stop waiting while you watch HD web videos with high bit rates above 200 KBps. | Deje de esperar mientras ve videos web de Alta Definición (HD) con altas tasas de transferencia por encima de los 200 KBps. |
| ID21026 | Learn more | Saber más |
| ID21027 | Close | Cerrar |
| ID21028 | iTunes downloads acceleration | Aceleración de descargas de iTunes |
| ID21029 | SPEEDbit Video Accelerator also lets you download iTunes music, movies, and TV shows extremely fast. | SPEEDbit Video Accelerator también le permite descargar música de iTunes, películas, y programas de TV de forma extremadamente rápida. |
| ID21030 | Learn more | Saber más |
| ID21031 | Close | Cerrar |
| ID21032 | Send us your feedback | Envíenos su retroalimentación |
| ID21033 | Invite a friend | Invite a un amigo |
| ID21034 | Supported Video Sites | Sitios de video compatibles |
| ID21035 | Supported video sites | Sitios de video compatibles |
| ID21036 | Options | Opciones |
| ID21037 | Options | Opciones |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Online Alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID22001 | iTunes user! | ¡Usuario de iTunes! |
| ID22002 | Accelerate your iTunes downloads | Acelere sus descargas de iTunes |
| ID22003 | Find out more | Conozca más |
| ID22004 | Don't show this message again. | No volver a mostrar este mensaje |
| ID22005 | OK | OK |
| ID22010 | A new update is available | Una nueva actualización está disponible |
| ID22011 | Download & Install | Descargar & Instalar |
| ID22020 | Watch HD videos, without the wait. | Ver videos en Alta Definición, sin tiempos de espera. |
| ID22021 | Find out more | Conozca más |
| ID22030 | Watch smooth HD videos and accelerate iTunes downloads. | Vea videos en AD fluidamente y acelere las descargas de iTunes. |
| ID22031 | Find out more | Conozca más |
| ID22040 | <span class=“font11”>Welcome to</span><br />SPEEDbit Video Accelerator | <span class=“font11”>Bienvenido a</span><br />SPEEDbit Video Accelerator |
| ID22041 | Every web video just got better | Cada video web simplemente mejoró |
| ID22042 | Learn more | Saber más |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 223 Wizard testing page
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1019 | Automatically approve my firewall notification | Aprobar automáticamente mi notificación de firewall |
| ID1021 | Restart Test | Reiniciar Prueba |
| ID1026 | Running multi-connection acceleration… | Ejecutando aceleración de multi-conexión |
| RESOURCE_ID | - | DLG_223 |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
solo quiero ver videos y videos de youuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu tuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuube
Congratulations everyone!
The Spanish (Mexico) translation has just been officially released - Get it here!. Cheers! oshrat