Bulgarian Translation (Български)- Секция 2

Насоки

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Важни уточнения

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Актуализации ☆
July 11, 2012 - New text added! We invite you to update the Bulgarian translation to the latest release of DAP!


Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options Опции
ID1 Close Затвори
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates Автоматична проверка за актуализации
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts Показвай прозореца “Статус на DAP” при стартиране
ID1376 Launch DAP on Windows startup Стартирай DAP заедно с Windows
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option Показвай опцията “Нормални/Ускорени”
ID1405 All Downloads should go into one folder Слагай всички задачи в една папка
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder Категоризирано сваляне - всяка категория с отделна папка
ID20051 Create folder from download information Създай папка от сваляната информация
ID1407 Default download folder Папка за задачите по подразбиране
ID1409 Browse Преглед
ID1410 Remember last folder used Запомни последно използванта папка
ID1412 New Нова
ID1413 Edit Промени
ID1414 Remove Премахни
ID1411 Categories: Категории:
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) Име на сървъра (Без “ftp.” или “www.”)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) Име на сървъра и път (За дублиран път до файла на сървъра)
ID321 Current Date (Year-Month-Day) Текуща дата (Година-Месец-Ден)
ID20042 File Extension (Type) Файлово разширение (Тип)
ID20054 Custom: По избор:
ID1051 Sub-folder generated From: Подпапка генерирана от:
ID1415 Change Root Основна папка
ID1033 Show Themes
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior Поведение при сваляне
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) Незабавно започване на свалянето (без прозорец с информация)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) Минимизирай в системната област при сваляне (DAP Premium)
ID20221 Duplicate links Дублиране на връзки
ID20223 When file already exists on disk: Ако файла вече съществува на диска:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) Не показвай прозореца със задачата (DAP Premium)
ID20224 On “Resume All” command resume… При натискане на “Поднови всички” подновяване на…
ID20035 Only paused downloads Само задачите “На пауза”
ID20036 Also excluded downloads Също и изключваните задачи
ID1343 Monitor URLs in clipboard Следи буфера за URL адреси
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions Управление на разширенията
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) Скрий прозореца със задачата при минимизиране ( DAP Premium)
ID20023 Google Chrome Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed Тип връзка/Скорост
ID20229 bps б/сек.
ID20230 Acceleration mode: Режим на скоростта:
ID20231 User Agent Агент
ID20232 Mirror Search Търсене на огледални места
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines Автоматично търси файлове от огледални места
ID20149 Country: Страна:
ID20234 State/Region: Щат/Област:
ID20235 Max simultaneous downloads
ID20236 Max simultaneous regular downloads:
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster :
ID20233 Max Connections Максимален брой връзки
ID20285 Bandwidth Control Контрол на скоростта
ID20237 KBytes/sec КБайта/сек.
ID355 Apply Приложи
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy HTTP прокси
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) Използвай пасивен режим за FTP.\n(Ако сте зад защитна стена)
ID1221 Use FTP Proxy FTP прокси
ID20248 Proxy address Адрес
ID20249 Port Порт
ID20252 Proxy address Адрес
ID20253 Port Порт
ID1235 Find Намери
ID1241 Find Намери
ID20254 UserName Потребител
ID20255 Password Парола
ID20250 UserName Потребител
ID20251 Password Парола
ID20256 FTP Specific Специфичен FTP
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager Винаги проверявай дали е мениджър за сваляне по подразбиране
ID20322 Confirm download item deletion from the queue Потвърждение при изтриване на задача от опашката
ID20323 Warn about bandwidth decrement Предупреждавай при намаляване на скоростта
ID2253 Warn about item dragging in queue Предупреждавай при добавяне на задача в опашката
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog Покажи прозореца “Свалянето завърши”
ID2257 Close DAP Затвори DAP
ID20262 After download finishes… След завършване на свалянето…
ID2259 Shutdown computer with action Изключи компютъра с действие
ID2260 Remove from the list Премахни от списъка
ID2231 Check for viruses Провери за вируси
ID20263 Antivirus Executable Изпълним файл
ID1236 Browse Преглед
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) Опции за сканиране (От команден ред)
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) Тествай ZIP файловете (DAP Premium)
ID1297 Disconnect from the Internet Прекъсни връзката с интернет
ID20072 Click here to get more info Щракнете тук за повече информация
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) Автоматично заличи следите (DAP Premium)
ID20553 Private Downloads Личните задачи
ID65535 ( Does not include (Не важи за
ID20269 ) )
ID20568 Download style Стил на сваляне
ID20564 Internet Explorer style downloading Стил на Internet Explorer
ID20565 Firefox style downloading Стил на Firefox
ID1024 Open Settings in browser
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode Автоматично подновяване
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature Винаги ме питай дали да използвам опцията “Always Resume”
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature Винаги ще използвам опцията “Always Resume”
ID1366 File size Размер на файла
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : Минимален размер на файла за услугата “Always Resume” (КБ):
ID1352 Click here if you have any comments about always resume Щракнете тук , ако имате коментари за “Always Resume”
ID1444 Enable AlwaysResume service Включи услугата “Always Resume”
ID1187 Activate Активирай
ID1448 My Status Моят статус
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : Връзка за набиране:
ID1337 &Redial Пренаби&рай
ID1344 Times Пъти
ID1345 Login ID : Потребител:
ID1347 Password : Парола:
ID20243 (Zero means infinite value) (Нула означава неограничено)
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine На вашият компютър няма инсталирани услуги за набиране
ID2251 Dial-Up Connection Набиране
ID1348 Connection Properties Свойства на връзката
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) При неуспешна връзка (Само при използване на разписание)
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… Стартиране в…
ID1316 Stop scheduler at… Спиране в…
ID20261 Current time : Текущо време:
ID1339 &Hang up modem Пре&късни връзката
ID1341 &Shut down computer Изклю&чи компютъра
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished След спиране/завършване на планирана задача
ID1353 Da&ys Д&ни
ID1357 &Daily Еже&дневно в
ID1359 &Once at Едн&октратно на
ID1189 &Apply При&ложи
ID1350 Quit the Download Accelerator Затвори Download Accelerator
ID20260 When scheduled downloads begin… При започване на планирано сваляне…
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue Прикрепи планираните задачи в края на опашката
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue Вмъкни планираните задачи в началото на опашката
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : Запазвай хронологията за (седмици):
ID20331 History management Управление на хронологията
ID355 Clear now Изчисти сега
ID383 But keep last : Но остави последните:
ID20336 Weeks Седмици
ID20337 Dont keep history Не запазвай хронология
ID20465 Clear history Изчисти хронологията
ID20339 Add incomplete items to history Добавяй незавършените задачи в хронологията
ID20006 View Log Преглед на отчета
ID1535 Create log file Създавай отчет
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list Списък със сайтове
ID1188 New Нов
ID1403 Edit Промени
ID1404 Remove Премахни
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list Списък за игнориране
ID20449 New Нов
ID20448 Edit Промени
ID20447 Remove Премахни
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties Свойства на сайта
ID1 OK ОК
ID2 Cancel Отказ
ID20152 Username : Потребител:
ID20153 Password : Парола:
ID20150 Site : Сайт:
ID20151 Authentication Удостоверяване
ID20154 Download folder Сваляне в папка
ID1415 Use default download folder system Използвай системната папка по подразбиране
ID1416 Use specific download folder: Използвай тази папка:
ID1418 Browse Преглед
ID1432 Do not use proxy for this site Не използвай прокси за този сайт
ID20155 Other Други
ID20156 Acceleration mode: Режим на ускорение:
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL Добавяне на нов URL
ID1 OK ОК
ID2 Cancel Отказ
ID1300 URL : URL:
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines Показвай мрежа
ID20434 Show media preview Преглед на медиен файл
ID330 Play media files… Възпроизвеждани файлове…
ID384 Immediately start playing media Незабавно възпроизвеждане на медията
ID1423 Use Sounds Използвай звуци
ID1403 Edit Промени
ID1404 Remove Премахни
ID1190 Play/Test Тествай
ID1425 Defaults Стандартни
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types Типове съобщения
ID20100 Show system notifications Показвай системни уведомявания
ID20226 Display Settings Настройки за показване
ID20229 Display time (seconds): Показвай за (секунди):
ID355 Apply Приложи
ID2253 Show “Download completed” notification Показвай уведомяване “Свалянето завърши”
ID20329 Slidiing message Плъзгащо съобщение
ID20330 Floating message Изплуващо съобщение
ID20230 Display method: Режим за показване:
ID20474 Show need attention items Показвай задачите с проблеми
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! Купи!
ID20508 Extreme Acceleration Ускорение
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! Получавате максимална скорост с до 10 връзки за задача!
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding Заличаване на следите и унищожаване
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet Пакета за дискретност ви позволява да имате “Лични задачи”
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control FTP задачи и управление
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view Много сесии, множество FTP задачи и отдалечен преглед.
ID20516 Personalized Download Flow Персонализиран поток
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders. Директно сваляне с по-малко прозорци за улеснение.
ID20518 Advanced Management Tools Допълнителни инструменти за управление
ID20519 Many more management features, to control and ease the way . Още много опции за управление и по-лесна работа.
ID20520 Open Zipped Files while Downloading Отваряне на архивирани файлове по време на сваляне
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. Виждате съдържанието на zip файловете докато се свалят.
ID20522 No Advertisements Без реклами
ID20523 DAP Premium is totally ad free! DAP Premium не съдържа никакви реклами!
ID20524 Private Downloads Лични задачи
ID20514 If you already have DAP Premium, Ако имате DAP Premium, го
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . Имате “Лични задачи”, които само вие виждате.
ID20515 activate here. активирайте.
ID1105 <a>Buy it now!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. Сваляй всички мои файлове като “Лични задачи”.
ID20522 Please enter your password: Моля, въведете вашата парола:
ID355 OK ОК
ID20543 I forgot password Забравих си паролата
ID20544 Change password Смяна на паролата
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads При показване на “Личните задачи” показвай и завършените такива
ID20546 To keep downloads private, this feature requires За да запазите задачи като “Лични”, трябва да
ID20547 setting a password зададете парола
ID2277 (minutes) (минути)
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads Заличи следите от компютъра след завършване на “Личните задачи”
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: Автоматично скрий “Личните задачи”, при бездействие от:
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions Разширения
ID20283 Automatically start downloading the following extensions: Сваляй автоматично следните типове файлове:
ID1256 Default По подразбиране
ID20096 Automatically start downloading document extensions: Сваляй автоматично следните типове документи:
ID382 Default По подразбиране
ID2 Cancel Отказ
ID1 OK ОК
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Premium
ID355 Tell me more Детайли
ID2 Cancel Отказ
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code Въвеждане на активационен код за DAP Premium
ID1 OK ОК
ID2 Cancel Отказ
ID20142 E-Mail: Е-поща:
ID20143 Activation Code: Активационен код:
ID1192 Purchase Online Info Закупуване онлайн
ID20323 Re-Activation of DAP is required Необходимо е повторно активиране на DAP
ID20324 Don't show this message again Повече не показвай това съобщение
ID20324 Don't show this message again Повече не показвай това съобщение
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties Свойства на категорията
ID377 Browse Преглед
ID1421 Remember last folder used Запомни последно използваната папка
ID1 OK ОК
ID2 Cancel Отказ
ID20158 Category name Име на категорията
ID20159 File types: Типове файлове:
ID20160 Download folder Запазване в папка
ID20323 Category icon Икона за категорията
ID20464 Use this folder as a root for category folders Използвай тази папка като основна за другите категории
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable) (Изключено)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. Download Accelerator Plus беше интегриран успешно в Internet Explorer. За да започнете да го използвате, трябва да затворите браузъра Internet Explorer и да го отворите отново.
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. Download Accelerator Plus не може да се интегрира във вашият браузър Internet Explorer.
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n Download Accelerator Plus беше деинтегриран от Internet Explorer.\nМоля, рестартирайте браузъра Internet Explorer.\n\n
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. Download Accelerator Plus не може да се деинтегрира от вашият браузър Internet Explorer.
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. Download Accelerator Plus беше интегриран успешно в Netscape. За да започнете да го използвате, трябва да затворите браузъра Netscape и да го отворите отново.
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. Download Accelerator Plus не може да се интегрира във вашият браузър Netscape.
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. Download Accelerator Plus беше деинтегриран от Netscape. Моля, рестартирайте браузъра Netscape.
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. Download Accelerator Plus не може да се деинтегрира от вашият браузър Netscape.
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. Download Accelerator Plus беше интегриран успешно в Opera. За да започнете да го използвате, трябва да затворите браузъра Opera и да го отворите отново.
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. Download Accelerator Plus не може да се интегрира във вашият браузър Opera.
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. Download Accelerator Plus беше деинтегриран от Opera. Моля, рестартирайте браузъра Opera.
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. Download Accelerator Plus не може да се деинтегрира от вашият браузър Opera.
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. Download Accelerator Plus беше интегриран успешно в Mozilla / FireFox. За да започнете да го използвате, трябва да затворите браузъра Mozilla / FireFox и да го отворите отново.
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? Download Accelerator Plus не може да се интегрира във вашият браузър Mozilla. Сигурни ли сте, че браузъра Mozilla е инсталиран?
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. Download Accelerator Plus беше деинтегриран от Mozilla / FireFox. Моля, рестартирайте браузъра Mozilla / FireFox.
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. Download Accelerator Plus не може да се деинтегрира от вашият браузър Mozilla/Firefox.
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. Download Accelerator Plus беше интегриран успешно в Chrome. За да започнете да го използвате, трябва да затворите браузъра Chrome и да го отворите отново.
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. Download Accelerator Plus не може да се интегрира във вашият браузър Chrome.
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. Download Accelerator Plus беше деинтегриран от Chrome. Моля, рестартирайте браузъра Chrome.
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. Download Accelerator Plus не може да се деинтегрира от вашият браузър Chrome.
ID62544 Rename file Преименувай файла
ID62545 Overwrite file Замени файла
ID62546 Ask me what to do Питай за действие
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured Услугата “Always Resume” е недостъпна при използване на прокси
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - - Изберете вашата интернет връзка -
ID3868 Dialup modem Модем
ID3869 Over 5Mbit Над 5 Мбита
ID61318 - Select Country - - Изберете страна -
ID61319 No region to select Не е избран регион
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category Категория
ID61361 File Types Типове файлове
ID61362 Folder Папка
ID61363 Default По подразбиране
ID61364 Folder browser Преглед за папка
ID61365 Choose default download folder Избор на папка по подразбиране за задачите
ID10005 Default download folder Папка по подразбиране за задачите
ID10006 Parent download folder Основна папка за задачите
ID62291 Category Folder Browser Преглед за папка на категория
ID62292 Please select folder for the chosen category… Моля, посочете папка за избраната категория…
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. Има друга категория с име ”%s”. \nМоля, преименувайте категорията.
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. За категорията ”%s” няма зададени файлови разширения и ще бъде изтрита
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. Съжаляваме, DAP не може да създава повече от 32 категории.\nМоля, намалете броя на категориите.
ID62296 Choose folder where download will be saved Изберете папка за запазване на задачата
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords Пароли за сайтове
ID62422 Ignore List Списък за игнориране
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version ) Изплуващо съобщение (Не се поддържа от тази версия на Windows)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address Моля, въведете валиден адрес за прокси
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings Не са намерени настройки за прокси в Internet Explorer
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event Събитие
ID61377 Sound to play Звук
ID61380 DAP Startup Стартиране на DAP
ID61381 Shutdown Изключване
ID61382 Connecting to the internet Свързване с интернет
ID61383 Connected to the internet Свързан с интернет
ID61384 Download Success Свалянето е успешно
ID61385 Download failure Свалянето е неуспешно
ID61386 News Новини
ID61387 New file added Добавяне на нов файл
ID61388 DAP Exit Затваряне на DAP
ID61389 Disconnecting from the internet Прекъсване на връзката с интернет
ID61390 Sound Event: %s Звук за събитието: %
ID61391 Standard beep Beep
ID61392 System Astersik Astersik
ID61393 System Exclamation Exclamation
ID61394 System Hand Hand
ID61395 System Question Question
ID61396 System Default По подразбиране
ID61397 No sound Без звук
ID61398 Download of file(s) completed (batch) Свалянето на файла(овете) завърши (групата)
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? Към момента не е избран звук за това събитие.\nИскате ли да изберете звук за него?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Preferences (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff Излизане
ID61415 Power off Изгасяне
ID61416 Reboot Рестартиране
ID61417 Shutdown Изключване
ID61418 Default По подразбиране
ID62133 Click here to get additional information Щракнете тук за допълнителна информация
ID61426 Sleep
ID61427 Hibernate
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! Увеличава вашата скорост на сваляне с до<br>10 връзки за задача!
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Екстремно ускорение</b> е функция на <b>DAP Premium</b>.<br>Вие използвате безплатната (основна) версия на DAP.
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. Изберете режим за сваляне, който ви е най-удобен.<br>Използвайте минимизиран индикатор в системната област<br>или сваляне изцяло във фонов режим.
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. <b>Персонализиран поток за сваляне</b> е функция на <br><b>DAP Premium</b>. Вие използвате безплатната (основна) версия <br>на DAP, която позволява само един метод на сваляне.
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. Заличаване на всички следи от вашето сърфиране в интернет<br>действия по сваляне, автоматично след всяка задача.
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. <b>Заличаване на следите</b> е функция на <b>DAP Premium</b><br>. Вие използвате безплатната (основна) версия на DAP.
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. Пълен достъп до инструментите на DAP, позволяващи<br>управление на неограничен брой сайтове и пароли.
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. <b>Управление на множество сайтове и пароли</b> е функция<br>на <b>DAP Premium</b>. Вие използвате безплатната (основна)<br>версия на DAP, която позволява да запазвате само 2 пароли.
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> Подобрено управление, простота и ефективност при сваляне<br>от FTP сайтове с <b>Отделни FTP сесии, Множество FTP<br>задачи и отдалечен преглед на файлове.</b>
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. <b>Множество FTP задачи и управление</b> е функция на<br><b>DAP Premium</b>. Вие използвате безплатната (основна)<br>версия на DAP, която позволява само една FTP задача.
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! Преглед на Zip файлове и отварянето им, докато<br>все още ги сваляте.
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Отваряне на Zip файлове</b> е функция на <b>DAP Premium</b>.<br>Вие използвате безплатната (основна) версия на DAP.
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). Отключете възможностите на DAP с DAP Premium! Тук ще узнаете какво получавате, ако закупите DAP Premium (щракнете за детайли).
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: Потребителите на DAP Premium като вас имат всички тези функции за по-бързо и по-удобно сваляне.\nТук ще разберете какво можете да правите с DAP Premium:
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. Прави вашите задачи лични като ги заключва и достъпът до<br>тях е само с<b> парола, която вие знаете</b>.
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Лични задачи</b> е функция на DAP Premium.<br>Вие използвате безплатната (основна) версия на DAP.
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings (New text added)

ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Тези възможности <b>не са включени</b> в безплатната (основна) версия <br>на DAP, а някои от техните функции са ограничени.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Направете надстройка до <b>DAP Premium</b> за да получите допълнително ускорение, <br>пълна дискретност и допълнителни инструменти за <br>за <b>пълен контрол</b> на вашите задачи за сваляне.
ID6918 Download available for Premium %s users only
ID6919 Download will continue for Premium %s users only
ID6920 %s account requirement
ID6921 Enter your %s Premium account ID:
ID6922 Enter your %s Premium account Password:
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a>
ID6924 %s premuim download has failed
ID6925 This download will continue only for Registered %s users
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General Основни
ID61228 Advanced Разширени
ID61347 Download Preferences Опции за сваляне
ID61224 Connection Връзка
ID61226 Proxy/Firewall Прокси/Стена
ID62267 Confirmations Потвърждения
ID61230 Always Resume Always Resume
ID61234 Dial-Up Service Набиране
ID61232 Scheduler Разписание
ID62301 History Хронология
ID61353 Sites Management Сайтове
ID61236 Appearance Изглед
ID61237 Message Center Уведомяване
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62512 Private Downloads Лични задачи
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status Статус на DAP
ID62140 You must enter an Activation Code Трябва да въведете Активационен Код
ID6 Please enter your email
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Main tabs titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS ЗАВЪРШЕНИ ЗАДАЧИ
ID62436 DOWNLOADS ЗАДАЧИ
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers Специални оферти\nПроверка за специални оферти
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543 Don't dial Не набирай
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed С нормална скорост
ID62362 Above Normal speed С по-висока от нормална скорост
ID62363 Accelerated speed С ускорение
ID62364 Broadband Optimization С оптимизиране на скоростта
ID62365 High acceleration speed С голямо ускорение
ID62367 Extreme acceleration speed С екстремно ускорение
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server Сайт/Сървър
ID61356 Username Потребител
ID61357 Password Парола
ID61373 Download Dir Сваляне в папка
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings ^ Item ID ^ Source text for translation ^ Translated Text ^

ID11 Hide to tray Скрий в системната област
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties Свойства на файла
ID2100 General Общи
ID2101 Connections Връзки
ID2102 Zip Preview Преглед на Zip
ID61250 Site Сайт
ID61290 %d%% completed %d%% завършени
ID61291 %s Time left %s остават
ID61292 Unknown Неизвестно
ID61293 and Downloading и Сваляне на
ID61294 Unknown Неизвестно
ID61295 File downloaded successfully Файла е свален успешно
ID61495 Saved to : Запазване в:
ID61251 Proximity
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day Ден
ID32952 Week Седмица
ID32953 Month Месец
ID62298 DAP History Manager DAP - Мениджър на хронологията
ID62299 History manager Мениджър на хронологията
ID62302 Searching… Търсене…
ID62303 Today, Днес,
ID62304 Search finished Търсенето е завършено
ID62305 Files : %d Файлове : %d
ID62306 Overall size: %s Общ размер: %s
ID62308 File name Име на файла
ID62309 File size Размер на файла
ID62310 File path Път до файла
ID62311 URL URL
ID62313 Date Дата
ID62314 Description Описание
ID62328 Last status Последен статус
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window Покажи/Скрий прозореца на DAP
PID32931 Basket opacity Зона за пускане
ID32886 Close basket Затвори зоната за пускане
ID32887 Exit DAP Изход от DAP
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open &Отвори
ID32958 Open folder Отвори папката
ID32959 Re-download Свали отново
ID32960 Copy URL to clipboard Копирай URL в буфера
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Discussion

dumper, 2009/08/11 12:05

DAP Premium missing because translated text is too long or the text field is too small and part of this text can't be displayed.

P.S. Could you update Bulgarian translation - I want to check out my work

edith, 2009/08/10 12:40

Please make sure to include “DAP” and “DAP Premium” correctly in all places.
For example, in Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium - ID20511 - “DAP Premium” is missing.

You could leave a comment if you were logged in.
translation_bulgarian2.txt · Last modified: 2012/07/11 13:44 by admin2
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported