Bosnian Translation (Bosanski) - Section 2

Guidelines

Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆Updates☆
July 11, 2012: New Text Added! We invite you to update the Bosnian translation to the latest release of DAP!


Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options Opcije
ID1 Close Zatvori
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates Automatska provjera za update
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts Prikazi DAP Status ekran kod pokretanja DAP-a
ID1376 Launch DAP on Windows startup Pokreni DAP kod podizanja Windowsa
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option Prikazi “Obicno”/“Ubrzano” opciju
ID1405 All Downloads should go into one folder Svi download-i trebaju ici u jedan folder
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder Kategorizovani download - svaka kategorija ima razlicit folder
ID20051 Create folder from download information Napravi folder iz download informacije
ID1407 Default download folder Default-ni download folder
ID1409 Browse Pretrazi
ID1410 Remember last folder used Upamti zadnje koristeni folder
ID1412 New Novo
ID1413 Edit Uredi
ID1414 Remove Ukloni
ID1411 Categories: Kategorije:
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) Naziv Servera (Bez “ftp.” ili “www.”)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) Naziv Servera i Staze (za duplu stazu fajla na serveru)
ID321 Current Date (Year-Month-Day) Tekuci Datum (Godina-Mjesec-Dan)
ID20042 File Extension (Type) Fajl ekstenzija (Vrsta)
ID20054 Custom: Uobicajeno:
ID1051 Sub-folder generated From: Pod-folder izveden Iz:
ID1415 Change Root Promijeni Korijen
ID1033 Show Themes
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior Download ponasanje
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) Odmah pokreni download (Bez INFO prozora)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) Umanji u tray dok traje download (Premium korisnici samo)
ID20221 Duplicate links Dvostruki linkovi
ID20223 When file already exists on disk: Kada fajl vec postoji na disku:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) Ne prikazuj download prozor (Premium korisnici samo)
ID20224 On “Resume All” command resume… Kod “Nastavi Sve” komande nastavi…
ID20035 Only paused downloads Samo pauzirane download-e
ID20036 Also excluded downloads Takodje iskljucene download-e
ID1343 Monitor URLs in clipboard Prati URL(ove) u klipbordu
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions Upravljanje Ekstenzijama
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) Sakrij download prozor kada je umanjen (Premium korisnici samo)
ID20023 Google Chrome Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed Konekcija Vrsta/Brzina
ID20229 bps bps
ID20230 Acceleration mode: Mod Ubrzanja:
ID20231 User Agent Korisnicki Agent
ID20232 Mirror Search Mirror Pretraga
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines Automatski zapocni pretragu fajlova u masinama Mirror Pretrage
ID20149 Country: Zemlja:
ID20234 State/Region: Drzava/Regija:
ID20235 Max simultaneous downloads
ID20236 Max simultaneous regular downloads:
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster :
ID20233 Max Connections Max Konekcija
ID20285 Bandwidth Control Bandwidth Kontrola
ID20237 KBytes/sec KBajta/sec
ID355 Apply Primijeni
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy Koristi HTTP Proxy
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) Koristi FTP u PASV modu.\n(Zahtjeva se ponekad iza Firewall-a)
ID1221 Use FTP Proxy Koristi FTP Proxy
ID20248 Proxy address Proxy adresa
ID20249 Port Port
ID20252 Proxy address Proxy adresa
ID20253 Port Port
ID1235 Find Nadji
ID1241 Find Nadji
ID20254 UserName KorisnickoIme
ID20255 Password Lozinka
ID20250 UserName KorisnickoIme
ID20251 Password Lozinka
ID20256 FTP Specific FTP Posebnosti
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager Uvijek provjeri default download menadzer
ID20322 Confirm download item deletion from the queue Potvrdi brisanje objekta iz redoslijeda
ID20323 Warn about bandwidth decrement Upozori o padu bandwidth-a
ID2253 Warn about item dragging in queue Upozori kod povlacenja objekta u redoslijedu
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog Prikazi “Download Kompletiran” dijalog
ID2257 Close DAP Zatvori DAP
ID20262 After download finishes… Nakon zavrsetka download-a…
ID2259 Shutdown computer with action Iskljuci racunar uz akciju
ID2260 Remove from the list Ukloni sa liste
ID2231 Check for viruses Provjera virusa
ID20263 Antivirus Executable Antivirus Izvrsitelj
ID1236 Browse Pretrazi
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) Skener Opcije (Parametri Komandne linije)
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) Test ZIP fajlova (Premium korisnici samo)
ID1297 Disconnect from the Internet Iskopcaj sa Interneta
ID20072 Click here to get more info Klik ovdje za vise informacija
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) Automatsko brisanje tragova (Premium korisnici samo)
ID20553 Private Downloads Privatni download
ID65535 ( Does not include (Ne ukljucuje
ID20269 ) )
ID20568 Download style Download stil
ID20564 Internet Explorer style downloading Download kao u Internet Exploreru
ID20565 Firefox style downloading Download kao u Firefox-u
ID1024 Open Settings in browser
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode Auto Nastavi Mod
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature Uvijek pitaj zelim li koristiti “Uvijek_Nastavi” osobinu
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature Zelim uvijek koristiti “Uvijek_Nastavi” osobinu
ID1366 File size Velicina fajla
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : Minimalna velicina fajla za ponudu uvijek_nastavi osobine (Kb) :
ID1352 Click here if you have any comments about always resume Klikni ovdje za primjedbe na uvijek_nastavi
ID1444 Enable AlwaysResume service Ukljuci Uvijek_Nastavi uslugu
ID1187 Activate Aktiviraj
ID1448 My Status Moj Status
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : Konekcija za dial :
ID1337 &Redial &Redial
ID1344 Times Puta
ID1345 Login ID : Login ID :
ID1347 Password : Lozinka :
ID20243 (Zero means infinite value) (Nula znaci pocetna vrijednost)
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine Dial-Up Servis nije instaliran na vasoj masini
ID2251 Dial-Up Connection Dial-Up Konekcija
ID1348 Connection Properties Konekcija - Osobine
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) Kada konekcija padne (Samo ako se koristi planer)
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… Pokreni planer u…
ID1316 Stop scheduler at… Zaustavi planer u…
ID20261 Current time : Tekuce vrijeme :
ID1339 &Hang up modem &Iskljuci modem
ID1341 &Shut down computer &Iskljuci racunar
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished Nakon planiranog zaustavljenog/zavrsenog download-a
ID1353 Da&ys &Dani
ID1357 &Daily &Dnevno
ID1359 &Once at &Jednom u
ID1189 &Apply &Primijeni
ID1350 Quit the Download Accelerator Napusti Download Accelerator
ID20260 When scheduled downloads begin… Kada planirani download pocne…
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue Dodati planirani download na kraj redoslijeda
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue Ubaci planirani download na vrh redoslijeda
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : Sedmice zadrzane u istoriji :
ID20331 History management Upravljanje Istorijom
ID355 Clear now Ocisti sada
ID383 But keep last : Ali zadrzi posljednje :
ID20336 Weeks Sedmice
ID20337 Dont keep history Ne cuvati istoriju
ID20465 Clear history Ocisti istoriju
ID20339 Add incomplete items to history Dodaj nedovrsene objekte u istoriju
ID20006 View Log Pogledaj Log
ID1535 Create log file Napravi Log fajl
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list Lista sajtova
ID1188 New Novi
ID1403 Edit Uredi
ID1404 Remove Ukloni
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list “Zanemari” lista
ID20449 New Novo
ID20448 Edit Uredi
ID20447 Remove Ukloni
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20152 Username :
ID20153 Password :
ID20150 Site :
ID20151 Authentication
ID20154 Download folder
ID1415 Use default download folder system
ID1416 Use specific download folder:
ID1418 Browse
ID1432 Do not use proxy for this site
ID20155 Other
ID20156 Acceleration mode:
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL
ID1 OK
ID2 Cancel
ID1300 URL :
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines Prikazi mrezicu
ID20434 Show media preview Prikazi pregled medija
ID330 Play media files… Pokreni medija fajlove
ID384 Immediately start playing media Odmah pokreni medije
ID1423 Use Sounds Koristi Tonove
ID1403 Edit Uredi
ID1404 Remove Ukloni
ID1190 Play/Test Proba/Test
ID1425 Defaults Uobicajeno
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types Vrste Poruka
ID20100 Show system notifications Prikazi sistemske poruke
ID20226 Display Settings Displej Postavke
ID20229 Display time (seconds): Displej vrijeme (sekundi):
ID355 Apply Primijeni
ID2253 Show “Download completed” notification Prikazi “Download kompletiran” poruku
ID20329 Slidiing message Klizna poruka
ID20330 Floating message Plutajuca poruka
ID20230 Display method: Nacin prikaza:
ID20474 Show need attention items Prikazi objekte koji traze pozornost
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! Kupi sada!
ID20508 Extreme Acceleration Ekstremno Ubrzanje
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! Postigni krajnju brzinu do 10 konekcija po download-u!
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding Automatsko Brisanje Tragova i Sjeckanje Fajlova
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet DAP Premium oprema privatnosti pomaze vasoj diskreciji
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control Visestruki FTP Download-i i Kontrole
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view Multi sesije, visestruki FTP download i daljinski pregled fajlova
ID20516 Personalized Download Flow Osobeni Download Protok
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders. Direktni download sa manje prozora za iskusne.
ID20518 Advanced Management Tools Alati Naprednog Upravljanja
ID20519 Many more management features, to control and ease the way . Vise upravljackih opcija, za kontrolu i olaksanje.
ID20520 Open Zipped Files while Downloading Otvori Zip fajlove tokom download-a
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. Vidi sadrzaj zip fajlova tokom download-a, izvadi ih ili otvori.
ID20522 No Advertisements Bez Reklama
ID20523 DAP Premium is totally ad free! Dap Premium je oslobodjen dodataka!
ID20524 Private Downloads Privatni Download
ID20514 If you already have DAP Premium, Ako vec imate DAP Premium,
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . Sakrij privatni download da ih smo vi mozete vidjeti.
ID20515 activate here. aktiviraj ovdje.
ID1105 <a>Buy it now!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. Download svih fajlova kao Privatni Download.
ID20522 Please enter your password: Molim unesi lozinku:
ID355 OK U Redu
ID20543 I forgot password Zaboravio sam lozinku
ID20544 Change password Promijeni lozinku
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads Prikazi Privatne kompletirane objekte kod prikaza svi Privatnih Download-a
ID20546 To keep downloads private, this feature requires Za privatnost download-a, ova opcija zahtijeva
ID20547 setting a password postavljanje lozinke
ID2277 (minutes) (minuta)
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads Ocisti tragove s racunara nakon zavrsetka Privatnih Download-a
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: Auto skrivanje Privatnog Download-a kada je masina spremna za:
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions Upravljanje Ekstenzijama
ID20283 Automatically start downloading the following extensions: Auto pokretanje download-a slijedecih ekstenzija:
ID1256 Default Uobicajeno
ID20096 Automatically start downloading document extensions: Auto pokretanje download-a ekstenzija dokumenata:
ID382 Default Uobicajeno
ID2 Cancel Ponisti
ID1 OK U Redu
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Premium
ID355 Tell me more Vise o…
ID2 Cancel Ponisti
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20142 E-Mail:
ID20143 Activation Code:
ID1192 Purchase Online Info
ID20323 Re-Activation of DAP is required
ID20324 Don't show this message again
ID20324 Don't show this message again
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties
ID377 Browse
ID1421 Remember last folder used
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20158 Category name
ID20159 File types:
ID20160 Download folder
ID20323 Category icon
ID20464 Use this folder as a root for category folders
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable) (Onesposobi)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. Download Accelerator Plus je uspjesno integrisan u Internet Explorer Pretrazivac. Za pocetak koristenja morate iskljuciti i opet pokrenuti pretrazivac.
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. Download Accelerator Plus nije integrisan u Internet Explorer Pretrazivac.
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n Download Accelerator Plus je deintegrisan iz Internet Explorer pretrazivaca.\nMolim restartuj Internet Explorer pretrazivac.\n\n
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. Nije moguce ukloniti DAP integraciju iz Internet Explorer pretrazivaca.
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. Download Accelerator Plus je uspjesno integrisan u Netscape Pretrazivac. Za pocetak koristenja morate iskljuciti i opet pokrenuti pretrazivac.
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. Download Accelerator Plus nije integrisan u Netscape Pretrazivac.
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. Download Accelerator Plus je deintegrisan iz Netscape pretrazivaca.Molim restartuj Netscape pretrazivac.
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. Nije moguce ukloniti DAP integraciju iz Netscape pretrazivaca.
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. Download Accelerator Plus je uspjesno integrisan u Opera Pretrazivac. Za pocetak koristenja morate iskljuciti i opet pokrenuti pretrazivac.
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. Download Accelerator Plus nije integrisan u Opera Pretrazivac.
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. Download Accelerator Plus je deintegrisan iz Opera pretrazivaca.Molim restartuj Opera pretrazivac.
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. Nije moguce ukloniti DAP integraciju iz Opera pretrazivaca.
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. Download Accelerator Plus je uspjesno integrisan u Mozilla / Firefox Pretrazivac. Za pocetak koristenja morate iskljuciti i opet pokrenuti pretrazivac.
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? Download Accelerator Plus nije integrisan u Mozilla Pretrazivac. Da li ste sigurni da je Mozilla instalirana?
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. Download Accelerator Plus je deintegrisan iz Mozilla / Firefox pretrazivaca.Molim restartuj Mozilla / Firefox pretrazivac.
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. Nije moguce ukloniti DAP integraciju iz Mozilla / Firefox pretrazivaca.
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. Download Accelerator Plus je uspjesno integrisan u Chrome Pretrazivac. Za pocetak koristenja morate iskljuciti i opet pokrenuti pretrazivac.
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. Download Accelerator Plus nije integrisan u Chrome Pretrazivac.
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. Download Accelerator Plus je deintegrisan iz Chrome pretrazivaca. Molim restartuj Chrome pretrazivac.
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. Nije moguce ukloniti DAP integraciju iz Chrome pretrazivaca.
ID62544 Rename file
ID62545 Overwrite file
ID62546 Ask me what to do
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured Uvijek_Nastavi nije dostupno kada je proxy postavljen
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - - Odaberite svoju internet konekciju -
ID3868 Dialup modem Dial-up modem
ID3869 Over 5Mbit Preko 5 Mbita
ID61318 - Select Country - - Odaberite Zemlju -
ID61319 No region to select Nema regije za izbor
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category Kategorija
ID61361 File Types Fajl Vrsta
ID61362 Folder Folder
ID61363 Default Uobicajeno
ID61364 Folder browser Pretrazivac Foldera
ID61365 Choose default download folder Izaberi default download folder
ID10005 Default download folder Default download folder
ID10006 Parent download folder Visi download folder
ID62291 Category Folder Browser Pretraga foldera kategorija
ID62292 Please select folder for the chosen category… Molim odredi folder za izabranu kategoriju…
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. Postoji druga kategorija nazvana ”%s”. \nMolim promijeni naziv kategorije.
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. ”%s” kategorija nema vezanih ekstenzija fajlova i bice izbrisana.
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. Nazalost, DAP ne moze napraviti vise od 32 kategorije.\nMolim smanjite broj kategorija.
ID62296 Choose folder where download will be saved Odaberi folder gdje ce download biti sacuvan
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords Lozinke Sajtova
ID62422 Ignore List “Zanemari” lista
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version ) Plutajuca poruka (Nije podrzana u ovoj Windows verziji)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address Molim unesi valjanu proxy adresu
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings Ne mogu pronaci proxy konfiguraciju u postavkama Internet Explorera
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event Dogadjaj
ID61377 Sound to play Ton
ID61380 DAP Startup DAP pokretanje
ID61381 Shutdown Iskljucenje
ID61382 Connecting to the internet Povezivanje na internet
ID61383 Connected to the internet Povezan na internet
ID61384 Download Success Download Uspjeh
ID61385 Download failure Download Neuspjeh
ID61386 News Novosti
ID61387 New file added Dodan novi fajl
ID61388 DAP Exit DAP izlaz
ID61389 Disconnecting from the internet Iskljucenje sa interneta
ID61390 Sound Event: %s Zvucni dogadjaj: %s
ID61391 Standard beep Standardni beep
ID61392 System Astersik Sistemski Asterisk
ID61393 System Exclamation Sistemski Uzvik
ID61394 System Hand Sistemska Ruka
ID61395 System Question Sistemsko Pitanje
ID61396 System Default Sistemski Uobicajeno
ID61397 No sound Bez Zvuka
ID61398 Download of file(s) completed (batch) Download fajla/ova kompletirano
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? Za ovaj dogadjaj nije odabran ton.\nZelite li odabrati ton za ovaj dogadjaj ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Preferences (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff Odjava
ID61415 Power off Iskljucenje
ID61416 Reboot Reboot
ID61417 Shutdown Ugasi
ID61418 Default Uobicajeno
ID62133 Click here to get additional information Klikni za vise informacija
ID61426 Sleep
ID61427 Hibernate
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! Povecaj brzinu download-a uz najvise<br>10 konekcija po download-u!
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Ekstremno Ubrzanje</b> je <b>DAP Premium</b> osobina.<br>Vi koristite besplatnu (osnovnu) verziju DAP-a.
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. Odaberi najpogodniji download metod.<br>Koristi umanjeni tray pokazivac ili download-uj<br>u pozadini.
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. <b>Osobeni Download Protok</b> je <b>DAP Premium</b> osobina. Vi koristite besplatnu (osnovnu) verziju DAP-a,<br>koja omogucava samo jedan nacin download-a.
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. Ocisti sve tragove internet pretrage i download <br>aktivnosti, automatski nakon svakog download-a.
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. <b>Automatsko Brisanje Download Tragova</b> je <b>DAP Premium</b><br>osobina. Vi koristite besplatnu (osnovnu) verziju DAP-a.
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. Omoguci pristup DAP upravljackim alatima da bi <br>upravljali neogranicenim brojem sajtova i lozinki.
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. <b>“Multi-sajt i Lozinke” upravljanje</b> je <br><b>DAP Premium</b> osobina. Vi koristite besplatnu (osnovnu) <br>verziju DAP-a, koja omogucava cuvanje samo 2 lozinke.
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> Iskusi kontrolu, jednostavnost i efikasnost <br>download-a sa FTP sajtova sa <b>Multiple FTP Sesijama,<br> Multiple FTP fajl download i FTP Remote Fajl Pregled.</b>
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. <b>Multiple FTP download i kontrola</b> je <b>DAP Premium</b><br>osobina. Vi koristite besplatnu (osnovnu) verziju DAP-a,<br>koja dozvoljava samo jedan FTP download.
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! Pregled Zip fajlova i otvaranje objekata iz njih,<br>tokom download-a!
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Otvaranje Zip fajlova</b> tokom download-a je <b>DAP Premium</b><br>osobina. Vi koristite besplatnu (osnovnu) <br>verziju DAP-a.
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). Otkljucaj sve mogucnosti DAP-a sa DAP Premium-om ! Ovo dobijate kada kupite DAP Premium (klikni na osobine ispod za vise detalja).
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: DAP Premium korisnici kao vi imaju vise mogucnosti za najbrze i najugodnije iskustvo. \nOvo sve mozete uraditi sa DAP Premium-om:
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. Sacuvajte privatnost download-a lozinkom i pristupite<br>download-ima sa <b>vasom licnom sigurnosnom lozinkom</b>.
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Privatni Download</b> je DAP Premium osobina.<br>Vi koristite besplatnu (osnovnu) <br>verziju DAP-a.
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Odredjeni objekti <b>se ne mogu zatvoriti</b> u besplatnoj verziji <br>DAP-a, zbog ogranicenja funkcija.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Nadogradi na <b>DAP Premium</b> da dobijes premium ubrzanje, <br>opsezne opcije privatnosti, i mocni download alat <br>sa <b>potpunom kontrolom</b> nad vasim download iskustvom.
ID6918 Download available for Premium %s users only
ID6919 Download will continue for Premium %s users only
ID6920 %s account requirement
ID6921 Enter your %s Premium account ID:
ID6922 Enter your %s Premium account Password:
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a>
ID6924 %s premuim download has failed
ID6925 This download will continue only for Registered %s users
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General Uopsteno
ID61228 Advanced Napredno
ID61347 Download Preferences Download Prednosti
ID61224 Connection Konekcija
ID61226 Proxy/Firewall Proxy/Firewall
ID62267 Confirmations Potvrdjivanje
ID61230 Always Resume Uvijek_Nastavi
ID61234 Dial-Up Service Dial-Up Usluga
ID61232 Scheduler Planer
ID62301 History Istorija
ID61353 Sites Management Upravljanje Sajtovima
ID61236 Appearance Izgled
ID61237 Message Center Centar za Poruke
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62512 Private Downloads Privatni Download
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status DAP Status
ID62140 You must enter an Activation Code
ID6 Please enter your email
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Main tabs titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS KOMPLETIRANI DOWNLOAD-I
ID62436 DOWNLOADS DOWNLOAD-I
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers Posebne Ponude\nPogledaj Posebne Ponude
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543 Don't dial
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed
ID62362 Above Normal speed
ID62363 Accelerated speed
ID62364 Broadband Optimization
ID62365 High acceleration speed
ID62367 Extreme acceleration speed
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server
ID61356 Username
ID61357 Password
ID61373 Download Dir
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings ^ Item ID ^ Source text for translation ^ Translated Text ^

ID11 Hide to tray
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings*

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties
ID2100 General
ID2101 Connections
ID2102 Zip Preview
ID61250 Site
ID61290 %d%% completed
ID61291 %s Time left
ID61292 Unknown
ID61293 and Downloading
ID61294 Unknown
ID61295 File downloaded successfully
ID61495 Saved to :
ID61251 Proximity
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day
ID32952 Week
ID32953 Month
ID62298 DAP History Manager
ID62299 History manager
ID62302 Searching…
ID62303 Today,
ID62304 Search finished
ID62305 Files : %d
ID62306 Overall size: %s
ID62308 File name
ID62309 File size
ID62310 File path
ID62311 URL
ID62313 Date
ID62314 Description
ID62328 Last status
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window
PID32931 Basket opacity
ID32886 Close basket
ID32887 Exit DAP
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open
ID32958 Open folder
ID32959 Re-download
ID32960 Copy URL to clipboard
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

You could leave a comment if you were logged in.
translation_bosnian2.txt · Last modified: 2014/01/09 15:09 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported