Prevedi sve dijelove ispod.
Ako je potrebno, možete odabrati riječi koje predstavljaju isto ili slično značenje na izvorne riječi.
Važne napomene
☆ Updates ☆
July 11, 2012: New Text Added! We invite you to update the Croatian translation to the latest release of DAP!
Dijalog prozor ID: 20011 Options dialog
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| caption | Options | Opcije |
| ID1 | Close | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20011 |
Dijalog prozor ID: 1084 Opcije → Glavno (New text added)
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20023 | Automatically check for updates | Automatski provjeri nadogradnje |
| ID1377 | Show DAP Status screen when DAP starts | Prikaži DAP Status ekranu kada DAP bude pokrenut |
| ID1376 | Launch DAP on Windows startup | Pokreni DAP kada se Windows pokrene |
| ID2256 | Show “Regular”/“Accelerated” option | prikaži “Redovita”/“Ubrzana” opciju |
| ID1405 | All Downloads should go into one folder | Sva preuzimanja trebaju ići u jednu mapu |
| ID1406 | Categorized downloading - each category has a different folder | Kategorizirana preuzimanja - svaka kategorija ima svoju mapu |
| ID20051 | Create folder from download information | Napravi mapu iz informacije o preuzimanju |
| ID1407 | Default download folder | Zadani folder preuzimanja |
| ID1409 | Browse | Pretraži |
| ID1410 | Remember last folder used | Zapamti posljednji koriste mape |
| ID1412 | New | Novi |
| ID1413 | Edit | Uredi |
| ID1414 | Remove | Ukloni |
| ID1411 | Categories: | Kategorije: |
| ID20052 | Server Name (Without “ftp.” or “www.”) | Ime servera i adresa(Bez “ftp.” Ili “www.”) |
| ID20053 | Server Name and Path (For duplicate file path on the server) | Imee i adresa (Za duplicirane adrese datoteka na serveru) |
| ID321 | Current Date (Year-Month-Day) | Trenutni Datum (godina-mjesec-dan) |
| ID20042 | File Extension (Type) | Datotečni nastavak (Tip) |
| ID20054 | Custom: | Prilagođeno: |
| ID1051 | Sub-folder generated From: | Do-folder generiran iz: |
| ID1415 | Change Root | Promijeni Root |
| ID1033 | Show Themes | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1084 |
Dijalog prozor ID: 1028 Options → Advanced
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20282 | Download behavior | Ponašanje preuzimanja |
| ID2264 | Immediately start download (Without INFO window) | Odmah započeti preuzimanje (bez INFO prozoru) |
| ID2266 | Minimize to tray during download (Premium users only) | Minimiziraj u sistemsku traku tijekom download (samo Premium korisnici) |
| ID20221 | Duplicate links | Duplicirati linkove |
| ID20223 | When file already exists on disk: | Kada datoteka već postoji na disku: |
| ID20097 | Don't show download window (Premium users only) | Ne prikazuj prozor preuzimanja (samo Premium korisnici) |
| ID20224 | On “Resume All” command resume… | Na “Nastavi sve” nastavak… |
| ID20035 | Only paused downloads | Samo pauzirana preuzimanja |
| ID20036 | Also excluded downloads | Također isključena preuzimanja |
| ID1343 | Monitor URLs in clipboard | Nadgledaj URLove u međuspremniku |
| ID1224 | Microsoft Internet Explorer | Microsoft Internet Explorer |
| ID1227 | Netscape | Netscape |
| ID1234 | Opera | Opera |
| ID20022 | Mozilla / Firefox | Mozilla / Firefox |
| ID372 | Manage Extensions | Upravljaj Nastavcima |
| ID2267 | Hide download window when minimized (Premium users only) | Sakrij prozor preuzimanja kad je DAP minimiziran (samo Premium korisnici) |
| ID20023 | Google Chrome | Google Chrome |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1028 |
Dijalog prozor ID: 1031 Options → Connection (New text added)
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20228 | Connection Type/Speed | Vrsta Konekcije/Brzina |
| ID20229 | bps | bps |
| ID20230 | Acceleration mode: | Vrsta ubrzavanja: |
| ID20231 | User Agent | Korisnički Posrednik |
| ID20232 | Mirror Search | Traženje Mirror-a |
| ID2239 | Automatically start searching files in Mirror Search engines | Automatski započni traženje datoteka u Pretragi Zrcala |
| ID20149 | Country: | Država: |
| ID20234 | State/Region: | Država/Regija: |
| ID20235 | Max simultaneous downloads | |
| ID20236 | Max simultaneous regular downloads: | |
| ID20238 | Max simultaneous downloads per DAPster : | |
| ID20233 | Max Connections | Maksimalno konekcija |
| ID20285 | Bandwidth Control | Kontrola propusnosti |
| ID20237 | KBytes/sec | KBytes/Sekundi |
| ID355 | Apply | Potvrdi |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1031 |
Dijalog prozor ID: 1032 Opcije → Proxy / Firewall
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID1211 | Use HTTP Proxy | Koristi HTTP Ptoxy |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) | Korištenje FTP U PASV modu. \n(Ponekad je ovo potrebno ako koristite Vatrozid) |
| ID1221 | Use FTP Proxy | Koristi FTP Proxy |
| ID20248 | Proxy address | Proxy adresa |
| ID20249 | Port | Port |
| ID20252 | Proxy address | Proxy adresa |
| ID20253 | Port | Port |
| ID1235 | Find | Pronađi |
| ID1241 | Find | Pronađi |
| ID20254 | UserName | Korisničko ime |
| ID20255 | Password | Lozinka |
| ID20250 | UserName | Korisničko ime |
| ID20251 | Password | Lozinka |
| ID20256 | FTP Specific | Specifični FTP |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1032 |
Dijalog prozor ID: 20016 Opcije → Potvrde
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20321 | Always check default download manager | Uvijek provjerite zadani Download Manager |
| ID20322 | Confirm download item deletion from the queue | Potvrdite brisanje stavaka preuzetih iz reda čekanja |
| ID20323 | Warn about bandwidth decrement | Upozoriti o smanjenju propusnosti |
| ID2253 | Warn about item dragging in queue | Upozoriti o predmetu koji se šalje u red čekanja |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20016 |
Dijalog prozor ID: 1144 Opcije → Download Completion (New text added)
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID2252 | Show “Download completed” dialog | Prikaži “Preuzimanje završeno” dijalog |
| ID2257 | Close DAP | Zatvori DAP |
| ID20262 | After download finishes… | Nakon završenog preuzimanjai… |
| ID2259 | Shutdown computer with action | Isključi računalo sa akcijom |
| ID2260 | Remove from the list | Ukloni iz liste |
| ID2231 | Check for viruses | Provjeri viruse |
| ID20263 | Antivirus Executable | Antivirus Executable |
| ID1236 | Browse | Pregledaj |
| ID20264 | Scanner Options (Command line parameters) | Opcije Scannera (parametri naredbenog retka) |
| ID5068 | Test ZIP files (Premium users only) | Testiraj ZIP datoteke (Samo premium korisnici) |
| ID1297 | Disconnect from the Internet | Odspajanje s Interneta |
| ID20072 | Click here to get more info | Kliknite ovdje da biste dobili više informacija |
| ID20426 | Automatically clean traces (Premium users only) | Automatski čiste tragove (samo Premium korisnici) |
| ID20553 | Private Downloads | Privatni Downloads |
| ID65535 | ( Does not include | ( ne uključuje |
| ID20269 | ) | ) |
| ID20568 | Download style | Download stil |
| ID20564 | Internet Explorer style downloading | Internet Explorer stilu preuzimanje |
| ID20565 | Firefox style downloading | Firefox stilu preuzimanje |
| ID1024 | Open Settings in browser | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1144 |
Dijalog prozor ID: 1083 Opcije → Uvijek Nastavi
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID1364 | Auto Resume Mode | Auto Reaktiviraj Mode |
| ID2294 | Always ask me if I want to use “Always Resume” feature | Uvijek pitajte me ako želim koristiti “Uvijek Resume” značajka |
| ID2295 | I will always want to use the “Always Resume” feature | ja ću uvijek žele koristiti “Uvijek Resume” značajka |
| ID1366 | File size | |
| ID1369 | Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : | Minimalna veličina datoteke za ponuditi uvijek nastavak značajka (KB): |
| ID1352 | Click here if you have any comments about always resume | Kliknite ovdje ako imate bilo kakvih komentara o uvijek nastavak |
| ID1444 | Enable AlwaysResume service | Enable AlwaysResume Servis |
| ID1187 | Activate | Aktivirajte |
| ID1448 | My Status | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1083 |
Dijalog prozor ID: 1111 Opcije → Dial-Up
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID1334 | Connection to dial : | Veza za biranje: |
| ID1337 | &Redial | &Ponovno biranje |
| ID1344 | Times | |
| ID1345 | Login ID : | |
| ID1347 | Password : | |
| ID20243 | (Zero means infinite value) | (nula znači beskonačnu vrijednost) |
| ID1346 | There is no Dial-Up Service installed on your machine | Nema Dial-Up Service instaliran na vašem računalu |
| ID2251 | Dial-Up Connection | Dial-up Connection |
| ID1348 | Connection Properties | Connection Properties |
| ID1355 | When connection fails (Only if using scheduler) | Kad veza ne uspije (samo ako koristite planer) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1111 |
Dijalog prozor ID: 1110 Opcije → Planer
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID1315 | Start scheduler at… | Početak raspoređivač u… |
| ID1316 | Stop scheduler at… | Stop raspoređivač u… |
| ID20261 | Current time : | |
| ID1339 | &Hang up modem | |
| ID1341 | &Shut down computer | &Isključite računalo |
| ID1356 | After scheduled downloads stopped/finished | Poslije predviđenog downloads prestao/gotovih |
| ID1353 | Da&ys | |
| ID1357 | &Daily | |
| ID1359 | &Once at | &Jednom at |
| ID1189 | &Apply | &Primjeni |
| ID1350 | Quit the Download Accelerator | zatvorili Download Accelerator |
| ID20260 | When scheduled downloads begin… | Kad rasporedu downloads begin… |
| ID20038 | Append scheduled downloads to the end of the queue | Priložena rasporedu downloads do kraja u red čekanja |
| ID20041 | Insert scheduled downloads to the head of the queue | downloads Umetni rasporedu na glavi u red čekanja |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1110 |
Dijalog prozor ID: 20018 Opcije → Povijest
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20330 | Weeks to keep in history : | tjedana držati u povijesti: |
| ID20331 | History management | Povijest upravljanje |
| ID355 | Clear now | Izbriši me |
| ID383 | But keep last : | Ali imajte zadnji: |
| ID20336 | Weeks | Tjedni |
| ID20337 | Dont keep history | Dont zadržati povijest |
| ID20465 | Clear history | Obriši povijest |
| ID20339 | Add incomplete items to history | Dodaj nepotpune stavke povijesti |
| ID20006 | View Log | Prikaži Prijava |
| ID1535 | Create log file | Create dnevnička datoteka |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20018 |
Dijalog prozor ID: 182 Opcije → Upravljanje web-mjesta → Sites Lozinka
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20246 | Sites list | Popis Sites |
| ID1188 | New | Novi |
| ID1403 | Edit | Uredi |
| ID1404 | Remove | Ukloni |
| RESOURCE_ID | - | DLG_182 |
Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Site Properties | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20152 | Username : | |
| ID20153 | Password : | |
| ID20150 | Site : | |
| ID20151 | Authentication | |
| ID20154 | Download folder | |
| ID1415 | Use default download folder system | |
| ID1416 | Use specific download folder: | |
| ID1418 | Browse | |
| ID1432 | Do not use proxy for this site | |
| ID20155 | Other | |
| ID20156 | Acceleration mode: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1147 |
Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Add New URL | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID1300 | URL : | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_184 |
Dijalog prozor ID: 183 Opcije → Upravljanje web-mjesta → Lista ignoriranih
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20246 | Ignore list | Ignoriraj lista |
| ID20449 | New | Novi |
| ID20448 | Edit | Uredi |
| ID20447 | Remove | Ukloni |
| RESOURCE_ID | - | DLG_183 |
Dijalog prozor ID: 3002 Opcije → Izgled
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20085 | Show gridlines | Prikaži gridlines |
| ID20434 | Show media preview | |
| ID330 | Play media files… | Reprodukciju medijskih datoteka… |
| ID384 | Immediately start playing media | Odmah početak igranje media |
| ID1423 | Use Sounds | Zvuk korištenja |
| ID1403 | Edit | Uredi |
| ID1404 | Remove | Ukloni |
| ID1190 | Play/Test | |
| ID1425 | Defaults | Zadano |
| RESOURCE_ID | - | DLG_3002 |
Dijalog prozor ID: 20019 Opcije → Poruka Centar
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20225 | Message Types | Message Tipovi |
| ID20100 | Show system notifications | Prikaži sustav obavijesti |
| ID20226 | Display Settings | |
| ID20229 | Display time (seconds): | Prikaz vremena (sekundi): |
| ID355 | Apply | |
| ID2253 | Show “Download completed” notification | Prikaži “Preuzimanje završeno” obavijesti |
| ID20329 | Slidiing message | Slidiing poruka |
| ID20330 | Floating message | Plutajući poruka |
| ID20230 | Display method: | Prikaži metoda: |
| ID20474 | Show need attention items | Prikaži potrebna pažnja stavke |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20019 |
Dijalog prozor ID: 229 Opcije → DAP Premium (New text added)
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20499 | Buy it now! | Kupite odmah! |
| ID20508 | Extreme Acceleration | Extreme Ubrzanje |
| ID20509 | Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! | Get krajnji brzini do 10 priključaka po preuzimanje! |
| ID20510 | Automatic Trace Cleaning and File Shredding | Trace Automatsko Čišćenje i File Shredding |
| ID20511 | DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet | DAP privatnost Suite Premium pomaže vam zadržati downloads diskretan |
| ID20512 | Multiple FTP Downloads and Control | Multiple FTP Preuzimanja i nadzor |
| ID20513 | Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view | Višekrevetna sjednicama, višestruki FTP downloads i daljinski datoteku pogled |
| ID20516 | Personalized Download Flow | Download Personalizirano protoka |
| ID20517 | Direct download with fewer windows for extensive downloaders. | Direktni download s manje prozora za opsežne downloaders. |
| ID20518 | Advanced Management Tools | |
| ID20519 | Many more management features, to control and ease the way . | Mnogo više značajke upravljanja, kontrole i olakšati put. |
| ID20520 | Open Zipped Files while Downloading | Otvori zazipan dok Preuzimanje datoteka |
| ID20521 | See what zip files contain while downloading, extract or open them. | Pogledajte što zip datoteke sadrže dok preuzimajući datoteku, ekstrakt ili otvorite ih. |
| ID20522 | No Advertisements | Nema Oglasi |
| ID20523 | DAP Premium is totally ad free! | DAP Premium oglasi potpuno besplatna! |
| ID20524 | Private Downloads | Privatni Downloads |
| ID20514 | If you already have DAP Premium, | Ako već imate DAP Premium, |
| ID20525 | Hide private downloads so only you can see them . | Sakrij privatnu downloads jedino tako možete vidjeti ih. |
| ID20515 | activate here. | aktivirati ovdje. |
| ID1105 | <a>Buy it now!</a> | |
| ID1031 | If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_229 |
Dijalog prozor ID: 241 Opcije → Privatni Downloads
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID20517 | Download all my files as Private Downloads. | Download svih mojih slika kao Private Downloads. |
| ID20522 | Please enter your password: | Molimo unesite zaporku: |
| ID355 | OK | |
| ID20543 | I forgot password | Zaboravio sam lozinku |
| ID20544 | Change password | Promjena lozinke |
| ID20545 | Show Private completed items when showing all Private Downloads | Prikaži Privatni dovršene stavke prikazuju kada sve Privatni Downloads |
| ID20546 | To keep downloads private, this feature requires | Kako bi downloads privatnih, ova značajka zahtijeva |
| ID20547 | setting a password | postavljanju lozinke |
| ID2277 | (minutes) | (minuta) |
| ID20549 | Clean traces from my computer after completing Private Downloads | Očistite tragove od moj računalo nakon završenog Privatni Downloads |
| ID20548 | Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: | Automatski sakrij Privatni Downloads kada stroj miruje za: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_241 |
Dijalog prozor ID: 202 Upravljanje Extensions dijalog
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| caption | Manage Extensions | |
| ID20283 | Automatically start downloading the following extensions: | automatski početi s preuzimanjem sljedeće ekstenzije: |
| ID1256 | Default | |
| ID20096 | Automatically start downloading document extensions: | automatski početi s preuzimanjem dokument ekstenzije: |
| ID382 | Default | |
| ID2 | Cancel | Odustani |
| ID1 | OK | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dijalog prozor ID: 224 DAP Premium dijalog
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| caption | DAP Premium | DAP Premium |
| ID355 | Tell me more | Reci mi više |
| ID2 | Cancel | Odustani |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter DAP Premium activation code | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20142 | E-Mail: | |
| ID20143 | Activation Code: | |
| ID1192 | Purchase Online Info | |
| ID20323 | Re-Activation of DAP is required | |
| ID20324 | Don't show this message again | |
| ID20324 | Don't show this message again | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1162 |
Dialogue Window ID: 1149 Category properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category properties | |
| ID377 | Browse | |
| ID1421 | Remember last folder used | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20158 | Category name | |
| ID20159 | File types: | |
| ID20160 | Download folder | |
| ID20323 | Category icon | |
| ID20464 | Use this folder as a root for category folders | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1149 |
Options dialog žice - napredno (☆ New text added)
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID62424 | (Disable) | |
| ID1013 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. | Download Accelerator Plus je uspješno integrirane u Internet Explorer. Kako bi se početi koristiti ga, morat ćete zatvoriti Internet Explorer preglednika i ponovo ga otvorite. |
| ID1010 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. | Ne mogu integrirati Download Accelerator Plus u vaš Internet Explorer preglednik. |
| ID62318 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n | Download Accelerator Plus je unintegrated iz Internet Explorera.\nMolimo ponovo pokrenete Internet Explorer. \n\n |
| ID1018 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. | Ne mogu ukloniti Download Accelerator Plus integracija iz Vašeg preglednika Internet Explorer. |
| ID1012 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. | Download Accelerator Plus je uspješno integrirana u Netscape. Kako bi se početi koristiti ga, morat ćete zatvoriti Netscape preglednika i ponovo ga otvorite. |
| ID1011 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. | Ne mogu integrirati Download Accelerator Plus Netscapeu u vaš preglednik. |
| ID62205 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. | Download Accelerator Plus je iz unintegrated Netscape. Molimo vas da ponovo pokrenete Netscape preglednik. |
| ID1020 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. | Ne mogu ukloniti Download Accelerator Plus integracije Netscape iz vašeg preglednika. |
| ID61351 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. | Download Accelerator Plus je uspješno integrirana u operi. Kako bi se početi koristiti ga, morat ćete zatvoriti Opera preglednika i ponovo ga otvorite. |
| ID61350 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. | Ne mogu integrirati Download Accelerator Plus Opere u vaš preglednik. |
| ID61500 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. | Download Accelerator Plus je unintegrated iz Opere. Molimo vas da ponovo pokrenete Opera pregledniku. |
| ID1019 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. | Ne mogu ukloniti Download Accelerator Plus integracija iz Vašeg preglednika Opera. |
| ID62035 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. | Download Accelerator Plus je uspješno integrirana u Mozilla / Firefox. Kako bi se početi koristiti ga, morat ćete zatvoriti Mozilla Firefox preglednika i ponovo ga otvorite. |
| ID62034 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? | Ne mogu integrirati Download Accelerator Plus u vaš preglednik Mozilla. Jeste li sigurni Mozilla browser se instalira? |
| ID62204 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. | Download Accelerator Plus je unintegrated iz Mozilla / Firefox. Molimo vas da ponovo pokrenete Mozilla / Firefox preglednik. |
| ID1021 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. | Ne mogu ukloniti Download Accelerator Plus integracija iz svog Mozilla / Firefox preglednik. |
| ID1024 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. | Download Accelerator Plus je uspješno integrirana u krom. Kako bi se početi koristiti ga, morat ćete zatvoriti krom preglednika i ponovo ga otvorite. |
| ID1023 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. | Ne mogu integrirati Download Accelerator Plus krom u vaš preglednik. |
| ID1025 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. | Download Accelerator Plus je unintegrated iz krom. Molimo vas da ponovo pokrenete krom preglednik. |
| ID1022 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. | Ne mogu ukloniti Download Accelerator Plus integracija iz svog krom preglednik. |
| ID62544 | Rename file | |
| ID62545 | Overwrite file | |
| ID62546 | Ask me what to do | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog žice - Uvijek Nastavi
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID61317 | AlwaysResume is not available when proxy is configured | AlwaysResume nije dostupna kada je konfiguriran proxy |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog žice - Connection
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID3864 | - Select your internet connection - | - Odaberite svoju internet vezu - |
| ID3868 | Dialup modem | Dialup modema |
| ID3869 | Over 5Mbit | |
| ID61318 | - Select Country - | |
| ID61319 | No region to select | Nema regiju za odabir |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog žice - Osnovne
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID61360 | Category | Kategorija |
| ID61361 | File Types | |
| ID61362 | Folder | Mapa |
| ID61363 | Default | |
| ID61364 | Folder browser | Mapa preglednik |
| ID61365 | Choose default download folder | Odaberite zadanu mapu download |
| ID10005 | Default download folder | |
| ID10006 | Parent download folder | Parent download mape |
| ID62291 | Category Folder Browser | Kategorija Folder Browser |
| ID62292 | Please select folder for the chosen category… | Molimo Vas da odaberete mapu za odabranog područja… |
| ID62293 | There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. | Postoji još jedna kategorija pod nazivom ”%s”. \nMolimo promijenite naziv područja. |
| ID62294 | The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. | The ”%s” kategorija nema dodijeljena datotečne nastavke, a bit će izbrisani. |
| ID62295 | Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. | Sorry, DAP ne mogu stvoriti više od 32 kategorija. \nMolimo smanjiti broj kategorija. |
| ID62296 | Choose folder where download will be saved | Odaberite mapu u kojoj će biti spremljene download |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog žice - Sites Management
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID62421 | Sites Passwords | Zaporke Sites |
| ID62422 | Ignore List | Ignoriraj Lista |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog žice - Message Centru
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID62315 | Floating Message (Not supported on this Windows version ) | Plutajući Poruka (Nije podržano na ovoj verziji sustava Windows) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog žice - Proxy / Firewall
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID62251 | Please enter a valid proxy address | Unesite valjanu adresu proxy |
| ID62174 | Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings | Ne mogu naći konfiguraciju proxy postavke u programu Internet Explorer |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog žice - Izgled
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID61376 | Event | |
| ID61377 | Sound to play | za reprodukciju zvuka |
| ID61380 | DAP Startup | |
| ID61381 | Shutdown | |
| ID61382 | Connecting to the internet | Spajanje na Internet |
| ID61383 | Connected to the internet | Spojeni na Internet |
| ID61384 | Download Success | Download Uspjeh |
| ID61385 | Download failure | |
| ID61386 | News | Novosti |
| ID61387 | New file added | Novi datoteku dodano |
| ID61388 | DAP Exit | DAP Izlaz |
| ID61389 | Disconnecting from the internet | Prekidanje veze s internetom |
| ID61390 | Sound Event: %s | Sound Event:%s |
| ID61391 | Standard beep | |
| ID61392 | System Astersik | |
| ID61393 | System Exclamation | System uskličnik |
| ID61394 | System Hand | |
| ID61395 | System Question | |
| ID61396 | System Default | |
| ID61397 | No sound | Bez zvuka |
| ID61398 | Download of file(s) completed (batch) | Download file(s) završio (batch) |
| ID61399 | No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? | Bez zvuka je trenutno odabrana za ovaj događaj. \nŽelite li odaberite zvuk za taj događaj? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog žice - Download Preferences
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID61414 | Logoff | Odjava |
| ID61415 | Power off | |
| ID61416 | Reboot | |
| ID61417 | Shutdown | |
| ID61418 | Default | |
| ID62133 | Click here to get additional information | Kliknite ovdje da biste dobili dodatne informacije |
| ID61426 | Sleep | |
| ID61427 | Hibernate | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog žice - DAP Premium (New text added)
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID62484 | Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! | Povećajte svoju brzinu skinuti sa do 10 priključaka <br>po preuzimanje |
| ID62485 | <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Extreme Accleration </ b> je <b> DAP Premium </ b> značajku. <br>Vi ste još uvijek koriste slobodan (osnovna) <br>verzija DAP. |
| ID62486 | Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. | Download Izaberite metodu koja je najudobniji za vas. <br>Koristite minimizirane ladicu indikator ili preuzeti kompletno <br>u pozadini. |
| ID62487 | <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. | Protok <b>Personlized download</b> je <b>DAP Premium</b> <br>značajku. Vi ste koristeći slobodan (osnovna) verzija DAP, <br>koja dozvoljava samo jednu metodu preuzimate. |
| ID62488 | Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. | Očistite sve tragove Vašeg Internet pretraživanjem i <br>preuzimanjem aktivnosti, automatski nakon svakog downloada. |
| ID62489 | <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. | <b>Automatski Čist od Tragovi Download</b> je <b>DAP Premium</b> <br>značajku. Vi ste koristeći slobodan (osnovna) verzija DAP. |
| ID62490 | Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. | Dobijte potpuni pristup DAP's site management tools dopuštajući <br>upravljanje neograničen broj sučelja i lozinke. |
| ID62491 | <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. | <b>Multi-site & password management</b> je <b>DAP Premium</b> <br>značajku. Vi ste još uvijek koriste slobodan (osnovna) <br>verzija DAP, koja omogućuje spremanje samo 2 lozinke. |
| ID62492 | Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> | Experience kontrole, jednostavnosti i efikasnosti <br>preuzimanjem iz FTP lokacijama s <b>Multiple FTP sesije, <br>Multiple FTP i FTP File Downloads Remote File View.</b> |
| ID62493 | <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. | Multiple FTP <b>downloads & kontrole</b> je <b>DAP Premium</b> <br>značajku. Vi ste koristeći slobodan (osnovna) verzija DAP, <br>koja dozvoljava samo jednim FTP downloads. |
| ID62500 | Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! | Pregled Zip datoteke i otvorene stavke unutar njih, <br>dok ste još uvijek preuzimanje! |
| ID62501 | <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Preglednik zip datoteka</b>, a skidanje je <b>DAP Premium</b> <br>značajku. Vi ste još uvijek koriste slobodan (osnovna) <br>verzija DAP. |
| ID62502 | DAP Premium | |
| ID62503 | Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). | Otklj punu snagu DAP s DAP Premium! Evo što dobijete kada kupite DAP Premium (kliknite na značajke dolje za više detalja). |
| ID62504 | DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: | DAP Premium korisnike kao što imate puno više mogućnosti za najbrži i najudobniji download iskustvo. \nHere je što možete učiniti s vašim DAP Premium: |
| ID62532 | Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. | Keep downloads privatnu by zaključavanje ih i pristup <br> preuzimanje sa <b> vlastite sigurne zaporke </b>. |
| ID62533 | <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b> Privatni Downloads </b> je DAP Premium značajku. <br> Vi ste još uvijek koriste slobodan (osnovna) verzija DAP. |
| ID62494 | <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
DAP Premium Strings (New text added)
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID62541 | Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. | <b> Određene stavke ne može biti zatvoren </b> u slobodnom (Osnovni) <br> version of DAP, kao neke od svojih mogućnosti su ograničene. |
| ID62542 | Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. | Upgrade <b> DAP Premium </b> da biste primiti premiju ubrzanja, <br> privatnosti sveobuhvatne značajke, download i moćne alate <br> s <b> potpunu kontrolu </b> iznad download iskustvo. |
| ID6918 | Download available for Premium %s users only | |
| ID6919 | Download will continue for Premium %s users only | |
| ID6920 | %s account requirement | |
| ID6921 | Enter your %s Premium account ID: | |
| ID6922 | Enter your %s Premium account Password: | |
| ID6923 | <a>Get a PREMIUM %s account</a> | |
| ID6924 | %s premuim download has failed | |
| ID6925 | This download will continue only for Registered %s users | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options Dialog Naslova
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID61222 | General | Opći |
| ID61228 | Advanced | |
| ID61347 | Download Preferences | |
| ID61224 | Connection | Veza |
| ID61226 | Proxy/Firewall | Proxy / Vatrozida |
| ID62267 | Confirmations | Potvrde |
| ID61230 | Always Resume | Uvijek Reaktiviraj |
| ID61234 | Dial-Up Service | Dial-up Servis |
| ID61232 | Scheduler | Planer |
| ID62301 | History | Povijest |
| ID61353 | Sites Management | |
| ID61236 | Appearance | Izgled |
| ID61237 | Message Center | Message Centar |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62512 | Private Downloads | Privatni Downloads |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Ostali Strings
| Stavka ID | Izvor teksta za prijevod | teksta Prijevod |
|---|---|---|
| ID62279 | DAP Status | |
| ID62140 | You must enter an Activation Code | |
| ID6 | Please enter your email | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Glavni naslovi karticama ^ Stavka ID ^ Izvor teksta za prijevod ^ teksta Prijevod ^
| ID62435 | COMPLETED DOWNLOADS | |
| ID62436 | DOWNLOADS | |
| ID10123 | Special Offers\nCheck for Special Offers | Posebne ponude \nCheck za Posebne ponude |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Dial up service
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62543 | Don't dial | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62361 | Normal speed | |
| ID62362 | Above Normal speed | |
| ID62363 | Accelerated speed | |
| ID62364 | Broadband Optimization | |
| ID62365 | High acceleration speed | |
| ID62367 | Extreme acceleration speed | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Sites passwords list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61355 | Site/Server | |
| ID61356 | Username | |
| ID61357 | Password | |
| ID61373 | Download Dir | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
System menu strings ^ Item ID ^ Source text for translation ^ Translated Text ^
| ID11 | Hide to tray | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
File properties strings*
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61214 | File Properties | |
| ID2100 | General | |
| ID2101 | Connections | |
| ID2102 | Zip Preview | |
| ID61250 | Site | |
| ID61290 | %d%% completed | |
| ID61291 | %s Time left | |
| ID61292 | Unknown | |
| ID61293 | and Downloading | |
| ID61294 | Unknown | |
| ID61295 | File downloaded successfully | |
| ID61495 | Saved to : | |
| ID61251 | Proximity | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
History manager strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32951 | Day | |
| ID32952 | Week | |
| ID32953 | Month | |
| ID62298 | DAP History Manager | |
| ID62299 | History manager | |
| ID62302 | Searching… | |
| ID62303 | Today, | |
| ID62304 | Search finished | |
| ID62305 | Files : %d | |
| ID62306 | Overall size: %s | |
| ID62308 | File name | |
| ID62309 | File size | |
| ID62310 | File path | |
| ID62311 | URL | |
| ID62313 | Date | |
| ID62314 | Description | |
| ID62328 | Last status | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
MENU - DAP Basket menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6808 | Show/Hide DAP window | |
| PID32931 | Basket opacity | |
| ID32886 | Close basket | |
| ID32887 | Exit DAP | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - History manager menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32957 | &Open | |
| ID32958 | Open folder | |
| ID32959 | Re-download | |
| ID32960 | Copy URL to clipboard | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Pogledajte syntax za Wiki sintaksa.
Preveo ovoj stranici? Add se credits stranicu.
Discussion
Can someone please shorten the following text (it's 1 or 2 characters too long):
I made some syntax corrections. Please go over the translation and double-check that the Croatian text matches the english text besides it. Great Work! Thanks. Oshrat
Hi Translators!
Please add your translation next to the English text in the lines provided (| ID### | English | Translation |). Seeing both the original English text and the translated text will enable others to comment, suggest improvements and participate in the community work.
If you need any help, let me know.
oshrat