Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.
Important Notes
☆Updates☆
July 19, 2012: New Text Added! We invite you to update the Hebrew translation to the latest release of DAP!
Dialogue Window ID: 20011 Options dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Options | אפשרויות |
| ID1 | Close | סגור |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20011 |
Dialogue Window ID: 1084 Options → General New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20023 | Automatically check for updates | בדוק לעדכונים באופן אוטומטי |
| ID1377 | Show DAP Status screen when DAP starts | הצג מסך DAP Status כש DAP מופעל |
| ID1376 | Launch DAP on Windows startup | בעת העלאת Windows הפעל את DAP |
| ID2256 | Show “Regular”/“Accelerated” option | “הצג אפשרות “רגיל”/“מואץ |
| ID1405 | All Downloads should go into one folder | על כל ההורדות לרדת לתיקיה אחת |
| ID1406 | Categorized downloading - each category has a different folder | הורדה לפי קטגוריה - לכל קטגוריה יש תיקיה שונה |
| ID20051 | Create folder from download information | צור תיקיה ממידע ההורדה |
| ID1407 | Default download folder | תיקיית ההורדה המשמשת כברירת מחדל |
| ID1409 | Browse | עיון |
| ID1410 | Remember last folder used | זכור את התיקיה האחרונה המשומשת |
| ID1412 | New | חדש |
| ID1413 | Edit | ערוך |
| ID1414 | Remove | הסר |
| ID1411 | Categories: | קטגוריות: |
| ID20052 | Server Name (Without “ftp.” or “www.”) | שם השרת (בלי “ftp.” או “www.”) |
| ID20053 | Server Name and Path (For duplicate file path on the server) | (שם השרת ונתיב (עבור נתיב כפול על השרת |
| ID321 | Current Date (Year-Month-Day) | (תאריך נוכחי (שנה-חודש-יום |
| ID20042 | File Extension (Type) | (סיומת קובץ (סוג |
| ID20054 | Custom: | :מותאם אישית |
| ID1051 | Sub-folder generated From: | תת-תיקיה נוצרה מ: |
| ID1415 | Change Root | שנה מקור |
| ID1033 | Show Themes | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1084 |
Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20282 | Download behavior | התנהגות הורדה |
| ID2264 | Immediately start download (Without INFO window) | (התחל מיד בהורדה (ללא חלונית המידע |
| ID2266 | Minimize to tray during download (Premium users only) | מזער למגש המערכת בזמן ההורדה (למשתמשי Premium בלבד) |
| ID20221 | Duplicate links | קישורים כפולים |
| ID20223 | When file already exists on disk: | כשהקובץ כבר קיים על הכונן: |
| ID20097 | Don't show download window (Premium users only) | אל תראה את חלון ההורדה (למשתמשי Premium בלבד) |
| ID20224 | On “Resume All” command resume… | בפעולת “המשך הכל” המשך |
| ID20035 | Only paused downloads | רק הורדות מושהות |
| ID20036 | Also excluded downloads | גם הורדות שהוצאו |
| ID1343 | Monitor URLs in clipboard | בדוק קישורים בלוח העריכה |
| ID1224 | Microsoft Internet Explorer | Microsoft Internet Explorer |
| ID1227 | Netscape | Netscape |
| ID1234 | Opera | Opera |
| ID20022 | Mozilla / Firefox | Mozilla / Firefox |
| ID372 | Manage Extensions | נהל סיומות |
| ID2267 | Hide download window when minimized (Premium users only) | הסתר חלון הורדה בעת מזעור (למשתמשי Premium בלבד) |
| ID20023 | Google Chrome | Google Chrome |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1028 |
Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20228 | Connection Type/Speed | סוג החיבור/מהירות |
| ID20229 | bps | סיביות לשניה |
| ID20230 | Acceleration mode: | אופן ההאצה: |
| ID20231 | User Agent | סוכן המשתמש |
| ID20232 | Mirror Search | (חיפוש ראי (נוסף |
| ID2239 | Automatically start searching files in Mirror Search engines | (התחל חיפוש אוטומטי של קבצים במנועי חיפוש ראי (נוסף |
| ID20149 | Country: | ארץ: |
| ID20234 | State/Region: | מדינה/איזור: |
| ID20235 | Max simultaneous downloads | |
| ID20236 | Max simultaneous regular downloads: | |
| ID20238 | Max simultaneous downloads per DAPster : | |
| ID20233 | Max Connections | מספר חיבורים מירבי |
| ID20285 | Bandwidth Control | פיקוח רוחב פס |
| ID20237 | KBytes/sec | קילובייט/שניה |
| ID355 | Apply | החל |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1031 |
Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1211 | Use HTTP Proxy | השתמש בפרוקסי HTTP |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) | השתמש ב- FTP במצב PASV.\n (לעיתים הדבר נדרש מאחורי חומות אש) |
| ID1221 | Use FTP Proxy | השתמש בפרוקסי FTP |
| ID20248 | Proxy address | כתובת פרוקסי |
| ID20249 | Port | יציאה |
| ID20252 | Proxy address | כתובת פרוקסי |
| ID20253 | Port | יציאה |
| ID1235 | Find | מצא |
| ID1241 | Find | מצא |
| ID20254 | UserName | שם משתמש |
| ID20255 | Password | סיסמה |
| ID20250 | UserName | שם משתמש |
| ID20251 | Password | סיסמה |
| ID20256 | FTP Specific | מוגדר FTP |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1032 |
Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20321 | Always check default download manager | בדוק תמיד מנהל הורדה המשמש כברירת מחדל |
| ID20322 | Confirm download item deletion from the queue | אשר מחיקת פריט הורדה מהתור |
| ID20323 | Warn about bandwidth decrement | הזהר בעת הפחתה ברוחב פס |
| ID2253 | Warn about item dragging in queue | הזהר בעת גרירת פריט בתור |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20016 |
Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2252 | Show “Download completed” dialog | “הצג חלונית “ההורדה הסתיימה |
| ID2257 | Close DAP | סגור את DAP |
| ID20262 | After download finishes… | …לאחר שההורדה הסתיימה |
| ID2259 | Shutdown computer with action | כבה מחשב עם הפעולה |
| ID2260 | Remove from the list | הסר מהרשימה |
| ID2231 | Check for viruses | בדוק לוירוסים |
| ID20263 | Antivirus Executable | קובץ תוכנת האנטיוירוס |
| ID1236 | Browse | עיון |
| ID20264 | Scanner Options (Command line parameters) | (אפשרויות סריקה (פרמטר שורת פקודה |
| ID5068 | Test ZIP files (Premium users only) | בדוק קבצי ZIP (למשתמשי Premium בלבד) |
| ID1297 | Disconnect from the Internet | התנתק מהאינטרנט |
| ID20072 | Click here to get more info | לחץ כאן לקבלת מידע נוסף |
| ID20426 | Automatically clean traces (Premium users only) | מחק עקבות באופן אוטומטי (למשתמשי Premium בלבד) |
| ID20553 | Private Downloads | הורדות פרטיות |
| ID65535 | ( Does not include | (לא כולל |
| ID20269 | ) | ) |
| ID20568 | Download style | |
| ID20564 | Internet Explorer style downloading | |
| ID20565 | Firefox style downloading | |
| ID1024 | Open Setting in browser | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1144 |
Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1364 | Auto Resume Mode | מצב המשך תמיד |
| ID2294 | Always ask me if I want to use “Always Resume” feature | “שאל תמיד אם להשתמש במאפיין “המשך תמיד |
| ID2295 | I will always want to use the “Always Resume” feature | “השתמש תמיד במאפיין “המשך תמיד |
| ID1366 | File size | גודל קובץ |
| ID1369 | Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : | (גודל קובץ מינימלי כדי להציע את מאפיין המשך תמיד (ק”ב |
| ID1352 | Click here if you have any comments about always resume | לחץ כאן אם יש לך הערות על המשך תמיד |
| ID1444 | Enable AlwaysResume service | הפעל את שירות המשך תמיד |
| ID1187 | Activate | הפעל |
| ID1448 | My Status | המצב שלי |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1083 |
Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1334 | Connection to dial : | חיבור לחיוג : |
| ID1337 | &Redial | חייג שוב |
| ID1344 | Times | פעמים |
| ID1345 | Login ID : | שם החיבור : |
| ID1347 | Password : | סיסמה : |
| ID20243 | (Zero means infinite value) | (אפס משמעותו ערך אינסופי) |
| ID1346 | There is no Dial-Up Service installed on your machine | לא מותקן שירות חיוג על המחשב שלך |
| ID2251 | Dial-Up Connection | חיבור לאינטרנט |
| ID1348 | Connection Properties | מאפייני חיבור |
| ID1355 | When connection fails (Only if using scheduler) | (כאשר החיבור נכשל (רק כאשר משתמשים במתזמן |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1111 |
Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1315 | Start scheduler at… | …התחל מתזמן ב |
| ID1316 | Stop scheduler at… | …הפסק מתזמן ב |
| ID20261 | Current time : | זמן נוכחי : |
| ID1339 | &Hang up modem | נתק מודם |
| ID1341 | &Shut down computer | כבה מחשב |
| ID1356 | After scheduled downloads stopped/finished | לאחר שהורדות מתוזמנות הפסיקו/הסתיימו |
| ID1353 | Da&ys | ימים |
| ID1357 | &Daily | כל יום |
| ID1359 | &Once at | פעם ב |
| ID1189 | &Apply | החל |
| ID1350 | Quit the Download Accelerator | צא מ- DAP |
| ID20260 | When scheduled downloads begin… | …כאשר הורדה מתוזמנת מתחילה |
| ID20038 | Append scheduled downloads to the end of the queue | צרף הורדות מתוזמנות לסוף התור |
| ID20041 | Insert scheduled downloads to the head of the queue | הכנס הורדות מתוזמנות לראש התור |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1110 |
Dialogue Window ID: 20018 Options → History
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20330 | Weeks to keep in history : | שבועות לשמירה בהיסטוריה : |
| ID20331 | History management | ניהול היסטוריה |
| ID355 | Clear now | נקה עכשיו |
| ID383 | But keep last : | אבל שמור אחרון : |
| ID20336 | Weeks | שבועות |
| ID20337 | Dont keep history | אל תשמור היסטוריה |
| ID20465 | Clear history | נקה היסטוריה |
| ID20339 | Add incomplete items to history | הוסף פריטים שלא הושלמו להיסטוריה |
| ID20006 | View Log | צפה ביומן |
| ID1535 | Create log file | צור קובץ יומן |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20018 |
Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Sites list | רשימת אתרים |
| ID1188 | New | חדש |
| ID1403 | Edit | ערוך |
| ID1404 | Remove | הסר |
| RESOURCE_ID | - | DLG_182 |
Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Ignore list | רשימת התעלם |
| ID20449 | New | חדש |
| ID20448 | Edit | ערוך |
| ID20447 | Remove | הסר |
| RESOURCE_ID | - | DLG_183 |
Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Site Properties | מאפייני האתר |
| ID1 | OK | אישור |
| ID2 | Cancel | ביטול |
| ID20152 | Username : | שם משתמש : |
| ID20153 | Password : | סיסמה : |
| ID20150 | Site : | אתר : |
| ID20151 | Authentication | אימות |
| ID20154 | Download folder | תיקיית הורדה |
| ID1415 | Use default download folder system | השתמש במערכת תיקיית ההורדה הרגילה |
| ID1416 | Use specific download folder: | השתמש בתיקיית הורדה ספציפית: |
| ID1418 | Browse | חפש |
| ID1432 | Do not use proxy for this site | אל תשתמש בפרוקסי באתר זה |
| ID20155 | Other | אחר |
| ID20156 | Acceleration mode: | מצב האצה |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1147 |
Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Add New URL | |
| ID1 | OK | אישור |
| ID2 | Cancel | ביטול |
| ID1300 | URL : | כתובת : |
| RESOURCE_ID | - | DLG_184 |
Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20085 | Show gridlines | הצג קווי רשת |
| ID20434 | Show media preview | הצג תצוגה מוקדמת של מדיה |
| ID330 | Play media files… | …נגן קבצי מדיה |
| ID384 | Immediately start playing media | התחל מיד לנגן מדיה |
| ID1423 | Use Sounds | השתמש בצלילים |
| ID1403 | Edit | ערוך |
| ID1404 | Remove | הסר |
| ID1190 | Play/Test | נגן/בחן |
| ID1425 | Defaults | ברירות מחדל |
| RESOURCE_ID | - | DLG_3002 |
Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20225 | Message Types | סוגי הודעות |
| ID20100 | Show system notifications | הצג הודעות מערכת |
| ID20226 | Display Settings | הגדרות תצוגה |
| ID20229 | Display time (seconds): | (זמן תצוגה (שניות : |
| ID355 | Apply | החל |
| ID2253 | Show “Download completed” notification | “הצג הודעת “ההורדה הסתיימה |
| ID20329 | Slidiing message | הודעה גולשת |
| ID20330 | Floating message | הודעה מרחפת |
| ID20230 | Display method: | שיטת תצוגה: |
| ID20474 | Show need attention items | הראה פריטים הזקוקים לתשומת לב |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20019 |
Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20499 | Buy it now! | קנה עכשיו! |
| ID20508 | Extreme Acceleration | האצה קיצונית |
| ID20509 | Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! | השג את המהירות הטובה ביותר עם עד 10 חיבורים להורדה! |
| ID20510 | Automatic Trace Cleaning and File Shredding | ניקוי עקבות וגריסת קבצים אוטומטית |
| ID20511 | DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet | מערכת הפרטיות של DAP Premium עוזרת לך לשמור על ההורדות שלך חשאיות |
| ID20512 | Multiple FTP Downloads and Control | הורדות ושליטה מרובות ב- FTP |
| ID20513 | Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view | מרובות וצפיה מרוחקת בקבצים FTP הפעלות מרובות, הורדות |
| ID20516 | Personalized Download Flow | הורדה זורמת מותאמת אישית |
| ID20517 | Direct download with fewer windows for extensive downloaders. | הורדה ישירה עם פחות חלונות למורידי קבצים רבים |
| ID20518 | Advanced Management Tools | כלי ניהול מתקדמים |
| ID20519 | Many more management features, to control and ease the way . | עוד הרבה מאפייני ניהול, לשליטה ולהקלת התהליך. |
| ID20520 | Open Zipped Files while Downloading | פתח קבצי ZIP מכווצים בזמן ההורדה |
| ID20521 | See what zip files contain while downloading, extract or open them. | ראה מה מכילים קבצי ה- ZIP בזמן ההורדה, חלץ או פתח אותם |
| ID20522 | No Advertisements | ללא פרסומות |
| ID20523 | Dap Premium is totaly ads free! | DAP Premium הוא ללא פרסומות לחלוטין! |
| ID20524 | Private Downloads | הורדות פרטיות |
| ID20514 | If you already have DAP Premium, | אם כבר יש לך DAP Premium, |
| ID20525 | Hide private downloads so only you can see them . | הסתר הורדות פרטיות, כך שרק אתה תוכל לראות אותן |
| ID20515 | activate here. | הפעל כאן. |
| ID1105 | <a>buy it now!</a> | |
| ID1031 | If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_229 |
Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20517 | Download all my files as Private Downloads. | הורד את כל הקבצים שלי כהורדות פרטיות. |
| ID20522 | Please enter your password: | בבקשה הכנס את סיסמתך: |
| ID355 | OK | אישור |
| ID20543 | I forgot password | שכחתי סיסמה |
| ID20544 | Change password | שנה סיסמה |
| ID20545 | Show Private completed items when showing all Private Downloads | הצג פריטים פרטיים שהסתיימו בעת הצגת כל ההורדות הפרטיות |
| ID20546 | To keep downloads private, this feature requires | כדי לשמור הורדות כפרטיות, המאפיין דורש |
| ID20547 | setting a password | שמירת סיסמה |
| ID2277 | (minutes) | (דקות) |
| ID20549 | Clean traces from my computer after completing Private Downloads | נקה עקבות מהמחשב שלי לאחר השלמת הורדות פרטיות |
| ID20548 | Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: | :הסתר אוטומטית הורדות פרטיות כאשר המחשב ללא פעילות במשך |
| RESOURCE_ID | - | DLG_241 |
Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Manage Extensions | נהל סיומות קבצים |
| ID20283 | Automatically start downloading the following extensions: | התחל להוריד אוטומטית את סיומות הקבצים הבאים: |
| ID1256 | Default | ברירת מחדל |
| ID20096 | Automatically start downloading document extensions: | התחל להוריד אוטומטית סיומות מסמך: |
| ID382 | Default | ברירת מחדל |
| ID2 | Cancel | ביטול |
| ID1 | OK | אישור |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | DAP Premium | DAP Premium |
| ID355 | Tell me more | מידע נוסף |
| ID2 | Cancel | ביטול |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter DAP Premium activation code | |
| ID1 | OK | אישור |
| ID2 | Cancel | ביטול |
| ID20142 | E-Mail: | דואר אלקטרוני |
| ID20143 | Activation Code: | קוד הפעלה |
| ID1192 | Purchase Online Info | מידע על קנייה באינטרנט |
| ID20323 | Re-Activation of DAP is required | נחוצה הפעלה מחדש של DAP |
| ID20324 | Don't show this message again | אל תראה את ההודעה הזאת שוב |
| ID20324 | Don't show this message again | אל תראה את ההודעה הזאת שוב |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1162 |
Dialogue Window ID: 1149 Category properties New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category properties | מאפייני קטגוריה |
| ID377 | Browse | |
| ID1421 | Remember last folder used | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20158 | Category name | |
| ID20159 | File types: | |
| ID20160 | Download folder | |
| ID20323 | Category icon | |
| ID20464 | Use this folder as a root for category folders | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1149 |
Options dialog strings - Advanced New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62424 | (Disable) | (נטרל) |
| ID1013 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. | כדי להתחיל ולהשתמש בו, יש לסגור את הדפדפן ולפתוח אותו מחדש .Internet Explorer השתלב בהצלחה עם DAP |
| ID1010 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. | Internet Explorer לא הצליח להשתלב עם דפדפן DAP |
| ID62318 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n | Download Accelerator Plus הוסר מההשתךבות עם הדפדפן.\n נא הפעל מחדש את Internet Explorer.\n\n |
| ID1018 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. | .Internet Explorer לא הצליח להסיר את ההשתלבות מדפדפן DAP |
| ID1012 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. | כדי להתחיל ולהשתמש בו, יש לסגור את הדפדפן ולפתוח אותו מחדש .Netscape השתלב בהצלחה עם DAP |
| ID1011 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. | Netscape לא הצליח להשתלב עם דפדפן DAP |
| ID62205 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. | .Netscape נא הפעל מחדש את .Netscape הוסר מההשתלבות עם DAP |
| ID1020 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. | .Netscape לא הצליח להסיר את ההשתלבות מדפדפן DAP |
| ID61351 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. | כדי להתחיל ולהשתמש בו, יש לסגור את הדפדפן ולפתוח אותו מחדש .Opera השתלב בהצלחה עם DAP |
| ID61350 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. | Opera לא הצליח להשתלב עם דפדפן DAP |
| ID61500 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. | .Opera נא הפעל מחדש את .Opera הוסר מההשתלבות עם DAP |
| ID1019 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. | .Opera לא הצליח להסיר את ההשתלבות מדפדפן DAP |
| ID62035 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into MoZilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the MoZilla FireFox browser and open it again. | כדי להתחיל ולהשתמש בו, יש לסגור את הדפדפן ולפתוח אותו מחדש .Mozilla/Firerox השתלב בהצלחה עם DAP |
| ID62034 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? | ? מותקן Mozilla האם אתה בטוח שדפדפן .Mozilla לא הצליח להשתלב עם דפדפן DAP |
| ID62204 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from MoZilla / FireFox. Please restart the MoZilla / FireFox browser. | .Mozilla/Firefox נא הפעל מחדש את .Mozilla/Firefox הוסר מההשתלבות עם DAP |
| ID1021 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your MOzilla/Firefox browser. | .Mozilla/Firefox לא הצליח להסיר את ההשתלבות מדפדפן DAP |
| ID1024 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. | כדי להתחיל ולהשתמש בו, יש לסגור את הדפדפן ולפתוח אותו מחדש .Chrome השתלב בהצלחה עם DAP |
| ID1023 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. | .Chrome לא הצליח להשתלב עם דפדפן DAP |
| ID1025 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. | .Chrome נא הפעל מחדש את .Chrome הוסר מההשתלבות עם DAP |
| ID1022 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. | .Chrome לא הצליח להסיר את ההשתלבות מדפדפן DAP |
| ID62544 | Rename file | |
| ID62545 | Overwrite file | |
| ID62546 | Ask me what to do | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61317 | AlwaysResume is not available when proxy is configured | אינו זמין כאשר מוגדר פרוקסי AlwaysResume |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3864 | - Select your internet connection - | - בחר את חיבור האינטרנט - |
| ID3868 | Dialup modem | מודם חיוג |
| ID3869 | Over 5Mbit | מעל 5 מגה ביט |
| ID61318 | - Select Country - | - בחר ארץ - |
| ID61319 | No region to select | אין איזור לבחירה |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61360 | Category | קטגוריה |
| ID61361 | File Types | סוגי קבצים |
| ID61362 | Folder | תיקיה |
| ID61363 | Default | ברירת מחדל |
| ID61364 | Folder browser | סייר תיקיות |
| ID61365 | Choose default download folder | בחר תיקיה להורדה כברירת מחדל |
| ID10005 | Default download folder | תיקיית ההורדה המשמשת כברירת מחדש |
| ID10006 | Parent download folder | תיקיית המקור של ההורדה |
| ID62291 | Category Folder Browser | דפדפן קטגוריית התיקיות |
| ID62292 | Please select folder for the chosen category… | …בחר בתיקיה עבור הקטגוריה הנבחרת |
| ID62293 | There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. | נא לשנות את שם הקטגוריה\n .”%s” יש כבר קטגוריה בשם |
| ID62294 | The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. | לא נבחרו סיומות קבצים והיא תימחק ”%s” לקטגוריה |
| ID62295 | Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. | .נא צמצם את מספר הקטגוריות\n.אינו יכול ליצור יותר מ-32 קטגוריות DAP |
| ID62296 | Choose folder where download will be saved | בחר תיקיה שבה תשמרנה ההורדות |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Sites Management
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62421 | Sites Passwords | סיסמאות אתרים |
| ID62422 | Ignore List | רשימת התעלם |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62315 | Floating Message (Not supported on this Windows version ) | ( Windows הודעה מרחפת (לא נתמך בגירסה זו של |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62251 | Please enter a valid proxy address | נא הכנס כתובת פרוקסי תקפה |
| ID62174 | Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings | Internet Explorer לא נמצאה תצורת פרוקסי בהגדרות |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61376 | Event | אירוע |
| ID61377 | Sound to play | צליל לניגון |
| ID61380 | DAP Startup | DAP העלאת |
| ID61381 | Shutdown | סגירה |
| ID61382 | Connecting to the internet | מתחבר לאינטרנט |
| ID61383 | Connected to the internet | מחובר לאינטרנט |
| ID61384 | Download Success | ההורדה הצליחה |
| ID61385 | Download failure | ההורדה נכשלה |
| ID61386 | News | חדשות |
| ID61387 | New file added | נוסף קובץ חדש |
| ID61388 | DAP Exit | יציאה מ-DAP |
| ID61389 | Disconnecting from the internet | מתנתק מהאינטרנט |
| ID61390 | Sound Event: %s | אירוע קול: %s |
| ID61391 | Standard beep | צפצוף רגיל |
| ID61392 | System Astersik | כוכבית |
| ID61393 | System Exclamation | סימן קריאה |
| ID61394 | System Hand | יד |
| ID61395 | System Question | סימן שאלה |
| ID61396 | System Default | ברירת מחדל |
| ID61397 | No sound | ללא צליל |
| ID61398 | Download of file(s) completed (batch) | (הורדת הקובץ/קבצים הסתיימה (אצווה |
| ID61399 | No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? | ?האם ברצונך לבחור צליל לאירוע זה\n.לא נבחר צליל לאירוע זה |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Download Completion New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61414 | Logoff | צא מ-Windows |
| ID61415 | Power off | כבה מחשב |
| ID61416 | Reboot | הפעל מחשב מחדש |
| ID61417 | Shutdown | סגור מחשב |
| ID61418 | Default | ברירת מחדל |
| ID62133 | Click here to get additional information | לחץ כאן לקבלת מידע נוסף |
| ID61426 | Sleep | |
| ID61427 | Hibernate | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - DAP Premium New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62484 | Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! | הגבר את מהירות ההורדה שלך עד<br> ל-10 חיבורים להורדה! |
| ID62485 | <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>האצה קיצונית</b> היא מאפיין של <b>DAP Premium</b>.<br> אתה עדיין משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP. |
| ID62486 | Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. | בחר בשיטת ההורדה הנוחה לך.<br>השתמש בסימן במגש המערכת או הורד לגמרי ברקע. |
| ID62487 | <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. | <b>הורדה זורמת מותאמת אישית</b> היא מאפיין של <b>DAP Premium</b>.<br>אתה משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP. |
| ID62488 | Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. | מחק את כל העקבות של פעילות גלישת האינטרנט וההורדות שלך,<br> באופן אוטומטי, אחרי כל הורדה. |
| ID62489 | <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. | <b>ניקוי אוטומטי של עקבות ההורדות</b> הוא מאפיין של <b>DAP Premium</b>.<br> אתה משתמש בגירסת החינם (בסיסית) של DAP. |
| ID62490 | Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. | קבל גישה מלאה לאתר כלי הניהול של DAP, <br>המאפשר ניהול של מספר בלתי מוגבל של אתרים וסיסמאות. |
| ID62491 | <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. | <b>אתרים מרובים וניהול סיסמאות</b> הם מאפיינים של <b>DAP Premium</b>.<br>אתה עדיין משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP, המאפשרת<br>שמירה של רק 2 סיסמאות. |
| ID62492 | Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> | חווה את השליטה, הפשטות והיעילות של הורדה מאתרי<br> FTP עם FTP מרובה |
| ID62493 | <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. | <b>הורדות מרובות ושליטה של FTP</b> הם מאפיינים של <b>DAP Premium</b>.<br>אתה משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP, המאפשרת <br>הורדה של FTP אחד בלבד |
| ID62494 | <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- Open Zipped Files While Downloading<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br>- Private Downloads<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? | <b>הפוך למשתמש של DAP Premium</b> וקבל: <br>- האצה קיצונית<br>- ניקוי עקבות אוטומטי<br>- גריסת קבצים בלתי מוגבלת<br>- הורדה מרחפת מותאמת אישית<br>- כלי ניהול מתקדמים<br>- פתיחת קבצי ZIP מכווצים בזמן ההורדה<br>- ללא פרסומות<br>- שירות לקוחות אי”מ<br>- הורדות פרטיות<br> האם ברצונך לקבל פרטים נוספים על DAP Premium? |
| ID62500 | Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! | צפה צפייה מוקדמת של קבצי ZIP ופתח פריטים בתוכם בזמן ההורדה! |
| ID62501 | <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>פתיחת קבצי ZIP</b> מכווצים בזמן ההורדה הוא מאפיין של <b>DAP Premium</b>.<br> אתה עדיין משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP. |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62503 | Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). | קבל את מלוא העוצמה של DAP עם DAP Premium! הנה מה שתקבל כשתקנה DAP Premium (לחץ על המאפיינים שלהלן למידע נוסף) |
| ID62504 | DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: | למשתמשים כמוך ב- DAP Premium יש עוד פונקציות רבות לחוות ההורדה המהירה והנוחה ביותר. \n הנה מה שתוכל לעשות עם DAP Premium שלך. |
| ID62532 | Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. | שמור על הורדות כפרטיות ע”י נעילתם, <br>והיכנס אל ההורדה עם <b>סיסמתך המאובטחת</b>. |
| ID62533 | <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>הורדות פרטיות</b> הן מאפיין של DAP Premium.<br> אתה עדיין משתמש בגירסת החינם (הבסיסית) של DAP. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
DAP Premium Strings New text added!
| ID62541 | Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. | |
| ID62542 | Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. | |
| ID6918 | Download available for Premium %s users only | |
| ID6919 | Download will continue for Premium %s users only | |
| ID6920 | %s account requirement | |
| ID6921 | Enter your %s Premium account ID: | |
| ID6922 | Enter your %s Premium account Password: | |
| ID6923 | <a>Get a PREMIUM %s account</a> | |
| ID6924 | %s premuim download has failed | |
| ID6925 | This download will continue only for Registered %s users | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options Dialog Titles New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61222 | General | |
| ID61228 | Advanced | |
| ID61347 | Download Preferences | |
| ID61224 | Connection | |
| ID61226 | Proxy/Firewall | |
| ID62267 | Confirmations | |
| ID61230 | Always Resume | |
| ID61234 | Dial-Up Service | |
| ID61232 | Scheduler | |
| ID62301 | History | |
| ID61353 | Sites Management | |
| ID61236 | Appearance | |
| ID61237 | Message Center | |
| ID62502 | DAP Premium | |
| ID62512 | Private Downloads | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Other strings ^ Item ID ^ Source text for translation ^ Translated Text ^ New text added!
| ID62279 | DAP Status | |
| ID62140 | You must enter an Activation Code | |
| ID6 | Please enter your email | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Main tabs titles New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62435 | COMPLETED DOWNLOADS | הורדות שהסתיימו |
| ID62436 | DOWNLOADS | הורדות |
| ID10123 | Special Offers\nCheck for Special Offers | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Dial up service New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62543 | Don't dial | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connections New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62361 | Normal speed | |
| ID62362 | Above Normal speed | |
| ID62363 | Accelerated speed | |
| ID62364 | Broadband Optimization | |
| ID62365 | High acceleration speed | |
| ID62367 | Extreme acceleration speed | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Sites passwords list headers New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61355 | Site/Server | |
| ID61356 | Username | |
| ID61357 | Password | |
| ID61373 | Download Dir | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
System menu strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID11 | Hide to tray | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
File properties strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61214 | File Properties | |
| ID2100 | General | |
| ID2101 | Connections | |
| ID2102 | Zip Preview | |
| ID61250 | Site | |
| ID61290 | %d%% completed | |
| ID61291 | %s Time left | |
| ID61292 | Unknown | |
| ID61293 | and Downloading | |
| ID61294 | Unknown | |
| ID61295 | File downloaded successfully | |
| ID61495 | Saved to : | |
| ID61251 | Proximity | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
History manager strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32951 | Day | |
| ID32952 | Week | |
| ID32953 | Month | |
| ID62298 | DAP History Manager | |
| ID62299 | History manager | |
| ID62302 | Searching… | |
| ID62303 | Today, | |
| ID62304 | Search finished | |
| ID62305 | Files : %d | |
| ID62306 | Overall size: %s | |
| ID62308 | File name | |
| ID62309 | File size | |
| ID62310 | File path | |
| ID62311 | URL | |
| ID62313 | Date | |
| ID62314 | Description | |
| ID62328 | Last status | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
MENU - DAP Basket menu New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6808 | Show/Hide DAP window | |
| PID32931 | Basket opacity | |
| ID32886 | Close basket | |
| ID32887 | Exit DAP | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - History manager menu New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32957 | &Open | |
| ID32958 | Open folder | |
| ID32959 | Re-download | |
| ID32960 | Copy URL to clipboard | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Hebrew translation for Section 2 is completed! Waiting for tesing.