Bahasa Indonesia Translation - Section 2

Guidelines

Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆
July 11, 2012: New text added! We invite you to update the Bahasa Indonesia translation to the latest release of DAP!


Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options Opsi
ID1 Close Tutup
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates Otomatis memeriksa pemutakhiran
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts Tampilkan Jendela Status DAP ketika DAP dijalankan
ID1376 Launch DAP on Windows startup Memulai DAP ketika Windows dijalankan
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option Tampilkan opsi “Biasa”/“Dipercepat”
ID1405 All Downloads should go into one folder Semua unduhan ditujukan pada satu folder
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder Kategorikan Folder - Setiap kategori memiliki folder yang berbeda
ID20051 Create folder from download information Buat folder dari informasi unduhan
ID1407 Default download folder Lokasi Unduhan Asali
ID1409 Browse Telusuri
ID1410 Remember last folder used Ingat penggunaan folder terakhir
ID1412 New Baru
ID1413 Edit Ubah
ID1414 Remove Hapus
ID1411 Categories: Kategori:
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) Nama Server (Tanpa “ftp.” atau “www.”)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) Nama Server dan Jalur (Untuk alur berkas ganda di server)
ID321 Current Date (Year-Month-Day) Tanggal Sekarang (Tahun-Bulan-Tanggal)
ID20042 File Extension (Type) Ekstensi Berkas (Tipe)
ID20054 Custom: Sesuaikan:
ID1051 Sub-folder generated From: Sub-folder yang dihasilkan Dari:
ID1415 Change Root Ubah Tautan
ID1033 Show Themes
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior Perilaku unduhan
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) Segera jalankan unduhan (Tanpa Jendela INFO)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) Minimalkan ke tray selama download (Hanya untuk pengguna Premium)
ID20221 Duplicate links Duplikat Tautan
ID20223 When file already exists on disk: Bila file sudah ada pada disk:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) Jangan tampilkan jendela unduhan (Hanya untuk pengguna Premium)
ID20224 On “Resume All” command resume… Pada perintah “Lanjutkan Semua” lanjutkan…
ID20035 Only paused downloads Hanya untuk pengunduhan yang dihentikan sementara
ID20036 Also excluded downloads Pengunduhan-pengunduhan tidak dimasukkan
ID1343 Monitor URLs in clipboard Pantau Tautan Serbabisa di papan klip
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions Mengelola Ekstensi
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) Sembunyikan jendela unduhan ketika diminimalkan (Hanya untuk pengguna Premium)
ID20023 Google Chrome browser Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed Tipe/Kecepatan Koneksi
ID20229 bps bps
ID20230 Acceleration mode: Modus Percepatan
ID20231 User Agent Agen Pengguna
ID20232 Mirror Search Pencarian Mirror
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines Otomatis jalankan pencarian berkas di Mesin Pencari Mirror
ID20149 Country: Negara:
ID20234 State/Region: Negara/Wilayah
ID20235 Max simultaneous downloads
ID20236 Max simultaneous regular downloads:
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster :
ID20233 Max Connections Maksimum Sambungan
ID20285 Bandwidth Control Kontrol Bandwith
ID20237 KBytes/sec KBytes/detik
ID355 Apply Terapkan
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy Gunakan HTTP Proxy
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) Gunakan FTP dalam modus PASV.\n(Terkadang ini diperlukan di belakang Firewall)
ID1221 Use FTP Proxy Gunakan FTP Proxy
ID20248 Proxy address Alamat Proxy
ID20249 Port Port
ID20252 Proxy address Alamat Proxy
ID20253 Port Port
ID1235 Find Cari
ID1241 Find Cari
ID20254 UserName Nama Pengguna
ID20255 Password Kata Sandi
ID20250 UserName Nama Pengguna
ID20251 Password Kata Sandi
ID20256 FTP Specific FTP Tertentu
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager Selalu cek pengelola unduhan asali
ID20322 Confirm download item deletion from the queue Konfirmasi barang unduhan yang dihapus dari antrian
ID20323 Warn about bandwidth decrement Memperingatkan tentang pengurangan bandwidth
ID2253 Warn about item dragging in queue Memperingatkan tentang seret item dalam antrian
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog Tampilkan dialog “Unduhan Selesai”
ID2257 Close DAP Tutup DAP
ID20262 After download finishes… Setelah unduhan telah selesai…
ID2259 Shutdown computer with action Matikan komputer dengan aksi
ID2260 Remove from the list Hapus dari daftar
ID2231 Check for viruses Check dari virus
ID20263 Antivirus Executable Berkas Antivirus
ID1236 Browse Jelajah
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) Pilihan Pindai (Parameter barisan perintah)
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) Uji berkas ZIP (Hanya untuk pengguna Premium)
ID1297 Disconnect from the Internet Putuskan dari Intenet
ID20072 Click here to get more info Klik di sini untuk informasi lebih lanjut
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) Otomatis bersihkan jejak (Hanya untuk pengguna Premium)
ID20553 Private Downloads Unduhan Pribadi
ID65535 ( Does not include ( Tidak Termasuk
ID20269 ) )
ID20568 Download style Tampilan Unduhan
ID20564 Internet Explorer style downloading Tampilan unduhan Internet Explorer
ID20565 Firefox style downloading Tapilan unduhan Firefox
ID1024 Open Settings in browser
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode Modus otomatis mulai lagi
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature Selalu tanya saya bilamana saya ingin menggunakan fitur “Selalu Kembali”
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature Saya akan menggunakan fitur “Selalu Kembali”
ID1366 File size Ukuran berkas
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : Ukuran file minimum untuk menawarkan fitur yang selalu kembali (Kb)
ID1352 Click here if you have any comments about always resume Klik di sini jika Anda memiliki komentar tentang selalu kembali
ID1444 Enable AlwaysResume service Mengaktifkan layanan AlwaysResume
ID1187 Activate Aktifkan
ID1448 My Status Status Saya
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : Sambungan untuk membuat panggilan:
ID1337 &Redial &Ulang
ID1344 Times Waktu
ID1345 Login ID : ID Masuk :
ID1347 Password : Sandi :
ID20243 (Zero means infinite value) (Nol berarti nilai tak terbatas)
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine Tidak ada Layanan Dial-Up diinstal pada komputer Anda
ID2251 Dial-Up Connection Koneksi Dial-Up
ID1348 Connection Properties Properti Sambungan
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) Bila sambungan gagal (Jika Hanya menggunakan penjadwalan)
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… Mulai Jadwal dari…
ID1316 Stop scheduler at… Hentikan Jadwal dari…
ID20261 Current time : Waktu sekarang:
ID1339 &Hang up modem &Angkat Modem
ID1341 &Shut down computer &Matikan Komputer
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished Setelah dijadwalkan download dihentikan / selesai
ID1353 Da&ys Hari
ID1357 &Daily &Harian
ID1359 &Once at &Sekali pada
ID1189 &Apply &Terapkan
ID1350 Quit the Download Accelerator Keluar dari DAP
ID20260 When scheduled downloads begin… Unduh ketika dijadwalkan mulai …
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue Tambahkan jadwal unduhan ke akhir antrian
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue Masukan jadwal unduhan ke atas antrian
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : Tetap simpan Riwayat dalam Seminggu :
ID20331 History management Manajement Riwayat
ID355 Clear now Bersihkan Sekarang
ID383 But keep last : Tetapi Simpan Terakhir :
ID20336 Weeks Pekan
ID20337 Dont keep history Jangan simpan riwayat
ID20465 Clear history Hapus riwayat
ID20339 Add incomplete items to history Tambahkan item ke riwayat tidak selesai
ID20006 View Log Lihat Log
ID1535 Create log file Buat file log
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list Daftar Situs
ID1188 New Baru
ID1403 Edit Edit
ID1404 Remove Hapus
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list Daftar Abaikan
ID20449 New Baru
ID20448 Edit Edit
ID20447 Remove Hapus
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties Situs Properti
ID1 OK OK
ID2 Cancel Batal
ID20152 Username : Nama Pengguna :
ID20153 Password : Sandi :
ID20150 Site : Situs :
ID20151 Authentication Persetujuan
ID20154 Download folder Folder Unduhan
ID1415 Use default download folder system Gunakan folder unduhan asali sistem
ID1416 Use specific download folder: Gunakan folder unduhan secara spesifik:
ID1418 Browse Jelajah
ID1432 Do not use proxy for this site Jangan gunakan proxy untuk situs ini
ID20155 Other Lainnya
ID20156 Acceleration mode: Modus Percepatan:
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL Tambah Alamat URL Baru
ID1 OK OK
ID2 Cancel Batal
ID1300 URL : URL :
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines Tampilkan garis pembatas
ID20434 Show media preview Tampilkan pratinjau media
ID330 Play media files… Mainkan berkas media…
ID384 Immediately start playing media Langsung memainkan berkas multimedia
ID1423 Use Sounds Gunakan Suara
ID1403 Edit Edit
ID1404 Remove Hapus
ID1190 Play/Test Play/Test
ID1425 Defaults Asali
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types Tipe Pesan
ID20100 Show system notifications Tampilkan notifikasi sistem
ID20226 Display Settings Pengaturan Tampilan
ID20229 Display time (seconds): Tampilan waktu (detik)
ID355 Apply Terapkan
ID2253 Show “Download completed” notification Tunjukkan Peringatan “Pengunduhan Selesai”
ID20329 Slidiing message Pesan Luncur
ID20330 Floating message Pesan Melayang
ID20230 Display method: Metode tampilan
ID20474 Show need attention items Tampilkan item-item yang membutuhkan perlakuak khusus
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! Beli Sekarang!
ID20508 Extreme Acceleration Percepatan Ekstrim
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! Dapatkan kecepatan tinggi dengan lebih dari 10 sambungan setiap mengunduh !
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view
ID20516 Personalized Download Flow
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders.
ID20518 Advanced Management Tools
ID20519 Many more management features, to control and ease the way .
ID20520 Open Zipped Files while Downloading Buka berkas terkompres ketika sedang diunduh
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. Tampilkan isi berkas terkompres ketika sedang di unduh, mekarkan atau buka mereka.
ID20522 No Advertisements Tidak ada periklanan
ID20523 DAP Premium is totally ad free! DAP Premiun benar-benar bebas iklan!
ID20524 Private Downloads Unduhan Pribadi
ID20514 If you already have DAP Premium, Jika anda sudah memiliki DAP Premium,
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . Sembunyikan unduhan pribadi jadi hanya anda yang dapat melihatnya .
ID20515 activate here. Aktifkan di sini
ID1105 <a>Buy it now!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. Unduh semua berkas saya sebagai unduhan pribadi.
ID20522 Please enter your password: Harap masukkan sandi anda:
ID355 OK OK
ID20543 I forgot password Lupa Sandi
ID20544 Change password Ubah Sandi
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads
ID20546 To keep downloads private, this feature requires Untuk tetap mengunduh secara pribadi, fitur ini membutuhkan
ID20547 setting a password pengaturan sandi
ID2277 (minutes) (menit)
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads Hapus jejak dari My computer setelah Unduhan Pribadi Selesai
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: Otomatis sembunyikan unduhan pribadi ketika mesin terdiam untuk :
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions
ID20283 Automatically start downloading the following extensions:
ID1256 Default Asali
ID20096 Automatically start downloading document extensions:
ID382 Default Asali
ID2 Cancel Batal
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Premium
ID355 Tell me more Beri tahu saya lebih banyak
ID2 Cancel Batal
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code Masukan kode aktivasi DAP Premium
ID1 OK OK
ID2 Cancel Batal
ID20142 E-Mail: Surat Elektronik :
ID20143 Activation Code: Kode Aktivasi:
ID1192 Purchase Online Info Info Pembelian Online
ID20323 Re-Activation of DAP is required Pengaktifan kembali DAP dibutuhkan
ID20324 Don't show this message again Jangan tampilkan pesan ini lagi
ID20324 Don't show this message again Jangan tampilkan pesan ini lagi
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties Atribut kelompok
ID377 Browse Jelajah
ID1421 Remember last folder used ngat folder terakhir digunakan
ID1 OK OK
ID2 Cancel Batal
ID20158 Category name Nama kelompok
ID20159 File types: ID20159
ID20160 Download folder Map Unduhan
ID20323 Category icon Ikon kelompok
ID20464 Use this folder as a root for category folders Gunakan map ini sebagai map induk untuk kelompok
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. Download Accelerator Plus telah berhasil terintegrasi dengan Internet Explorer. Untuk mulai menggunakannya, anda perlu menutup Internet Explorer lalu membukanya kembali.
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. Tidak dapat mengintegrasi Download Accelerator Plus dengan Internet Explorer.
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser.
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. Download Accelerator Plus telah berhasil terintegrasi dengan Netscape. Untuk mulai menggunakannya, anda perlu menutup Netscape lalu membukanya kembali.
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. Tidak dapat mengintegrasi Download Accelerator Plus dengan Netscape.
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser.
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser.
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. Download Accelerator Plus telah berhasil terintegrasi dengan Opera. Untuk mulai menggunakannya, anda perlu menutup Opera lalu membukanya kembali.
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. Tidak dapat mengintegrasi Download Accelerator Plus dengan Netscape.
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser.
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser.
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into MoZilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the MoZilla FireFox browser and open it again.
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? Download Accelerator plus Tidak dapat berintegrasi ke browser Mozilla Anda. Apakah Anda yakin Mozilla diinstal?
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from MoZilla / FireFox. Please restart the MoZilla / FireFox browser.
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your MOzilla/Firefox browser.
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again.
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. Download Accelerator Plus Tidak bisa berintegrasi ke dalam Chrome browser Anda
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. Download Accelerator Plus sudah tidak terintegrasi dari Chrome. Silahkan restart browser Chrome.
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. Tidak bisa menghapus integrasi Download Accelerator Plus dari browser Chrome Anda.
ID62544 Rename file
ID62545 Overwrite file
ID62546 Ask me what to do
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - - Pilih hubungan koneksi internet anda -
ID3868 Dialup modem Dialup Modem
ID3869 Over 5Mbit Melebihi 5Mbit
ID61318 - Select Country - Pilih negara
ID61319 No region to select Tidak ada daerah untuk dipilih
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category Kategori
ID61361 File Types Tipe Berkas
ID61362 Folder Folder
ID61363 Default Asai
ID61364 Folder browser Jelajah asali
ID61365 Choose default download folder Pilih folder unduhan asali
ID10005 Default download folder Folder unduhan asali
ID10006 Parent download folder Folder unduhan utama
ID62291 Category Folder Browser Jelajahi folder kategori
ID62292 Please select folder for the chosen category… Harap pilih map untuk kategori yang terpilih…
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. Terdapat kelompok lain yang bernama ”%s”. \nSilahkan ganti nama kelompok.
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. Kelompok ”%s” belummendefinisikan ektensi berkas dan akan dihapus.
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. Maaf, DAP tidak bisa membuat lebih dari 32 kategori.\nHarap kurangi jumlah kategori.
ID62296 Choose folder where download will be saved Pilih folder dimana unduhan akan di simpan
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords Sandi Situs
ID62422 Ignore List Abaikan Daftar
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version )
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address Harap masukkan alamat proxy yang benar
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings Tidak dapat menemukan pengaturan proxy di opsi Internet Explorer
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event Peristiwa
ID61377 Sound to play Suara untuk dimainkan
ID61380 DAP Startup
ID61381 Shutdown Matikan
ID61382 Connecting to the internet Menyambung ke internet
ID61383 Connected to the internet Tersambung ke internet
ID61384 Download Success Mengunduh berhasil
ID61385 Download failure Mengunduh gagal
ID61386 News Berita
ID61387 New file added Berkas baru ditambahkan
ID61388 DAP Exit Keluar DAP
ID61389 Disconnecting from the internet Memutus sambungan internet
ID61390 Sound Event: %s
ID61391 Standard beep
ID61392 System Astersik
ID61393 System Exclamation Tanda Seru
ID61394 System Hand
ID61395 System Question sistim Tanya
ID61396 System Default Standar
ID61397 No sound Tidak Bersuara
ID61398 Download of file(s) completed (batch) Download selesai (batch)
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? Tidak ada suara yang terpilih untuk peristiwa ini.\nInginkah anda memilih suara untuk peristiwa ini ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Completion (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff Keluar
ID61415 Power off Matikan
ID61416 Reboot Jalankan Kembali
ID61417 Shutdown Matikan
ID61418 Default Asali
ID62133 Click here to get additional information Klik disini untuk memperoleh informasi tambahan
ID61426 Sleep
ID61427 Hibernate
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! Percepat unduhan anda dengan lebih dari 10 sambungan tiap unduhan!
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Akselersai Maksimal</b> adalah fasilitas dari <b>DAP PREMIUM</b> Saat ini anda masih menggunakan DAP Versi Standar (Gratis)
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background.
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading.
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download.
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP.
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. Dapatkan akses penuh ke fasilitas pengaturan situs di DAP, yang memungkinkan anda untuk mengatur situs dan passwordnya tanpa batas.
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords.
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b>
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads.
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium?
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! Lihat file ZIP ,<br>saat proses unduh berlangsung
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. <b> Membuka berkas Zip </ b> sambil download merupakan <b>fasilitas dari DAP Premium </ b> <br>. Saat ini Anda masih menggunakan versi (Standar) DAP Gratis .
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). Temukan kelebihan lengkap DAP Premium DAP! Inilah yang Anda dapatkan ketika Anda membeli Premium DAP (klik pada fitur di bawah ini untuk informasi lebih lanjut).
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: Pengguna Premium DAP seperti Anda harus banyak lagi fitur untuk kenyamanan download tercepat dan paling nyaman \ nBerikut ini apa bisa Anda lakukan dengan DAP Premium Anda.:
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. Jaga unduhan pribadi dengan <b>diberi kata sandi yang aman<b>
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. Unduhan Pribadi </ b> merupakan fitur Premium DAP <br> Anda masih menggunakan versi (dasar) Gratis Free DAP..
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Item tertentu <b>tidak bisa ditutup</b> dalam versi DAP gratis (Basic), beberapa fasilitas dibatasi penggunaanya.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Upgrade ke DAP Premiun untuk mendapatkan akselerasi penuh, <b>Layanan privasi yang komprehensif, dan Alat unduh yang hebat <br>dengan <b>Kendali penuh</b> untuk unduhan anda.
ID6918 Download available for Premium %s users only
ID6919 Download will continue for Premium %s users only
ID6920 %s account requirement
ID6921 Enter your %s Premium account ID:
ID6922 Enter your %s Premium account Password:
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a>
ID6924 %s premuim download has failed
ID6925 This download will continue only for Registered %s users
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General Umum
ID61228 Advanced Lanjutan
ID61347 Download Preferences Pilihan unduhan
ID61224 Connection Koneksi
ID61226 Proxy/Firewall Proxy/Firewall
ID62267 Confirmations Konfirmasi
ID61230 Always Resume Selalu lanjutkan
ID61234 Dial-Up Service Layanan penyambungan
ID61232 Scheduler Penjadwal
ID62301 History Riwayat
ID61353 Sites Management Pengelolaan situs
ID61236 Appearance Penampilan
ID61237 Message Center Pusat Pesan
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62512 Private Downloads Unduhan Pribadi
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status Status DAP
ID62140 You must enter an Activation Code Anda harus memasukkan kode aktivasi
ID6 Please enter your email
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Main tabs titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS UNDUHAN SELESAI
ID62436 DOWNLOADS UNDUH
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers Penawaran khusus \nCek penawaran khusus
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543 Don't dial Jangan mendial
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed Kecepatan Normal
ID62362 Above Normal speed Kecepatan diatas Normal
ID62363 Accelerated speed Dipercepat
ID62364 Broadband Optimization Optimalisasi broadband
ID62365 High acceleration speed Akselerasi Tinggi
ID62367 Extreme acceleration speed akselerasi berkecepatan Ekstrim
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server Situs/Server
ID61356 Username Nama Pengguna
ID61357 Password Kata Sandi
ID61373 Download Dir Tempat Unduhan
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID11 Hide to tray Sembunyikan
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties Atribut Berkas
ID2100 General Pengaturan Umum
ID2101 Connections Koneksi
ID2102 Zip Preview Lihat ringkasanfile
ID61250 Site Situs
ID61290 %d%% completed %d%% Selesai
ID61291 %s Time left %s Sisa Waktu
ID61292 Unknown Tidak dikena;
ID61293 and Downloading Dan Mengunduh
ID61294 Unknown Tidak dikena;
ID61295 File downloaded successfully File berhasil di unduh
ID61495 Saved to : Simpan ke:
ID61251 Proximity
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day Hari
ID32952 Week Minggu
ID32953 Month Bulan
ID62298 DAP History Manager Pengelolaan Riwayat DAP
ID62299 History manager Pengelolaan Riwayat
ID62302 Searching… Mencari…
ID62303 Today, Sekarang,
ID62304 Search finished Pencarian Selesai
ID62305 Files : %d Berkas : %d
ID62306 Overall size: %s Total Ukuran: %s
ID62308 File name Nama Berkas
ID62309 File size Ukuran Berkas
ID62310 File path Lokasi Berkas
ID62311 URL URL
ID62313 Date Tanggal
ID62314 Description Keterangan
ID62328 Last status Status Akhir
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window Buka/Tutup Layar DAP
PID32931 Basket opacity Keranjang opacity
ID32886 Close basket Tutup keranjang
ID32887 Exit DAP Keluar DAP
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open &Buka
ID32958 Open folder Buka folder
ID32959 Re-download Download Ulang
ID32960 Copy URL to clipboard Salin URL
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Discussion

t3di, 2012/06/15 20:59

hope I could participate to develop the DAP translations into Indonesian language

fatchur, 2011/11/12 23:55

what i can do ?

admin2, 2011/11/16 12:16

Hi fatchur, Welcome to Bahasa Indonesia translation community!

You are welcome to join in and help translate DAP to Bahasa Indonesia.
First you need to Login. Then click the “Edit This Page” button that will appear at the top of the page.

let me know if you need more help.
cheers,
oshrat

mamat, 2010/07/28 14:04

bos q make dap 9.4 q btuh crack to premium ada link nya g , kl ada krim ke email aj .thnks sblum nya

indralaksono, 2010/07/26 14:36

Dear ALL DAP User Translator..

I think there are several rule.. (My personal opinion)

1. The aim or purpose of translation is to make indonesian user can enjoy using of DAP, its dosnt mean all of word must be translated to indonesia/bahasa. Some word like Proxy, Firewall, etc must be leave as original because it ll make confuse if translated into english.

2. The long of word/sentences of translation must considered of space.. Its silly if the main program (DAP) have to adaptive with many language.. (DAP not only translated to indonesia/bahasa guys)

3. Some word, like i was said a year ago in this forum, like “download” maybe better to leave as original and not translated to “unduh”. Some of people still not comfortable and some of them confuse.. before I continue my translation, I want to ask DAP moderator and all of transalator here, which one will be choosen?

(Unduh) .. (For Originality of Indonesian/Bahasa)

(Download).. (For Comfortable of use DAP - I think :P - btw this is only my personal opinion)

IF there is any mistake in my word, I'm sorry, I just ordinary DAP user that wanna make DAP more comfortable.. :)

There is the change that I was made :

ID61226 Proxy/Firewall Proxy/Firewall
ID6808 Show/Hide DAP window Show/Hide jendela DAP
PID32931 Basket opacity Keranjang opacity
ID32886 Close basket Tutup keranjang
ID32887 Exit DAP Exit DAP

REVISION 1

ID62361 Normal speed Cepat
ID62362 Above Normal speed Lebih Cepat
ID62363 Accelerated speed Sangat Cepat
ID62364 Broadband Optimization Optimalisasi akses pita lebar
ID62365 High acceleration speed Super cepat
ID62367 Extreme acceleration speed Sangat Super Cepat Sekali

BECOME

ID62361 Normal speed Kecepatan Normal
ID62362 Above Normal speed Diatas Kecepatan Normal
ID62363 Accelerated speed Kecepatan diAkselerasi
ID62364 Broadband Optimization Optimalisasi Broadband
ID62365 High acceleration speed Kecepatan Akselerasi Tinggi
ID62367 Extreme acceleration speed Kecepatan Akselerasi Extreme

REVISION 2

ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Item tertentu <b>tidak bisa ditutup</b> dalam versi DAP gratis (standar), seperti beberapa layanan yang terbatas.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Tingkatkan ke Dap Premiun dan dapatkan percepatan berkelas, <b>layanan privasi yang komprehensif, dan Alat unduh yang hebat <br>dengan <b>Kendali penuh</b> atas unduhan anda.

BECOME

ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Item tertentu <b>tidak bisa ditutup</b> dalam versi DAP gratis (Basic), beberapa fasilitas dibatasi penggunaanya.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Upgrade ke DAP Premiun untuk mendapatkan premium acceleration, <b>layanan privasi yang komprehensif, dan Alat unduh yang hebat <br>dengan <b>Kendali penuh</b> untuk unduhan anda.
Oki Prinanda, 2010/06/22 22:39

All “Always Resume” should be translated as “Selalu Mulai Lagi” ID32957:&Buka ID32958:Buka folder ID32959:Unduh ulang ID32960:Salin URL ke Clipboard ID6808:Tampilkan/Sembunyikan jendela DAP ID32886:Tutup keranjang ID20510:Hapus Jejak dan Cacah Berkas Otomatis ID62544:Ubah nama berkas ID62545:Timpa Berkas

Yudi Adhi P, 2009/09/18 05:24

ID11 Hide to tray =Sembunyikan di Tray ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings =Tidak dapat menemukan pengaturan proxy di opsi Internet Explorer ID384 Immediately start playing media =Langsung memainkan berkas multimedia ID20474 Show need attention items =Tampilkan item-item yang membutuhkan perlakuak khusus ID20520 Open Zipped Files while Downloading =Buka berkas terkompres ketika sedang diunduh ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them.=Tampilkan isi berkas terkompres ketika sedang di unduh, mekarkan atau buka mereka ID20523 DAP Premium is totally ad free! =DAP Premiun benar-benar bebas iklan ! ID20323 Re-Activation of DAP is required =Pengaktifan kembali DAP dibutuhkan CAPTION Category properties =Atribut kelompok ID1421 Remember last folder used =Ingat folder terakhir digunakan ID20158 Category name =Nama kelompok ID20159 File types: =Jenis Berkas ID20160 Download folder =Map Unduhan ID20323 Category icon =Ikon kelompok ID20464 Use this folder as a root for category folders =Gunakan map ini sebagai map induk untuk kelompok

Yudi Adhi P, 2009/09/18 05:45

ID62140 You must enter an Activation Code = Anda harus memasukkan kode aktivasi ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers =Penawaran khusus \nCek penawaran khusus ID62543 Don't dial =Jangan mendial ID62361 Normal speed =Cepat ID62362 Above Normal speed =Lebih Cepat ID62363 Accelerated speed =Sangat Cepat ID62364 Broadband Optimization =Optimalisasi akses pita lebar ID62365 High acceleration speed =Super cepat ID62367 Extreme acceleration speed =Sangat Super Cepat Sekali ID11 Hide to tray =Sembunyikan di tray ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. = Item tertentu <b>tidak bisa ditutup</b> dalam versi DAP gratis (standar), seperti beberapa layanan yang terbatas. ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. =Tingkatkan ke Dap Premiun dan dapatkan percepatan berkelas, <b>layanan privasi yang komprehensif, dan Alat unduh yang hebat <br>dengan <b>Kendali penuh</b> atas unduhan anda ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. =Terdapat kelompok lain yang bernama ”%s”. \nSilahkan ganti nama kelompok ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. =Kelompok ”%s” belummendefinisikan ektensi berkas dan akan dihapus. ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads =Hapus jejak dari My computer setelah Unduhan Pribadi Selesai

Yudi Adhi P, 2009/09/18 05:45

ID62140 You must enter an Activation Code = Anda harus memasukkan kode aktivasi ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers =Penawaran khusus \nCek penawaran khusus ID62543 Don't dial =Jangan mendial ID62361 Normal speed =Cepat ID62362 Above Normal speed =Lebih Cepat ID62363 Accelerated speed =Sangat Cepat ID62364 Broadband Optimization =Optimalisasi akses pita lebar ID62365 High acceleration speed =Super cepat ID62367 Extreme acceleration speed =Sangat Super Cepat Sekali ID11 Hide to tray =Sembunyikan di tray ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. = Item tertentu <b>tidak bisa ditutup</b> dalam versi DAP gratis (standar), seperti beberapa layanan yang terbatas. ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. =Tingkatkan ke Dap Premiun dan dapatkan percepatan berkelas, <b>layanan privasi yang komprehensif, dan Alat unduh yang hebat <br>dengan <b>Kendali penuh</b> atas unduhan anda ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. =Terdapat kelompok lain yang bernama ”%s”. \nSilahkan ganti nama kelompok ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. =Kelompok ”%s” belum mendefinisikan ektensi berkas dan akan dihapus. ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads =Hapus jejak dari My computer setelah Unduhan Pribadi Selesai

Yudi Adhi P, 2009/09/18 05:08

ID61355 Site/Server =Situs/Pelayan ID61356 Username =Nama Pengguna ID61357 Password =Kata Sandi ID61373 Download Dir =Tempat Unduhan

Yudi Adhi P, 2009/09/18 05:06

ID61214 File Properties =Atribut Berkas ID2100 General =pengaturan Umum ID2101 Connections =Koneksi ID2102 Zip Preview =Pratinjau File terkompres ID61250 Site =Situs ID61290 %d% % completed =%d% % Selesai ID61291 %s Time left =%s Waktu Tersisa ID61292 Unknown =Tidak di Ketahui ID61293 and Downloading =Dan Mengunduh ID61294 Unknown =Tidak di Ketahui ID61295 File downloaded successfully =Berkas Selesai di Unduh ID61495 Saved to : =Disimpan ke :

Yudi Adhi P, 2009/09/18 05:02

ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. =Dapatkan akses penuh ke fasilitas pengaturan situs di DAP, yang memungkinkan anda untuk mengatur situs dan passwordnya tanpa batas

ID32951 Day =Hari ID32952 Week =Minggu ID32953 Month =Bulan ID62298 DAP History Manager =Manajer Riwayat DAP ID62299 History manager =Manajer Riwayat ID62302 Searching… =Mencari… ID62303 Today, =Hari Ini ID62304 Search finished =Pencarian Selesai ID62305 Files : %d =Berkas : ID62306 Overall size: %s =Ukuran Keseluruhan ID62308 File name =Nama Berkas ID62309 File size =Ukuran Berkas ID62310 File path =Lokasi Berkas ID62311 URL =URL ID62313 Date =Tanggal ID62314 Description =Keterangan ID62328 Last status =Status Terakhir

Febro, 2009/09/03 04:19

ID3864 - Select your internet connection - Pilih hubungan koneksi internet anda ID62361 Normal speed - Kecepatan Normal ID62362 Above Normal speed - Kecepatan diatas Normal ID62363 Accelerated speed - kecepatan dipercepat ID62364 Broadband Optimization - kecepatan optimal Broadband ID62365 High acceleration speed - kecepatan tinggi ID62367 Extreme acceleration speed - kecepatan super cepat

draco21, 2009/08/15 08:54

Indonesian: Saya rasa, kotak dialog untuk Opsi harus di perlebar lagi, karena ada beberapa kalimat yang tidak tampak di dalam kotak dialog tersebut. Terima Kasih atas perhatiannya.

English: I think, the dialog box for the option must be in wider again, because there are some sentences that do not appear in the dialog box. Thanks for the attention.

admin2, 2009/06/08 14:37

Hi Translators, Can you try to shorten the following text:

Dialogue Window ID 3002: ID1190 - Play/Test 
geo0en, 2009/07/28 15:11

Play = Jalankan or Mulai Test = Coba

however i suggest not to translate those words. because its kind a weird and those words are commonly use as they are

jonah, 2009/07/28 15:55

Thanks for the suggestion Ebet.

We went ahead and left the English in place in this case. Let us know if you have any other ideas.

You could leave a comment if you were logged in.
translation_bahasa2.txt · Last modified: 2013/10/17 09:30 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported