Czech Translation (Čeština) - Section 2

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆
July 12, 2012 - New text added! We invite you to update the Czech translation to the latest release of DAP!


Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options Možnosti
ID1 Close Zavřít
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates Automaticky zkontrolovat aktualizace
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts Při spouštění DAP zobrazit stavovou obrazovku
ID1376 Launch DAP on Windows startup Spouštět DAP při spuštění Windows
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option Zobrazit volbu “Normální”/“Zrychlené”
ID1405 All Downloads should go into one folder Všechny stažené soubory ukládat do jedné složky
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder Tříděné stahování - každá kategorie má odlišnou složku
ID20051 Create folder from download information Vytvořit složku ze stahovaných informací
ID1407 Default download folder Výchozí složka pro stahování
ID1409 Browse Procházet
ID1410 Remember last folder used Zapamatovat si naposledy použitou složku
ID1412 New Nový
ID1413 Edit Upravit
ID1414 Remove Odebrat
ID1411 Categories: Kategorie:
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) Jméno serveru (bez “ftp.” nebo “www.”)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) Jméno serveru a cesta (pro zdvojenou cestu souboru na serveru)
ID321 Current Date (Year-Month-Day) Aktuální datum (Rok-Měsíc-Den)
ID20042 File Extension (Type) Přípona souboru (Typ)
ID20054 Custom: Vlastní:
ID1051 Sub-folder generated From: Podsložka vygenerovaná ze:
ID1415 Change Root Změnit základní složku
ID1033 Show Themes
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior Režim stahování
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) Ihned spustit stahování (bez informačního okna)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) Během stahování minimalizovat do lišty (jen uživatelé Premium)
ID20221 Duplicate links Zdvojené odkazy
ID20223 When file already exists on disk: Pokud již soubor existuje na disku:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) Nezobrazovat okno stahování (jen uživatelé Premium)
ID20224 On “Resume All” command resume… Při příkazu “Pokračovat všem”…
ID20035 Only paused downloads Jen pro pozastavená stahování
ID20036 Also excluded downloads Též pro vyloučená stahování
ID1343 Monitor URLs in clipboard Sledovat adresy URL ve schránce
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions Spravovat přípony
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) Při minimalizaci skrýt okno stahování (jen uživatelé Premium)
ID20023 Google Chrome Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed Typ připojení/Rychlost
ID20229 bps bps
ID20230 Acceleration mode: Režim zrychlení:
ID20231 User Agent Zástupce uživatele
ID20232 Mirror Search Hledání zrcadel (mirrors)
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines Automaticky spustit hledání souborů v nástrojích Hledat zrcadla
ID20149 Country: Země:
ID20234 State/Region: Oblast:
ID20235 Max simultaneous downloads
ID20236 Max simultaneous regular downloads:
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster :
ID20233 Max Connections Max. počet spojení
ID20285 Bandwidth Control Ovládání šířky pásma
ID20237 KBytes/sec KBajtů/sek.
ID355 Apply Použít
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy Použít HTTP proxy
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) Použít FTP v PASV režimu.\n(Někdy je toto požadované pro pozadí firewallů)
ID1221 Use FTP Proxy Použít FTP proxy
ID20248 Proxy address Adresa proxy
ID20249 Port Port
ID20252 Proxy address Adresa proxy
ID20253 Port Port
ID1235 Find Najít
ID1241 Find Najít
ID20254 UserName Uživatel
ID20255 Password Heslo
ID20250 UserName Uživatel
ID20251 Password Heslo
ID20256 FTP Specific Konkrétní FTP
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager Vždy zkontrolovat výchozího správce stahování
ID20322 Confirm download item deletion from the queue Potvrdit odstranění stažené položky ve frontě
ID20323 Warn about bandwidth decrement Upozornit při snížení šířky pásma
ID2253 Warn about item dragging in queue Upozornit při přesouvání položky ve frontě
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog Zobrazit dialog “Stahování dokončeno”
ID2257 Close DAP Zavřít DAP
ID20262 After download finishes… Po dokončeném stahování…
ID2259 Shutdown computer with action Vypnout počítač s akcí
ID2260 Remove from the list Odebrat ze seznamu
ID2231 Check for viruses Zkontrolovat viry
ID20263 Antivirus Executable Spustitelný antivirový program
ID1236 Browse Procházet
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) Možnosti skeneru (parametry příkazového řádku)
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) Otestovat soubory ZIP (jen uživatelé Premium)
ID1297 Disconnect from the Internet Odpojit od internetu
ID20072 Click here to get more info Další informace, klikněte zde
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) Automaticky vyčistit stopy (jen uživatelé Premium)
ID20553 Private Downloads Soukr. stahování
ID65535 ( Does not include ( Nezahrnovat
ID20269 ) )
ID20568 Download style Styl stahování
ID20564 Internet Explorer style downloading Styl stahování jako Internet Explorer
ID20565 Firefox style downloading Styl stahování jako Firefox
ID1024 Open Settings in browser
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode Režim automatického pokračování
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature Vždy se zeptat, na použití funkce “Vždy pokračovat”
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature Trvale používat funkci “Vždy pokračovat”
ID1366 File size Velikost souboru
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : Min. velikost souboru pro nabídku funkce Vždy pokračovat (Kb) :
ID1352 Click here if you have any comments about always resume Klikněte pokud máte poznámky k funkci Vždy pokračovat
ID1444 Enable AlwaysResume service Povolit službu Vždy pokračovat
ID1187 Activate Aktivovat
ID1448 My Status Stav konta
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : Vytáčení pro připojení :
ID1337 &Redial Opa&kovat
ID1344 Times krát
ID1345 Login ID : ID přihlášení :
ID1347 Password : Heslo :
ID20243 (Zero means infinite value) (nulová hodnota - neustále)
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine Ve vašem počítači nemáte nainstalovanou telefonní službu
ID2251 Dial-Up Connection Telefonní připojení
ID1348 Connection Properties Vlastnosti připojení
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) Při selhání připojení (pouze zda se používá plánovač)
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… Spustit plánovač v…
ID1316 Stop scheduler at… Zastavit plánovač v…
ID20261 Current time : Aktuální čas :
ID1339 &Hang up modem &Zavěsit modem
ID1341 &Shut down computer Vypn&out počítač
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished Po zastaveném/dokončeném naplánovaném stahování
ID1353 &Days &Dny
ID1357 &Daily De&nně
ID1359 &Once at &Jednou v
ID1189 &Apply &Použít
ID1350 Quit the Download Accelerator Opustit Download Accelerator
ID20260 When scheduled downloads begin… Při zahájení plánovaného stahování…
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue Připojit plánovaná stahování na konec fronty
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue Vložit plánovaná stahování na začátek fronty
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : Týdnů zachování v historii :
ID20331 History management Správa historie
ID355 Clear now Vyčistit nyní
ID383 But keep last : ale zachovat posledních :
ID20336 Weeks týdnů
ID20337 Dont keep history Nezachovávat historii
ID20465 Clear history Vyčistit historii
ID20339 Add incomplete items to history Přidat neúplné položky do historie
ID20006 View Log Zobrazit záznamy
ID1535 Create log file Vytvořit soubor se záznamem
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list Seznam stránek
ID1188 New Nová
ID1403 Edit Upravit
ID1404 Remove Odebrat
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list Seznam vyloučených
ID20449 New Nový
ID20448 Edit Upravit
ID20447 Remove Odebrat
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties Vlastnosti stránky
ID1 OK OK
ID2 Cancel Storno
ID20152 Username : Uživatelské jméno:
ID20153 Password : Heslo:
ID20150 Site : Stránka:
ID20151 Authentication Ověření
ID20154 Download folder Složka stahování
ID1415 Use default download folder system Použít systém výchozí složky stahování
ID1416 Use specific download folder: Použít specifickou složku stahování:
ID1418 Browse Prohlížet
ID1432 Do not use proxy for this site Nepoužívat Proxy pro tuto stránku
ID20155 Other Jiné
ID20156 Acceleration mode: Režim akcelerace:
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL Vložit novou URL
ID1 OK OK
ID2 Cancel Storno
ID1300 URL : URL:
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines Zobrazit linky mřížky
ID20434 Show media preview Zobrazit náhled média
ID330 Play media files… Přehrát média soubory…
ID384 Immediately start playing media Okamžitě spustit přehrávání média
ID1423 Use Sounds Použít zvuky
ID1403 Edit Upravit
ID1404 Remove Odebrat
ID1190 Play/Test Přehrát/Test
ID1425 Defaults Výchozí
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types Typy zpráv
ID20100 Show system notifications Zobrazit systémové zprávy
ID20226 Display Settings Nastavení zobrazení
ID20229 Display time (seconds): Doba zobrazení (sekundy):
ID355 Apply Použít
ID2253 Show “Download completed” notification Zobrazit zprávu “Stahování dokončeno”
ID20329 Sliding message Posouvací zpráva
ID20330 Floating message Plovoucí zpráva
ID20230 Display method: Způsob zobrazení:
ID20474 Show need attention items Zobrazit položky vyžadující pozornost
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! Koupit!
ID20508 Extreme Acceleration Extrémní zrychlení
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! Získat maximální rychlost s až 10 spojeními na stahování!
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding Automatické vyčistění stop a skartace souborů
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet DAP Premium vám pomůže zachovat diskrétně vaše stahování
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control Multistahování z FTP a ovládání
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view Více sekcí, multistahování z FTP a zobrazení vzdáleného souboru
ID20516 Personalized Download Flow Osobní stahovací tok
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders. Přímé stahování s méně okny pro rozšířené stahovače.
ID20518 Advanced Management Tools Pokročilé nástroje pro správu
ID20519 Many more management features, to control and ease the way . Mnohem více funkcí pro správu, ovládání a lehkost postupu.
ID20520 Open Zipped Files while Downloading Během stah. otevřít zabalené soubory
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. Zobrazení obsahu zip souborů, extrahovat nebo je otevřít.
ID20522 No Advertisements Žádné reklamy
ID20523 DAP Premium is totally ad free! DAP Premium je absolutně bez reklam!
ID20524 Private Downloads Soukromé stahování
ID20514 If you already have DAP Premium, Pokud již máte DAP Premium,
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . Skrýt soukromá stahování tak, aby jste je mohli vidět pouze vy.
ID20515 activate here. aktivujte zde.
ID1105 <a>Buy it now!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. Stahovat všechny moje soubory jako soukromé.
ID20522 Please enter your password: Prosím zadejte vaše heslo:
ID355 OK OK
ID20543 I forgot password Zapomněl jsem svoje heslo
ID20544 Change password Změnit heslo
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads Při zobrazení Soukromá stahování zobrazit dokončené položky
ID20546 To keep downloads private, this feature requires Tato funkce je nutná pro soukromá stahování
ID20547 setting a password nastavení hesla
ID2277 (minutes) min.
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads Po dokončení soukromého stahování vyčistit stopy z tohoto počítače
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: Automaticky skrýt soukromá stahování při nečinnosti počítače:
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions Spravovat přípony
ID20283 Automatically start downloading the following extensions: Automaticky spustit stahování následujících přípon:
ID1256 Default Výchozí
ID20096 Automatically start downloading document extensions: Automaticky spustit stahování dokumentu s příponami:
ID382 Default Výchozí
ID2 Cancel Storno
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Premium
ID355 Tell me more Zjistit více
ID2 Cancel Storno
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code Vložte aktivační kód DAP premium
ID1 OK OK
ID2 Cancel Storno
ID20142 E-Mail: Email:
ID20143 Activation Code: Aktivační kód:
ID1192 Purchase Online Info Online info o koupi
ID20323 Re-Activation of DAP is required Požadována reaktivace DAP
ID20324 Don't show this message again Tuto zprávu již nezobrazovat
ID20324 Don't show this message again Tuto zprávu již nezobrazovat
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties Kategorie vlastností
ID377 Browse Procházet
ID1421 Remember last folder used Pamatovat poslední použitou složku
ID1 OK OK
ID2 Cancel Storno
ID20158 Category name Název kategorie
ID20159 File types: Typy souboru:
ID20160 Download folder Složka stahování
ID20323 Category icon Ikona kategorie
ID20464 Use this folder as a root for category folders Použít tuto složku jako hlavní složku kategorií
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable) (Zakázat)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. Download Accelerator Plus byl úspěšně integrován do Internet Exploreru. Za účelem jeho použití zavřete IE a poté ho znovu spusťte.
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. Download Accelerator Plus nelze integrovat do vašeho prohlížeče IE.
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n Integrace Internet Exploreru do Download Acceleratoru Plus byla zrušená.\nProsím restartujte Internet Explorer
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. Integraci Download Accelerator Plus z vašeho Internet Exploreru nelze odebrat.
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. Download Accelerator Plus byl úspěšně integrován do Netscape. Za účelem jeho použití zavřete Netscape a poté ho znovu spusťte.
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. Download Accelerator Plus nelze integrovat do vašeho prohlížeče Netscape.
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. Integrace Download Acceleratoru Plus byla do Netscape zrušena. Prosím restartujte prohlížeč Netscape.
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. Integraci Download Accelerator Plus z vašeho prohlížeče Netscape nelze odebrat.
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. Download Accelerator Plus byl úspěšně integrován do prohlížeče Opera. Za účelem správného používání prohlížeč zavřete a poté znovu spusťte.
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. Nemohu integrovat Download Accelerator Plus do prohlížeče Opera.
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. Integrace Download Acceleratoru Plus byla do Opery zrušená. Prosím restartujte prohlížeč Opera.
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. Integraci Download Accelerator Plus z vašeho prohlížeče Opera nelze odebrat.
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. Download Accelerator Plus byl úspěšně integrován do prohlížeče Mozilla/Firefox. Za účelem jeho správného použití, musíte prohlížeč Mozilla Firefox zavřít a znovu spustit.
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? Download Accelerator Plus nelze integrovat do prohlížeče Mozilla. Jste si jistí, že je prohlížeč Mozilla nainstalován?
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. Integrace Download Acceleratoru Plus byla do Mozilly / Firefoxu zrušena. Prosím restartujte prohlížeč Mozilla / Firefox.
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. Integraci Download Accelerator Plus z vašeho prohlížeče Mozilla/Firefox nelze odebrat.
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. Download Accelerator Plus byl úspěšně integrován do Chrome. Za účelem jeho správného použití, musíte prohlížeč Chrome zavřít a znovu spustit.
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. Download Accelerator Plus nelze do vašeho prohlížeče Chrome integrovat.
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. Integrace Download Acceleratoru Plus byla do Chrome zrušena. Prosím restartujte prohlížeč Chrome.
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. Integraci Download Accelerator Plus z vašeho prohlížeče Chrome nelze odebrat.
ID62544 Rename file Přejmenovat soubor
ID62545 Overwrite file Přepsat soubor
ID62546 Ask me what to do Zeptat se co provést
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured Pokud je nastavené proxy není k dispozici 'Vždy pokračovat'
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - - Vyberte vaše internetové připojení -
ID3868 Dialup modem Vytáčené modemem
ID3869 Over 5Mbit Přes 5Mbit
ID61318 - Select Country - - Vyberte zemi -
ID61319 No region to select Není vybraná žádná oblast
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category Kategorie
ID61361 File Types Typy souborů
ID61362 Folder Složka
ID61363 Default Výchozí
ID61364 Folder browser Prohlížeč složky
ID61365 Choose default download folder Vyberte výchozí složku pro stahování
ID10005 Default download folder Výchozí složka pro stahování
ID10006 Parent download folder Základní složka pro stahování
ID62291 Category Folder Browser Prohlížeč složky kategorie
ID62292 Please select folder for the chosen category… Prosím vyberte složku pro vybranou kategorii…
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. Zde je jiný název kategorie ”%s”. \nProsím změňte název kategorie.
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. Kategorie ”%s” nemá žádné přiřazené přípony souborů a bude odstraněná.
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. Promiňte, DAP nemůže vytvořit více než 32 kategorií.\nProsím zmenšete počet kategorií.
ID62296 Choose folder where download will be saved Vyberte složku kam bude ukládané stahování
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords Hesla stránek
ID62422 Ignore List Seznam vyloučených
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version ) Plovoucí zpráva (není podporovaná v této verzi Windows )
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address Prosím zadejte správnou adresu proxy
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings V nastavení IExploreru nelze najít konfiguraci proxy
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event Událost
ID61377 Sound to play Přehrávaný zvuk
ID61380 DAP Startup Spuštění DAP
ID61381 Shutdown Vypnutí
ID61382 Connecting to the internet Připojování k internetu
ID61383 Connected to the internet Připojeno k internetu
ID61384 Download Success Stahování bylo úspěšné
ID61385 Download failure Stahování se nezdařilo
ID61386 News Novinky
ID61387 New file added Přidán nový soubor
ID61388 DAP Exit Ukončit DAP
ID61389 Disconnecting from the internet Odpojení od internetu
ID61390 Sound Event: %s Zvuk události: %s
ID61391 Standard beep Standardní pípnutí
ID61392 System Astersik Systémový Astersik
ID61393 System Exclamation Systémový výkřičník
ID61394 System Hand Systémová ruka
ID61395 System Question Systémová otázka
ID61396 System Default Systémové výchozí
ID61397 No sound Bez zvuku
ID61398 Download of file(s) completed (batch) Stahování souboru(ů) dokončené (dávkou)
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? Pro tuto událost není aktuálně vybrán žádný zvuk.\nChcete pro tuto událost vybrat zvuk ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Preferences (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff Odhlásit se
ID61415 Power off Vypnout
ID61416 Reboot Restartovat
ID61417 Shutdown Vypnout
ID61418 Default Výchozí
ID62133 Click here to get additional information K získání více informací klikněte sem
ID61426 Sleep
ID61427 Hibernate
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! Zvýšit rychlost vašeho stahování s až<br>10 připojením na stahování!
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Extrémní zrychlení</b> je funkce <b>DAP Premium</b>.<br>Vy nadále používáte uvolněnou (základní) verzi DAP.
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. Vyberte metodu stahování, která bude pro vás nejvíce pohodlná.<br>Použijte minimalizovaný ukazatel v hlavním panelu nebo <br>stahujte na pozadí.
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. <b>Osobní stahovací tok</b> je funkce <b>DAP Premium</b>.<br> Vy používáte uvolněnou (základní) verzi DAP, <br> která umožňuje pouze jeden způsob stahování.
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. Vyčistit všechny stopy po vašem internetovém surfování a <br>stahování, automaticky po každém stahování.
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. <b>Autom. čištění stop po stahování</b> je funkce <b>DAP Premium</b>.<br> Vy používáte uvolněnou (základní) verzi DAP.
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. Získat úplný přístup k nástrojům pro správu stránek DAP <br>umožňující spravovat neomezený počet stránek a hesel.
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. <b>Multistránky & správa hesla</b> je funkce <br><b>DAP Premium</b>. Vy nadále používáte uvolněnou (základní)<br>verzi DAP, která umožňuje uložení pouze 2 hesel.
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> Vyzkoušet ovládání, jednoduchost a výkonnost stahování<br>ze stránek FTP s <b>vícenásobnými sekcemi FTP, vícenás. <br>stahováním FTP a zobrazení vzdáleného souboru FTP.</b>
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. <b>Vícenásobná stahování FTP & ovládání</b> je funkce <br><b>DAP Premium</b>. Vy používáte uvolněnou (základní) verzi DAP,<br>která umožňuje pouze jednotlivá stahování FTP.
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! Náhled na zip soubory a otevřít položky,během stahování!
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Otevření zip souborů</b> během stahování je funkce <br><b>DAP Premium</b>. Vy nadále používáte uvolněnou (základní) <br>verzi DAP.
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). Odemknout plně výkonný DAP s DAP Premium ! Zde je to, co získáte když si koupíte DAP Premium (pro více podrobností klikněte na uvedené funkce).
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: Uživatelé DAP Premium májí mnohem více funkcí pro nejrychlejší a nepohodlnější stahování.\nZde je to, co můžete provádět s vaším DAP Premium:
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. Zachovat soukromé stahování jejich zablokováním a zpřístupnit<br>stahování s <b>vaším vlastním bezpečnostním heslem</b>.
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Soukromá stahování</b> je funkcí DAP Premium.<br>Vy ale používáte uvolněnou (základní) verzi DAP.
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings (New text added)

ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Určité položky <b>nemohou být zavřené</b> v uvolněné (základní) verzi <br> DAP, též jsou omezené některé jeho funkce.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Rozšířit na <b>DAP Premium</b> k získání funkcí zrychlení verze Premium, <br>komplexní ochrany dat a výkonné nástroje pro stahování <br>s <b>úplnou kontrolou</b> nad vaším stahováním.
ID6918 Download available for Premium %s users only
ID6919 Download will continue for Premium %s users only
ID6920 %s account requirement
ID6921 Enter your %s Premium account ID:
ID6922 Enter your %s Premium account Password:
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a>
ID6924 %s premuim download has failed
ID6925 This download will continue only for Registered %s users
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General Obecné
ID61228 Advanced Pokročilé
ID61347 Download Preferences Předvolby stahování
ID61224 Connection Připojení
ID61226 Proxy/Firewall Proxy/Firewall
ID62267 Confirmations Potvrzení
ID61230 Always Resume Vždy pokračovat
ID61234 Dial-Up Service Telefonní služba
ID61232 Scheduler Plánovač
ID62301 History Historie
ID61353 Sites Management Spravovat stránky
ID61236 Appearance Vzhled
ID61237 Message Center Centrum zpráv
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62512 Private Downloads Soukromá stahování
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status Stav DAP
ID62140 You must enter an Activation Code Musíte zadat aktivační kód
ID6 Please enter your email
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Main tabs titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS DOKONČENÁ STAHOVÁNÍ
ID62436 DOWNLOADS STAHOVÁNÍ
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers Speciální nabídky\nZkontrolovat speciální nabídky
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543Don't dial Nevytáčet
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed Normální rychlost
ID62362 Above Normal speed Vyšší jak normální rychlost
ID62363 Accelerated speed Zrychlená rychlost
ID62364 Broadband Optimization Širokopásmová optimalizace
ID62365 High acceleration speed Vysoce zrychlená rychlost
ID62367 Extreme acceleration speed Extrémně zrychlená rychlost
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server Stránka/Server
ID61356 Username Uživatel
ID61357 Password Heslo
ID61373 Download Dir Adresář stahování
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings ^ Item ID ^ Source text for translation ^ Translated Text ^

ID11 Hide to tray Skrýt do lišty
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties Vlastnosti souboru
ID2100 General Obecné
ID2101 Connections Spojení
ID2102 Zip Preview ZIP náhled
ID61250 Site Stránka
ID61290 %d%% completed %d%% hotovo
ID61291 %s Time left %s času zbývá
ID61292 Unknown Neznámo
ID61293 and Downloading a stahování
ID61294 Unknown Neznámo
ID61295 File downloaded successfully Soubor byl úspěšně stažen
ID61495 Saved to : Uložen do:
ID61251 Proximity
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day Den
ID32952 Week Týden
ID32953 Month Měsíc
ID62298 DAP History Manager Manažer historie DAP
ID62299 History manager Manažer historie
ID62302 Searching… Hledání…
ID62303 Today, Dnes,
ID62304 Search finished Hledání ukončeno
ID62305 Files : %d Soubory: %d
ID62306 Overall size: %s Celková velikost” %s
ID62308 File name Název souboru
ID62309 File size Velikost souboru
ID62310 File path Cesta souboru
ID62311 URL URL
ID62313 Date Datum
ID62314 Description Popis
ID62328 Last status Poslední stav
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window Zobraz/Skrýt okno DAP
PID32931 Basket opacity Sytost koše
ID32886 Close basket Zavřít koš
ID32887 Exit DAP Ukončit DAP
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open &Otevřít
ID32958 Open folder Otevřít složku
ID32959 Re-download Znovu stáhnout
ID32960 Copy URL to clipboard Kopírovat URL do schránky
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Discussion

jonah, 2009/09/08 12:52

Hey translators make sure to check out the new testing version.

Also in the “Dialogue Window ID: 1084 Options → General” section, the ID1415 text is too long. Is there a shorter way to write it?

Take care,

Jonah

admin2, 2008/12/14 01:11

Thanks Jackie for opening a Czech template!
Just to keep things in order I moved it to a different URL - Basic (section 1) Czech Translation (your translations included!) - and opened the advanced (section 2)template here.
Let me know if you have any questions.
oshrat

You could leave a comment if you were logged in.
translation_czech2.txt · Last modified: 2012/07/12 13:05 by admin2
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported