Greek Translation (Ελληνικά) - Section 2

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.



Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options Επιλογές
ID1 Close Κλείσιμο
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates Αυτόματος έλεγχος για ενημερώσεις
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts Εμφάνιση της κατάστασης του DAP μόλις ξεκινά
ID1376 Launch DAP on Windows startup Έναρξη του DAP με την εκκίνηση των Windows
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option Ερώτηση για «κανονική» ή «επιταχυνόμενη» λήψη
ID1405 All Downloads should go into one folder Όλες οι λήψεις θα πηγαίνουν σε ένα φάκελο
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder Κατηγοριοποίηση - κάθε κατηγορία έχει το δικό της φάκελο
ID20051 Create folder from download information Δημιουργία φακέλου από τις πληροφορίες της λήψης
ID1407 Default download folder Προεπιλεγμένος φάκελος λήψης
ID1409 Browse Αναζήτηση
ID1410 Remember last folder used Απομνημόνευση του τελευταίου φακέλου
ID1412 New Δημιουργία
ID1413 Edit Επεξεργασία
ID1414 Remove Αφαίρεση
ID1411 Categories: Κατηγορίες:
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) το όνομα του διακομιστή (χωρίς ftp ή www)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) το όνομα και τη διαδρομή του διακομιστή
ID321 Current Date (Year-Month-Day) την τρέχουσα ημερομηνία (Έτος-Μήνας-Ημέρα)
ID20042 File Extension (Type) την κατάληξη του αρχείου (τύπος)
ID20054 Custom: Προσαρμογή:
ID1051 Sub-folder generated From: Ο υποφάκελος δημιουργείται από:
ID1415 Change Root Αλλαγή ρίζας
ID1033 Show Themes Εμφάνιση θεμάτων
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior Συμπεριφορά λήψης
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) Άμεση έναρξη λήψης (χωρίς παράθυρο πληροφοριών)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) Ελαχιστοποίηση κατά τη λήψη (μόνο στο Premium)
ID20221 Duplicate links Χρήση του ίδιου συνδέσμου ξανά
ID20223 When file already exists on disk: Εάν το αρχείο υπάρχει στο δίσκο, να γίνει:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) Απόκρυψη παραθύρου λήψης (μόνο στο Premium)
ID20224 On “Resume All” command resume… Με την εντολή «Συνέχιση όλων» να συνεχίζονται…
ID20035 Only paused downloads μόνο οι σταματημένες λήψεις
ID20036 Also excluded downloads και οι εξαιρεμένες λήψεις
ID1343 Monitor URLs in clipboard Παρακολούθηση διευθύνσεων στο πρόχειρο
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions Διαχείριση καταλήξεων
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) Απόκρυψη παραθύρου λήψης στην ελαχιστοποίηση (μόνο στο Premium)
ID20023 Google Chrome browser Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed Τύπος/ταχύτητα σύνδεσης
ID20229 bps bps
ID20230 Acceleration mode: Κατάσταση επιτάχυνσης:
ID20231 User Agent Αντιπρόσωπος χρήστη
ID20232 Mirror Search Αναζήτηση εναλλακτικών πηγών
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines Αυτόματη αναζήτηση αρχείων στις μηχανές αναζήτησης
ID20149 Country: Χώρα:
ID20234 State/Region: Περιοχή:
ID20235 Max simultaneous downloads Μέγιστες σύγχρονες λήψεις
ID20236 Max simultaneous regular downloads: Μέγιστες σύγχρονες απλές λήψεις:
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster : Μέγιστες σύγχρονες λήψεις ανά DAPster:
ID20233 Max Connections Μέγιστες συνδέσεις
ID20285 Bandwidth Control Έλεγχος εύρους ζώνης
ID20237 KBytes/sec KBytes/sec
ID355 Apply Εφαρμογή
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy Μεσολαβητής HTTP
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) FTP σε λειτουργία PASV.\n(Ενίοτε απαραίτητο πίσω από τείχος προστασίας)
ID1221 Use FTP Proxy Μεσολαβητής FTP
ID20248 Proxy address Διεύθυνση
ID20249 Port Θύρα
ID20252 Proxy address Διεύθυνση
ID20253 Port Θύρα
ID1235 Find Εύρεση
ID1241 Find Εύρεση
ID20254 UserName Όνομα χρήστη
ID20255 Password Κωδικός πρόσβασης
ID20250 UserName Όνομα χρήστη
ID20251 Password Κωδικός πρόσβασης
ID20256 FTP Specific FTP Specific
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager Να γίνεται πάντα έλεγχος για τον προεπιλεγμένο διαχειριστή λήψεων
ID20322 Confirm download item deletion from the queue Επιβεβαίωση για την αφαίρεση στοιχείου λήψης από την ουρά
ID20323 Warn about bandwidth decrement Προειδοποίηση για τη μείωση του εύρους ζώνης
ID2253 Warn about item dragging in queue Προειδοποίηση για το σύρσιμο στοιχείου στην ουρά
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog Προβολή διαλόγου «Η λήψη ολοκληρώθηκε»
ID2257 Close DAP Κλείσιμο του DAP
ID20262 After download finishes… Όταν ολοκληρώνεται η λήψη, να γίνεται…
ID2259 Shutdown computer with action Τερματισμός του υπολογιστή ως εξής:
ID2260 Remove from the list Αφαίρεση από τη λίστα
ID2231 Check for viruses Έλεγχος για ιούς
ID20263 Antivirus Executable Πρόγραμμα αντιμετώπισης ιών
ID1236 Browse Αναζήτηση
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) Επιλογές σαρωτή ιών (παράμετροι γραμμής εντολών)
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) Έλεγχος των αρχείων ZIP (μόνο στο Premium)
ID1297 Disconnect from the Internet Αποσύνδεση από το ίντερνετ
ID20072 Click here to get more info Περισσότερες πληροφορίες εδώ
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) Αυτόματος καθαρισμός ιχνών (μόνο στο Premium)
ID20553 Private Downloads Ιδιωτικές λήψεις
ID65535 ( Does not include ( Εξαιρούνται οι
ID20269 ) )
ID20568 Download style Στυλ λήψης
ID20564 Internet Explorer style downloading όπως στον Internet Explorer
ID20565 Firefox style downloading όπως στον Firefox
ID1024 Open Settings in browser Άνοιγμα ρυθμίσεων στον περιηγητή
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode Κατάσταση αυτόματης συνέχισης (AlwaysResume)
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature Να γίνεται πάντα ερώτηση για τη χρήση της AlwaysResume
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature Να χρησιμοποιείται κάθε φορά η δυνατότητα AlwaysResume
ID1366 File size Μέγεθος αρχείου
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : Ελάχιστο μέγεθος αρχείου για την AlwaysResume (Kb) :
ID1352 Click here if you have any comments about always resume Πατήστε εδώ για να σχολιάσετε τη δυνατότητα AlwaysResume
ID1444 Enable AlwaysResume service Ενεργοποίηση της υπηρεσίας AlwaysResume
ID1187 Activate Ενεργοποίηση
ID1448 My Status Κατάσταση
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : Σύνδεση που θα χρησιμοποιηθεί :
ID1337 &Redial Επανά&κληση
ID1344 Times φορές
ID1345 Login ID : Όνομα χρήστη :
ID1347 Password : Κωδικός :
ID20243 (Zero means infinite value) (Το μηδέν σημαίνει άπειρες φορές)
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine Δεν έχει εγκατασταθεί σύνδεση μέσω τηλεφώνου στο σύστημά σας
ID2251 Dial-Up Connection Σύνδεση μέσω τηλεφώνου
ID1348 Connection Properties Ιδιότητες σύνδεσης
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) Εάν η σύνδεση αποτύχει (μόνο με προγραμματισμό)
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… Έναρξη προγράμματος…
ID1316 Stop scheduler at… Λήξη…
ID20261 Current time : Ημερομηνία :
ID1339 &Hang up modem να &κλείνει το μόντεμ
ID1341 &Shut down computer να &σβήνει ο υπολογιστής
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished Όταν οι προγραμματισμένες λήψεις σταματούν ή ολοκληρώνονται…
ID1353 Da&ys &Ημέρες
ID1357 &Daily Κα&θημερινά
ID1359 &Once at &Μόνο την
ID1189 &Apply &Εφαρμογή
ID1350 Quit the Download Accelerator να κλείνει ο Download Accelerator
ID20260 When scheduled downloads begin… Όταν οι προγραμματισμένες λήψεις ξεκινούν…
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue να προσθέτονται στο τέλος της ουράς
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue να εισάγονται στην αρχή της ουράς
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : Εβδομάδες διατήρησης :
ID20331 History management Διαχείριση ιστορικού
ID355 Clear now Καθαρισμός τώρα
ID383 But keep last : Πλην των τελευταίων :
ID20336 Weeks εβδομάδων
ID20337 Dont keep history Να μην αποθηκεύεται το ιστορικό
ID20465 Clear history Καθαρισμός ιστορικού
ID20339 Add incomplete items to history Προσθήκη ημιτελών στοιχείων στο ιστορικό
ID20006 View Log Προβολή
ID1535 Create log file Δημιουργία ημερολογίου
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list Λίστα τοποθεσιών
ID1188 New Δημιουργία
ID1403 Edit Επεξεργασία
ID1404 Remove Αφαίρεση
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list Λίστα διευθύνσεων που θα αγνοηθούν
ID20449 New Δημιουργία
ID20448 Edit Επεξεργασία
ID20447 Remove Αφαίρεση
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties Ιδιότητες τοποθεσίας
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20152 Username : Όνομα χρήστη :
ID20153 Password : Κωδικός :
ID20150 Site : Τοποθεσία :
ID20151 Authentication Πιστοποίηση
ID20154 Download folder Φάκελος λήψεων
ID1415 Use default download folder system Χρήση προεπιλεγμένου φακέλου
ID1416 Use specific download folder: Χρήση άλλου φακέλου λήψεων:
ID1418 Browse Αναζήτηση
ID1432 Do not use proxy for this site Χωρίς μεσολαβητή για αυτόν τον τόπο
ID20155 Other Άλλο
ID20156 Acceleration mode: Τρόπος επιτάχυνσης:
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL Προσθήκη διεύθυνσης URL
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID1300 URL : URL :
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines Εμφάνιση πλέγματος
ID20434 Show media preview Προεπισκόπηση πολυμέσων
ID330 Play media files… Αναπαραγωγή πολυμέσων…
ID384 Immediately start playing media Άμεση αναπαραγωγή πολυμέσων
ID1423 Use Sounds Χρήση ήχων
ID1403 Edit Επεξεργασία
ID1404 Remove Αφαίρεση
ID1190 Play/Test Έλεγχος
ID1425 Defaults Προεπιλογές
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types Τύποι μηνυμάτων
ID20100 Show system notifications Εμφάνιση ειδοποιήσεων του συστήματος
ID20226 Display Settings Ρυθμίσεις εμφάνισης
ID20229 Display time (seconds): Χρόνος εμφάνισης (δευτερόλεπτα) :
ID355 Apply Εφαρμογή
ID2253 Show “Download completed” notification Εμφάνιση μηνύματος «Η λήψη ολοκληρώθηκε»
ID20329 Slidiing message Κυλιόμενο μήνυμα
ID20330 Floating message Αναδυόμενο μήνυμα
ID20230 Display method: Τρόπος εμφάνισης:
ID20474 Show need attention items Εμφάνιση στοιχείων που χρήζουν προσοχής
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! Αγορά
ID20508 Extreme Acceleration Ακραία επιτάχυνση
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! Απίστευτη ταχύτητα με έως 10 συνδέσεις ανά λήψη!
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding Αυτόματο σβήσιμο ιχνών και τεμαχισμός αρχείων.
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet Το DAP Premium διασφαλίζει τη διακριτικότητα των λήψεών σας.
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control Πολλαπλές λήψεις FTP
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view Πολλαπλές λήψεις FTP και προβολή απομακρυσμένων αρχείων.
ID20516 Personalized Download Flow Εξατομικευμένη ροή λήψης
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders. Άμεση λήψη με λιγότερα παράθυρα για έμπειρους χρήστες.
ID20518 Advanced Management Tools Προηγμένη διαχείριση
ID20519 Many more management features, to control and ease the way . Πολλές δυνατότητες διαχείρισης, εύκολος έλεγχος.
ID20520 Open Zipped Files while Downloading Άνοιγμα συμπιεσμένων αρχείων
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. Προεπισκόπηση των συμπιεσμένων αρχείων κατά τη λήψη.
ID20522 No Advertisements Χωρίς διαφημίσεις
ID20523 DAP Premium is totally ad free! Το Dap Premium είναι πλήρως απαλλαγμένο από διαφημίσεις!
ID20524 Private Downloads Ιδιωτικές λήψεις
ID20514 If you already have DAP Premium, Εάν ήδη έχετε το Dap Premium:
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . Εμφάνιση των ιδιωτικών λήψεων μόνο σε σας.
ID20515 activate here. ενεργοποίηση
ID1105 <a>Buy it now!</a> <a>Αγοράστε τώρα!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. Εάν αγοράσατε το DAP Premium, ενεργοποιήστε το <a>εδώ</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. Λήψη όλων των αρχείων ως ιδιωτικά.
ID20522 Please enter your password: Παρακαλώ δώστε κωδικό:
ID355 OK ΟΚ
ID20543 I forgot password Ξέχασα τον κωδικό
ID20544 Change password Αλλαγή κωδικού
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads Εμφάνιση ολοκληρωμένων στοιχείων στην προβολή όλων των ιδιωτικών λήψεων
ID20546 To keep downloads private, this feature requires Για να κρατήσετε τις λήψεις ιδιωτικές πρέπει
ID20547 setting a password να ορίσετε κωδικό
ID2277 (minutes) (λεπτών)
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads Καθαρισμός ιχνών από τον υπολογιστή μου όταν ολοκληρωθούν οι ιδιωτικές λήψεις
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: Αυτόματη απόκρυψη των ιδιωτικών λήψεων μετά από αδράνεια :
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions Διαχείριση καταλήξεων
ID20283 Automatically start downloading the following extensions: Αυτόματη έναρξη λήψης των αρχείων με καταλήξεις:
ID1256 Default Προεπιλογή
ID20096 Automatically start downloading document extensions: Αυτόματη έναρξη λήψης των εγγράφων με καταλήξεις:
ID382 Default Προεπιλογή
ID2 Cancel Άκυρο
ID1 OK ΟΚ
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Premium
ID355 Tell me more Περισσότερα…
ID2 Cancel Άκυρο
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code Ενεργοποίηση του DAP Premium
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20142 E-Mail: E-Mail:
ID20143 Activation Code: Κωδικός ενεργοποίησης:
ID1192 Purchase Online Info Πληροφορίες αγοράς online
ID20323 Re-Activation of DAP is required Απαιτείται επανενεργοποίηση του DAP
ID20324 Don't show this message again Να μην εμφανιστεί ξανά
ID20324 Don't show this message again Να μην εμφανιστεί ξανά
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties Ιδιότητες κατηγορίας
ID377 Browse Αναζήτηση
ID1421 Remember last folder used Απομνημόνευση τελευταίου φακέλου
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20158 Category name Όνομα κατηγορίας
ID20159 File types: Τύποι αρχείων:
ID20160 Download folder Φάκελος λήψεων
ID20323 Category icon Εικονίδιο κατηγορίας
ID20464 Use this folder as a root for category folders Χρήση αυτού του φακέλου ως ριζικού για τις κατηγορίες
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable) (απενεργοποίηση)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. Ο Download Accelerator Plus ενσωματώθηκε επιτυχώς στον Internet Explorer.\nΓια να τον χρησιμοποιήσετε, πρέπει να επανεκκινήσετε τον Internet Explorer.
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. Ο Download Accelerator Plus δε μπόρεσε να ενσωματωθεί στον Internet Explorer.
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n Καταργήθηκε η ενσωμάτωση του Download Accelerator Plus στον Internet Explorer.\nΠρέπει όμως να επανεκκινήσετε τον Internet Explorer.\n\n
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. Δεν ήταν δυνατό να καταργηθεί η ενσωμάτωση του Download Accelerator Plus στον Internet Explorer.
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. Ο Download Accelerator Plus ενσωματώθηκε επιτυχώς στον Netscape.\nΓια να τον χρησιμοποιήσετε, πρέπει να επανεκκινήσετε τον Netscape.
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. Ο Download Accelerator Plus δε μπόρεσε να ενσωματωθεί στον Netscape.
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. Καταργήθηκε η ενσωμάτωση του Download Accelerator Plus στον Netscape.\nΠρέπει όμως να επανεκκινήσετε τον Netscape.
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. Δεν ήταν δυνατό να καταργηθεί η ενσωμάτωση του Download Accelerator Plus στον Netscape.
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. Ο Download Accelerator Plus ενσωματώθηκε επιτυχώς στον Opera.\nΓια να τον χρησιμοποιήσετε, πρέπει να επανεκκινήσετε τον Opera.
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. Ο Download Accelerator Plus δε μπόρεσε να ενσωματωθεί στον Opera.
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. Καταργήθηκε η ενσωμάτωση του Download Accelerator Plus στον Opera.\nΠρέπει όμως να επανεκκινήσετε τον Opera.
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. Δεν ήταν δυνατό να καταργηθεί η ενσωμάτωση του Download Accelerator Plus στον Opera.
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. Ο Download Accelerator Plus ενσωματώθηκε επιτυχώς στον Mozilla / FireFox.\nΓια να τον χρησιμοποιήσετε, πρέπει να επανεκκινήσετε τον Mozilla / FireFox.
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? Ο Download Accelerator Plus δε μπόρεσε να ενσωματωθεί στον Mozilla.\nΣίγουρα έχει εγκατασταθεί ο Mozilla;
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. Καταργήθηκε η ενσωμάτωση του Download Accelerator Plus στον Mozilla / FireFox.\nΠρέπει όμως να επανεκκινήσετε τον Mozilla / FireFox.
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. Δεν ήταν δυνατό να καταργηθεί η ενσωμάτωση του Download Accelerator Plus στον Mozilla/Firefox.
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. Ο Download Accelerator Plus ενσωματώθηκε επιτυχώς στον Chrome.\nΓια να τον χρησιμοποιήσετε, πρέπει να επανεκκινήσετε τον Chrome.
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. Ο Download Accelerator Plus δε μπόρεσε να ενσωματωθεί στον Chrome.
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. Καταργήθηκε η ενσωμάτωση του Download Accelerator Plus στον Chrome.\nΠρέπει όμως να επανεκκινήσετε τον Chrome.
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. Δεν ήταν δυνατό να καταργηθεί η ενσωμάτωση του Download Accelerator Plus στον Chrome.
ID62544 Rename file Μετονομασία
ID62545 Overwrite file Αντικατάσταση
ID62546 Ask me what to do Ερώτηση
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured Η δυνατότητα AlwaysResume δεν είναι διαθέσιμη κατά την διαμόρφωση του μεσολαβητή
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - - Επιλέξτε τη σύνδεσή σας -
ID3868 Dialup modem Μέσω τηλεφώνου με χρήση μόντεμ
ID3869 Over 5Mbit Πάνω από 5Mbit
ID61318 - Select Country - - Επιλογή χώρας -
ID61319 No region to select Μη επιλέξιμη
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category Κατηγορία
ID61361 File Types Τύποι αρχείων
ID61362 Folder Φάκελος
ID61363 Default Προεπιλογή
ID61364 Folder browser Αναζήτηση φακέλου
ID61365 Choose default download folder Ορίστε τον προεπιλεγμένο φάκελο λήψης
ID10005 Default download folder Προεπιλεγμένος φάκελος λήψης
ID10006 Parent download folder Γονικός φάκελος λήψης
ID62291 Category Folder Browser Αναζήτηση φακέλου κατηγορίας
ID62292 Please select folder for the chosen category… Παρακαλώ διαλέξτε φάκελο για την επιλεγμένη κατηγορία…
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. Υπάρχει ήδη κατηγορία με όνομα «%s». \nΠαρακαλώ δώστε διαφορετικό όνομα.
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. Η κατηγορία «%s» δεν έχει συνδεθεί με κάποιον τύπο αρχείων και θα διαγραφεί.
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. Δυστυχώς ο DAP δεν μπορεί να δημιουργήσει πάνω από 32 κατηγορίες
ID62296 Choose folder where download will be saved Διαλέξτε το φάκελο αποθήκευσης των λαμβανόμενων αρχείων
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords Κωδικοί τοποθεσιών
ID62422 Ignore List Λίστα αγνόησης
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version ) Αναδυόμενο μήνυμα (Δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση των Windows)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address Παρακαλώ δώστε μια έγκυρη διεύθυνση μεσολαβητή
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings Δεν βρέθηκε η διαμόρφωση του μεσολαβητή στις ρυθμίσεις του Internet Explorer
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event Συμβάν
ID61377 Sound to play Ήχος
ID61380 DAP Startup Έναρξη του DAP
ID61381 Shutdown Σβήσιμο
ID61382 Connecting to the internet Σύνδεση στο ίντερνετ
ID61383 Connected to the internet Συνδέθηκε στο ίντερνετ
ID61384 Download Success Επιτυχία λήψης
ID61385 Download failure Αποτυχία λήψης
ID61386 News Νέα
ID61387 New file added Προστέθηκε νέο αρχείο
ID61388 DAP Exit Έξοδος από το DAP
ID61389 Disconnecting from the internet Αποσύνδεση από το ίντερνετ
ID61390 Sound Event: %s Ηχητικό συμβάν : %s
ID61391 Standard beep Τυπικό μπιπ
ID61392 System Astersik Αστερίσκος
ID61393 System Exclamation Θαυμαστικό
ID61394 System Hand Χέρι
ID61395 System Question Ερωτηματικό
ID61396 System Default Προεπιλογή
ID61397 No sound Χωρίς ήχο
ID61398 Download of file(s) completed (batch) Ολοκλήρωση δέσμης λήψεων
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? Δεν έχει αντιστοιχιστεί κάποιος ήχος σε αυτό το συμβάν.\nΘέλετε να επιλέξετε έναν ήχο;
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Preferences

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff Αποσύνδεση
ID61415 Power off Απενεργοποίηση
ID61416 Reboot Επανεκκίνηση
ID61417 Shutdown Τερματισμός λειτουργίας
ID61418 Default Προεπιλογή
ID62133 Click here to get additional information Πατήστε εδώ για περισσότερες πληροφορίες
ID61426 Sleep Αναστολή λειτουργίας
ID61427 Hibernate Αδρανοποίηση
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! Αυξήστε κατακόρυφα την ταχύτητα λήψης με έως 10 συνδέσεις <br>ανά λήψη!
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. Η <b>Ακραία επιτάχυνση</b> είναι δυνατότητα του <b>DAP Premium</b>.<br>Εσείς χρησιμοποιείτε τη δωρεάν (βασική) έκδοση του DAP.
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. Επιλέξτε τη μέθοδο λήψης που σας ταιριάζει.<br>Μπορείτε να διατηρήστε μια ένδειξη στο χώρο ειδοποιήσεων <br>ή να κάνετε μια τελείως παρασκηνιακή λήψη.
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. Η <b>Εξατομικευμένη ροή λήψης</b> είναι δυνατότητα του <b>DAP <br>Premium</b>. Εσείς χρησιμοποιείτε τη δωρεάν (βασική) έκδοση <br>του DAP που σας επιτρέπει μόνο μια μέθοδο λήψης.
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. Σβήστε όλα τα ίχνη από την περιήγηση στο ίντερνετ και τις <br>λήψεις σας, αυτόματα, μετά από κάθε λήψη.
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. Το <b>Αυτόματο σβήσιμο ιχνών</b> είναι μια δυνατότητα του <br><b>DAP Premium</b>. Εσείς χρησιμοποιείτε τη δωρεάν (βασική) <br>έκδοση του DAP.
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. Αποκτήστε πλήρη πρόσβαση στα εργαλεία διαχείρισης του DAP <br>που σας επιτρέπουν τον έλεγχο πολλών τοποθεσιών και κωδικών.
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. Η <b>Διαχείριση πολλαπλών τοποθεσιών και κωδικών</b> είναι <br>δυνατότητα του <b>DAP Premium</b>. Εσείς χρησιμοποιείτε τη δωρεάν <br>(βασική) έκδοση του DAP που σας επιτρέπει μόνο δύο κωδικούς.
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> Απολαύστε τον έλεγχο, την απλότητα και αποτελεσματικότητα της <br>λήψης με <b>Πολλαπλές περιόδους FTP</b>,<b>Πολλαπλές λήψεις FTP</b> <br>και <b>Προβολή απομακρυσμένων αρχείων FTP</b>.
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. Οι <b>Πολλαπλές λήψεις FTP και έλεγχος</b> είναι δυνατότητα του <br><b>DAP Premium</b>. Εσείς όμως χρησιμοποιείτε τη δωρεάν (βασική) <br>έκδοση του DAP που επιτρέπει μόνο απλές λήψεις FTP.
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! Προεπισκόπηση και άνοιγμα των συμπιεσμένων αρχείων κατά <br>τη διάρκεια της λήψης!
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. Το <b>Άνοιγμα των συμπιεσμένων αρχείων</b> είναι δυνατότητα <br>του <b>DAP Premium</b>. Εσείς χρησιμοποιείτε τη δωρεάν (βασική) <br>έκδοση του DAP.
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). Απελευθερώστε την πλήρη ισχύ του DAP με το DAP Premium! Δείτε παρακάτω τι αποκτάτε αγοράζοντας το DAP Premium.
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: Οι χρήστες του DAP Premium έχουν πολύ περισσότερες δυνατότητες για ταχύτατες και άνετες λήψεις.\nΔείτε τι μπορείτε να κάνετε με το DAP Premium:
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. Καταστήστε τις λήψεις σας απόρρητες, κλειδώνοντάς τις με το <br>δικό σας <b>κωδικό ασφάλειας</b>.
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. Οι <b>Ιδιωτικές λήψεις</b> είναι δυνατότητα του <b>DAP Premium</b>.<br>Εσείς χρησιμοποιείτε τη δωρεάν (βασική) έκδοση του DAP.
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? <b>Αποκτήστε το DAP Premium</b> για να έχετε:<br>- Ακραία επιτάχυνση<br>- Αυτόματο καθαρισμό ιχνών<br>- Τεμαχισμό αρχείων<br>- Εξατομικευμένη ροή λήψης<br>- Προηγμένη διαχείριση<br>- Απαλλαγή από τις διαφημίσεις<br>- Υποστήριξη χρηστών VIP<br><br>Θέλετε να μάθετε περισσότερα για το DAP Premium;
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Κάποια στοιχεία <b>δεν κλείνουν</b> στη δωρεάν (βασική) έκδοση του <br>DAP, λόγω περιορισμού κάποιων δυνατοτήτων του.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Αναβαθμίστε σε <b>DAP Premium</b> για να αποκτήσετε εξαιρετική <br>επιτάχυνση, προστασία απορρήτου και ισχυρά εργαλεία λήψης με <br><b>απόλυτο έλεγχο</b> όλων όσων αφορούν στις λήψεις.
ID6918 Download available for Premium %s users only Η λήψη είναι διαθέσιμη μόνο για χρήστες του Premium %s
ID6919 Download will continue for Premium %s users only Η λήψη θα συνεχιστεί μόνο για χρήστες του Premium %s
ID6920 %s account requirement απαιτείται λογαριασμός %s
ID6921 Enter your %s Premium account ID: Δώστε το ID λογαριασμού %s Premium:
ID6922 Enter your %s Premium account Password: Δώστε τον κωδικό λογαριασμού %s Premium:
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a> <a>Αποκτήστε λογαριαμό PREMIUM %s</a>
ID6924 %s premuim download has failed η λήψη %s premuim απέτυχε
ID6925 This download will continue only for Registered %s users Αυτή η λήψη θα συνεχιστεί μόνο για καταχωρημένους χρήστες %s
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General Γενικές
ID61228 Advanced Προηγμένες
ID61347 Download Preferences Προτιμήσεις λήψης
ID61224 Connection Σύνδεση
ID61226 Proxy/Firewall Μεσολαβητής
ID62267 Confirmations Επιβεβαιώσεις
ID61230 Always Resume Αυτόματη συνέχιση
ID61234 Dial-Up Service Υπηρεσία Dial-Up
ID61232 Scheduler Προγραμματισμός
ID62301 History Ιστορικό
ID61353 Sites Management Διαχείριση τόπων
ID61236 Appearance Εμφάνιση
ID61237 Message Center Κέντρο μηνυμάτων
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62512 Private Downloads Ιδιωτικές λήψεις
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status Κατάσταση του DAP
ID62140 You must enter an Activation Code Πρέπει να δώσετε κωδικό ενεργοποίησης
ID6 Please enter your email Παρακαλώ δώστε το email σας
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Main tabs titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΕΣ ΛΗΨΕΙΣ
ID62436 DOWNLOADS ΛΗΨΕΙΣ
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers Προσφορές\nΈλεγχος για προσφορές
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543Don't dial Μην καλείς
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed Φυσιολογική ταχύτητα
ID62362 Above Normal speed Μεγάλη ταχύτητα
ID62363 Accelerated speed Υψηλή ταχύτητα
ID62364 Broadband Optimization Ευρυζωνική
ID62365 High acceleration speed Πολύ υψηλή ταχύτητα
ID62367 Extreme acceleration speed Ακραία ταχύτητα
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server Τοποθεσία/Διακομιστής
ID61356 Username Όνομα χρήστη
ID61357 Password Κωδικός
ID61373 Download Dir Φάκελος λήψεων
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID11 Hide to tray Ελαχιστοποίηση
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties Ιδιότητες αρχείου
ID2100 General Γενικά
ID2101 Connections Συνδέσεις
ID2102 Zip Preview Προεπισκόπηση zip
ID61250 Site Ιστοσελίδα
ID61290 %d%% completed %d%% ολοκληρωμένο
ID61291 %s Time left %s Ώρα που απομένει
ID61292 Unknown Άγνωστο
ID61293 and Downloading και λήψη
ID61294 Unknown Άγνωστο
ID61295 File downloaded successfully Το αρχείο λήφθηκε επιτυχώς
ID61495 Saved to : Αποθηκεύτηκε σε:
ID61251 Proximity Εγγύτητα
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day Ημέρα
ID32952 Week Εβδομάδα
ID32953 Month Μήνας
ID62298 DAP History Manager Διαχείριση ιστορικού DAP
ID62299 History manager Διαχείριση ιστορικού
ID62302 Searching… Έρευνα…
ID62303 Today, Σήμερα,
ID62304 Search finished Η έρευνα ολοκληρώθηκε
ID62305 Files : %d Αρχεία : %d
ID62306 Overall size: %s Συνολικό μέγεθος: %s
ID62308 File name Όνομα αρχείου
ID62309 File size Μέγεθος αρχείου
ID62310 File path Διαδρομή αρχείου
ID62311 URL URL
ID62313 Date Ημερομηνία
ID62314 Description Περιγραφή
ID62328 Last status Κατάσταση
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window Εμφάνιση/Απόκρυψη παραθύρου DAP
PID32931 Basket opacity Χωρητικότητα καλαθιού
ID32886 Close basket Κλείσιμο καλαθιού
ID32887 Exit DAP Έξοδος από το DAP
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open Άν&οιγμα
ID32958 Open folder Άνοιγμα φακέλου
ID32959 Re-download Λήψη ξανά
ID32960 Copy URL to clipboard Αντιγραφή στο πρόχειρο
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Discussion

admin2, 2009/06/08 16:10

Can anyone shorten the following text - it doesn't fit on the buttons (Options Menu > Appearance):

Dialogue Window ID 3002: ID1403  Edit, ID1425  Defaults    
You could leave a comment if you were logged in.
translation_greek2.txt · Last modified: 2013/08/20 13:35 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported