Kannada Translation (ಕನ್ನಡ) - Section 1

Guidelines

Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', '@yr@', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. July 21, 2014: An updated version of the Kannada translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by editing the text below.
  2. Want to translate the rest of the screens and menus? Go to Kannada translation - Section 2



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List ಪಟ್ಟಿ ಖಾಲಿ ಮಾಡು
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status DAPನ ಸ್ಥಿತಿ
ID20567 Close ಮುಚ್ಚು
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert ಬದಲಾಯಿಸು
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options ಮುಂದುವರೆದ ಆಯ್ಕೆಗಳು
ID1 OK ಸರಿ
ID2 Cancel ರದ್ದು ಪಡಿಸು
ID20193 Acceleration mode: ತೀವ್ರತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ
ID20192 User Agent: ಗ್ರಾಹಕ ಪ್ರತಿನಿಧಿ
ID1211 Use HTTP Proxy HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಳಸು
ID1314 Use FTP in PASV mode. FTPಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸು
ID1221 Use FTP Proxy FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ(ದಲ್ಲಾಳಿ) ಬಳಸು
ID1235 Find ಹುಡುಕು
ID1241 Find ಹುಡುಕು
ID20133 Site Password ಜಾಲತಾಣ ರಹಸ್ಯ ಪದ
ID20136 Connection ಸಂಪರ್ಕ
ID20134 User Name: ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು
ID20135 Password: ರಹಸ್ಯ ಪದ
ID20248 Proxy address ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿಳಾಸ
ID20249 Port ಪೋರ್ಟ್
ID20250 UserName ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು
ID20251 Password ರಹಸ್ಯ ಪದ
ID20252 Proxy address ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿಳಾಸ
ID20253 Port ಪೋರ್ಟ್
ID20254 UserName ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು
ID20255 Password ರಹಸ್ಯ ಪದ
ID20138 File Description ಕಡತ ವಿವರಣೆ
ID20139 Description: ವಿವರಣೆ:
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) (ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಇದು ರಕ್ಷಣಾ ಕವಚಗಳ ಹಿಂದೆ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ)
ID355 Zip Preview Zip ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಅಕ್ಸಿಲರೇಟರ್ ಮೂಲಕ ಇಳಿಸ ಬೇಕಾದ URL ದಾಖಲಿಸಿ:
ID1 OK ಸರಿ
ID1063 Add More Urls
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮ್ಯನೆಜರನ್ನು ಗುರುತಿಸು
ID1 Yes ಹೌದು
ID2 No ಇಲ್ಲ
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಅಕ್ಸಿಲರೇಟರ್ ಪ್ಲಸ್ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಇಳಿಕೆಯ ನಿರ್ವಾಹಕವಲ್ಲ.\n ನೀವು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಅಕ್ಸಿಲರೇಟರನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಇಳಿಕೆಯ ನಿರ್ವಾಹಕವನ್ನಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರೆ?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager ಪ್ರತಿಬಾರಿ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಅಕ್ಸಿಲರೇಟರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಇಳಿಕೆಯ ನಿರ್ವಾಹಕವೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಅಕ್ಸಿಲರೇಟರ್ ಪ್ಲಸ್
ID20107 Overwrite ಮತ್ತೆ ಬರೆದಿಡು
ID20069 Save as…ಅಂತೆ ಉಳಿಸು…
ID20070 A file with the same name already exists at :\n ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಮತ್ತೊಂದು ಕಡತ ಇಲ್ಲಿದೆ :\n
ID1008 You are trying to save the file : ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವಿರಿ:
ID20416 Run existing file ಇರುವ ಕಡತವನ್ನು ಓಡಿಸು
ID20071 The same file already exists at :\n ಇದೇ ಕಡತದ ನಕಲು ಇಲ್ಲಿದೆ:\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus ಡೌನ್‌‍ಲೋಡ್ ಅಕ್ಸಿಲರೇಟರ್ ಪ್ಲಸ್ ಬಗ್ಗೆ
ID1 OK ಸರಿ
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd. ಕಾಪಿರೈಟ್ (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd.
ID20141 Version information ಆವೃತ್ತಿಯ ಬಗ್ಗೆ
ID20140 Registration ನೋಂದಣಿ
ID356 Update ಉನ್ನತೀಕರಿಸು
ID20088 Purchase ಕೊಳ್ಳು
ID20278 Code: ಸಂಕೇತ:
ID20075 DAP End User License AgreementDAP ಗ್ರಾಹಕ ಪರವಾನಗೆಯ ಒಪ್ಪಂದಗಳು
ID20078 SPEEDbit Privacy Policy SPEEDbit ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಲುವುಗಳು
ID20079 DAP is translated by DAP users DAP ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ
ID20280 DAP Main Version:
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message DAP ಸಂದೇಶ
ID1 OK ಸರಿ
ID2 Cancel ರದ್ದುಮಾಡು
ID6 Yes ಹೌದು
ID7 No ಇಲ್ಲ
ID20282 Static\nlj ಸ್ಥಿರ\nlj
ID383 Don't show this message againಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮತ್ತೆ ತೋರಿಸಬೇಡ
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) ಕಡತ ಡೌನ್ಲೋಡ್ - ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಅಕ್ಸಿಲರೇಟರ್ ಪ್ಲಸ್ (DAP)
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General ಸಾಮಾನ್ಯ
ID20199 Type: ಬಗೆ:
ID20200 Status: ಸ್ಥಿತಿ:
ID20201 Size: ಗಾತ್ರ:
ID20047 File: ಕಡತ:
ID1267 Browse ಹುಡುಕು
ID20080 URL: URL:
ID20079 Description: ವಿವರಣೆ
ID1195 Change ಬದಲಾಯಿಸು
ID20466 Tag: ಲಗತ್ತಿಸು:
ID20202 Referrer Page: ಉಲ್ಲೇಖದ ಪುಟ
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections ಸಂಪರ್ಕಗಳು
ID20278 Information about selected connection: ಗುರುತಿಸಿದ ಸಂಪರ್ಕದ ಮಾಹಿತಿ
ID20202 URL : URL:
ID20203 Temp file : ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತ:
ID20204 Ranges : ಶ್ರೇಣಿ:
ID20205 Size : ಗಾತ್ರ :
ID2292 Unknown ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ID20207 Total retries made : ಒಟ್ಟು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ :
ID20206 Other Info ಇತರೆ ವಿವರ
ID20461 Last Error: ಕೊನೆಯ ತಪ್ಪು:
ID20463 Error String: ತಪ್ಪು ಸರಣಿ:
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root ಮೂಲ ಬದಲಿಸು
ID377 Browse ಹುಡುಕು
ID1 OK ಸರಿ
ID2 Cancel ರದ್ದು ಮಾಡು
ID1300 Change root all category folders ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳ ಮೂಲ ಬದಲಿಸು
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DAL - ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಅಕ್ಸಿಲರೇಟರ್ ಲಿಸ್ಟ್(ಪಟ್ಟಿ)
ID10070 M3U - MP3 playlist M3U - MP3 ಪ್ಲೇಲಿಸ್ಟ್
ID10071 Plain text file ಸರಳ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಕಡತ
PID10060 Import… ಆಮದು ಮಾಡು…
ID10059 Export all files ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡು
ID10058 Export selected files ಆರಿಸಿದ ಕಡತಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡು
PID10059 Export… ರಫ್ತು…
ID32970 &Open My Downloads Folder &My Downloads ಫೊಲ್ಡರ್ ತೆರೆ
ID57665 Exitನಿರ್ಗಮಿಸು
PID32970 &File &ಕಡತ
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar &ಟೂಲ್ ಬಾರ್
ID10120 Filters pane ಫಿಲ್ಟರ್ ಫಲಕ
ID10118 Bandwidth bar ತರಂಗಾತರ ಪಟ್ಟಿ
ID10117 Information pane ಮಾಹಿತಿ ಫಲಕ
ID10122 View completed items in main screen ಇಳಿಸಲಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ನೋಡು
ID10116 Sort downloads by dateಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ದಿನಪ್ರಕಾರವಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸು
PID10030 &View &ನೋಟ
PID10116 &View &ನೋಟ
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins ಹೊಸ ಇಳಿಕೆ…
ID10033 Clear ಅಳಿಸು
ID10027 &Resume ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
ID10029 &Pause ಡೌನ್ಲೋಡ್ ವಿರಾಮ ಮಾಡು
ID10091 Move up ಮೇಲೆ ಹೋಗು
ID10092 Move down ಕೆಳಗೆ ಹೋಗು
ID10038 &Resume All ಎಲ್ಲಾ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
ID10037 &Pause All ಎಲ್ಲಾ ವಿರಾಮ ಮಾಡು
ID10028 Force ಒತ್ತಾಯ
ID10103 Sc&heduled Download ನಿಗದಿತ ಸಮಯದ ಡೌನ್ಲೋಡ್
ID10084 About this file ಈ ಕಡತದ ಬಗ್ಗೆ
ID10031 P&roperties &ಲಕ್ಷಣಗಳು
PID10091 &Downloads ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಗಳು
ID62316 Find Alternate Links ಪರ್ಯಾಯ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು
ID33031 Tweet this download ಇದನ್ನು ಟ್ವೀಟ್ ಮಾಡಿ
ID10032 Download video
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History…&ಇತಿಹಾಸ…
ID32927 &Configuration Wizard… &ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡು…
ID10036 &Options… &ಆಯ್ಕೆಗಳು…
ID6003 Download &Basket ಡೌನ್ಲೋಡ್ &ಬುಟ್ಟಿ
ID10079 My Account Status ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ
ID10076 Service Info ಸೇವಾ ಮಾಹಿತಿ
ID10077 Register Online ಆನ್‌ಲೈನ್‌‍ನಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸು
ID10078 Activate AlwaysResume ಪುನರಾರಂಭಿಸು
PID10079 Always &Resume Service ಯಾವಾಗಲೂ &ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು
PID10121 &Tools &ಉಪಕರಣಗಳು
PID32927 &Tools &ಉಪಕರಣಗಳು
ID10131 Manage Add-Ons…
ID10126 Link Checker Settings…
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download ಕಡತ ಇಳಿಸಿದ ನಂತರ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು
ID10050 Shutdown computer after download ಕಡತ ಇಳಿಸಿದ ನಂತರ ಗಣಕ ಕಾರ್ಯಸ್ಥಗಿತ ಗೊಳಿಸು
ID10043 Virus checking ವೈರಸ್ ಹುಡುಕುತ್ತಿದೆ
ID10044 Mirror Search ತ್ವರಿತ ಹುಡುಕಾಟ
PID10042 &Auto &ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help ಆನ್ ಲೈನ್ ಸಹಾಯ
ID10041 &FAQ &FAQ(ಯಾವಾಗಲು ಮೂಡುವ ಪ್ರೆಶ್ನೆಗಳು)
ID32968 Connection Problems - Run Wizard… ಸಂಪರ್ಕ ತೊಂದರೆಗಳು- ವಿಝಾರ್ಡ್ ಚಲಾಯಿಸು
ID10062 &Get DAP Premium… &DAP Premium ಪಡೆದುಕೊ
ID10063 Enter DAP Premium activation code DAP Premium ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಕೋಡ್ ಒತ್ತಿ
ID10052 &Feedback&ಅನಿಸಿಕೆ
ID10047 &Invite a friend &ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸು
ID10046 &Check for Updates…ಉನ್ನತೀಕರಿಸು…
ID10119 Open Special Offers Folder ವಿಶೇಷ ಕೊಡುಗೆಗಳ ಫೋಲ್ಡರ್ ತೆರೆ
ID57664 &About&ಬಗ್ಗೆ
PID10041 &Help&ಸಹಾಯ
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume &ಪುನರಾರಂಭಿಸು
ID10029 &Pause &ವಿರಾಮ
ID33020 &Cancel &ರದ್ದುಮಾಡು
ID33021 E&xpand &ಹಿಗ್ಗಿಸು
ID33022 Co&llapse &ಕುಗ್ಗಿಸು
ID33029 Go to Security Page ಸುರಕ್ಷತಾ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗು
ID33023 &Go to Download Page ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗು
ID33024 Copy Download &Link ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ &ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಕಲಿಸು
ID33025 Select &All ಎಲ್ಲ &ಆರಿಸು
ID10094 &Open &ತೆರೆ
ID10097 Open Containing &Folder ಇರುವ &ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತೆರೆ
ID10104 Convert Video ದೃಶ್ಯ(ವೀಡಿಯೊ) ಮಾರ್ಪಡಿಸು
ID10100 R&emove From List ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕು
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window DAPಅನ್ನು ತೆರೆ \n DAP ಮುಖ ಪರದೆಯನ್ನು ತೆರೆ
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP ತೀವ್ರತೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ \n DAPನ ಮೂಲಕ ಇಳಿಸಲು ಶಕ್ತ್ಯವಾಗಿಸಲು ಇದನ್ನು ಒತ್ತಿ
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window ಇಳಿಕೆಯ ಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆರೆ/ಮುಚ್ಚು \n ಇಳಿಕೆಯ ಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆರೆ/ಮುಚ್ಚು
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP ತೀವ್ರತೆ ಚಾಲು ಇದೆ \n DAPನ ಮೂಲಕ ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಒತ್ತಿ
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) DAPನಿಂದ ರಫ್ತಾದ ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ (*.DAL)\n DAPನಿಂದ ರಫ್ತಾದ ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ (*.DAL)
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format M3U ಕಡತಗಳಿಂದ URL ಆಮದು ಮಾಡು \n M3U ಕಡತಗಳಿಂದ URL ಆಮದು ಮಾಡು
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file ಸರಳ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್‌ ಕಡತದಿಂದ URL ಆಮದು ಮಾಡು \nಸರಳ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್‌ ಕಡತದಿಂದ URL ಆಮದು ಮಾಡು
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates ಉನ್ನತೀಕರಿಸು\n DAPನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume ಯಾವಾಗಲೂ ಪುನರಾರಂಭಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮಾಹಿತಿ \nಯಾವಾಗಲೂ ಪುನರಾರಂಭಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮಾಹಿತಿ
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service ಯಾವಾಗಲೂ ಪುನರಾರಂಭಿಸುವ ಸೇವೆಗಾಗಿ ಆನ್ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಿ\n ಯಾವಾಗಲೂ ಪುನರಾರಂಭಿಸುವ ಸೇವೆಗಾಗಿ ಆನ್ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಿ
ID10084 Review download \nReview download ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು \nಇಳಿಕೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು
ID10031 Download properties\nDownload properties ಇಳಿಕೆಯ ಲಕ್ಷಣಗಳು\nಇಳಿಕೆಯ ಲಕ್ಷಣಗಳು
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತ \n ಇಳಿಕೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು
ID10043 Check current download\nCheck current download\n ಪ್ರಸ್ತುತ ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸು\nಪ್ರಸ್ತುತ ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸು
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download ಇಳಿಕೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ ಗಣಕವನ್ನು ಕಾರ್ಯಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು\nಇಳಿಕೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ ಗಣಕವನ್ನು ಕಾರ್ಯಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP DAPನ ಬಗೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನು ನಮಗೆ ಕಳಿಸಿ\nDAPನ ಬಗೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನು ನಮಗೆ ಕಳಿಸಿ
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ, ತಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n ಬಗ್ಗೆ
ID57665 Exit\nExit ಹೊರನಡೆ\nಹೊರನಡೆ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray New text added

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Enable DAP
ID6004 Disable DAP
ID6001 Open DAP downloads &manager DAP ಇಳಿಕೆಯ &ನಿರ್ವಾಹನನ್ನು ತೆರೆ
ID32969 Open &DAP Status&DAPನ ಸ್ಥಿತಿ ತೋರಿಸು
ID33028 Open DAP downloads list DAP ಇಳಿಕೆಯ ಪಟ್ಟಿ ತೋರಿಸು
ID33017 Scheduler ಸಮಯ ನಿರ್ಧಾರಕ
PID32910 Limit bandwidth ತರಂಗಾಂತರ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸು
PID32911 Limit bandwidth ತರಂಗಾಂತರ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸು
ID32909 Limited ನಿಯಮಿತ
ID32910 Cooperative ಸಹಕಾರಿ
ID32911 Unlimited ಅನಿಯಮಿತ
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top…ಮೇಲಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು…
ID10083 Move to bottom…ಕೆಳಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು…
ID10112 Exclude from queue ಸರದಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿಡು
ID32925 Explore FTP Site FTP ತಾಣವನ್ನು ಜಾಲಾಡು
ID32908 Preview media ಮಾಧ್ಯಮ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Openತೆರೆ
ID10097 Open Containing &Folder ಕಡತ ಹೊಂದಿರುವ ಫೋಲ್ಡರ್ ತೆರೆ
ID10099 Re-download ಮತ್ತೆ ಇಳಿಸು
ID10098 Check for virus ವೈರಸ್ ಹುಡುಕು
ID10100 R&emove From List&ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕು
ID10101 Clear all completed items ಪೂರ್ಣವಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು
ID32985 Clean download traces ಇಳಿಸಿದ ಕುರುಹುಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲವಾಗಿಸು
ID32979 Delete file from disk ಡಿಸ್ಕ್‌ನಿಂದ ಕಡತ ತೆಗೆದುಹಾಕು
ID32983 Shred File ಕಡತ ಚಿಂದಿಮಾಡು
ID32991 Send Fileಕಡತ ಕಳಿಸು
ID10102 Properties ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category…ಹೊಸ ವಿಂಗಡನೆ…
PID52937 Change category iconವಿಂಗಡನೆಯ ಚಿತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು
ID32942 Edit category…ವಿಂಗಡನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು
ID32944 Remove categoryವಿಂಗಡನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
ID32913 Open category folder ವಿಂಗಡನೆಯ ಫೋಲ್ಡರ್ ತೆರೆ
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloads ಖಾಸಗಿ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
ID33005 Hide Private Downloads ಖಾಸಗಿ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡು
ID33001 Add to Private Downloads ಖಾಸಗಿ ಇಳಿಕೆಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು
ID33003 Remove from Private Downloadsಖಾಸಗಿ ಇಳಿಕೆಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕು
PID33000 Private Downloadsಖಾಸಗಿ ಇಳಿಕೆಗಳು
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as…ಅಂತೆ ಉಳಿಸು…
ID33014 Always save to…ಯಾವಾಗಲು ಇಲ್ಲೆ ಉಳಿಸು…
ID33015 Schedule ಸಮಯ ನಿರ್ಧರಿಸು
ID33018 Download later ಆಮೇಲೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new downloadಸೇರಿಸು\nಹೊಸ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಸೇರಿಸು
ID10027 Resume\nResume downloadಪುನರಾರಂಭಿಸು\nಇಳಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು
ID10028 Force\nForce downloadಒತ್ತಾಯ\nಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಇಳಿಕೆ
ID10029 Pause\nPause downloadತಡೆ\nಇಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ
ID10033 Clear\nClear download ಅಳಿಸು\nಇಳಿಕೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು
ID10036 Options\nOpen DAP Options windowಆಯ್ಕೆಗಳು\nDAPನ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರದೆ ತೆರೆ
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queueಎಲ್ಲವನ್ನು ತಡೆ\nಸರದಿಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ
ID10038 Resume all\nResume All Downloads ಪುನರಾರಂಭಿಸು\nಎಲ್ಲ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friendಗೆಳೆಯನೊಬ್ಬನನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸು\nಇದನ್ನು ಗೆಳೆಯನೊಬ್ಬನಿಗೆ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡು
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAPDAPಅನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಿ\nDAPಅನ್ನು ಕೊಂಡು ನೋಂದಾಯಿಸಿ
ID10091 Move up\nMove up in queue ಮುಂದೆ ಹಾಕು\nಸರದಿಯಲ್ಲಿ ಮುಂದೆ ಹಾಕು
ID10092 Move down\nMove down in queue ಹಿಂದೆ ಹಾಕು\nಸರದಿಯಲ್ಲಿ ಹಿಂದೆ ಹಾಕು
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyerಸೇರಿಸು \nFileFlyerಗೆ ಸೇರಿಸು
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP ತೀವ್ರತೆಯಿಲ್ಲ\n DAPನಿಂದ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಒತ್ತಿ
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP ತೀವ್ರತೆ ಚಾಲು ಇದೆ\n DAPನಿಂದ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಒತ್ತಿ
ID32999 Private \nPrivate Downloadsಖಾಸಗಿ \nಖಾಸಗಿ ಇಳಿಕೆಗಳು
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAPಇತರರಿಗೆ ಹೇಳಿ\nನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ DAPನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿ
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration DAP Extreme\nDAPನ ಉತ್ಕಟ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು
ID10032 Download Video\nAdd a new video download
ID10124 Get Add-ons\nManage installed add-ons and install new ones
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory manager ಇತಿಹಾಸ\nಇತಿಹಾಸ ನಿರ್ವಾಹಕ
ID32988 Open\nOpen/Run fileತೆರೆ\nಕಡತ ತೆರೆ/ವೀಕ್ಷಿಸು
ID32989 Shred\nShred ಚಿಂದಿಮಾಡು
ID32990 Clean traces\nClean traces ಕುರುಹುಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲವಾಗಿಸು
ID32991 Send file\nSend this file to friend ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು\nಕಡತವನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತನಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು
ID62414 Clear\nClear completed itemಅಳಿಸು\nಮುಗಿದ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಳಿಸು
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Status ಸ್ಥಿತಿ
ID6911 File nameಕಡತದ ಹೆಸರು
ID5114 Progress ಪ್ರಗತಿ
ID3859 Sizeಗಾತ್ರ
ID62349 Tags ಕಟ್ಟುಗಳು(ಟ್ಯಾಗ್ಸ್)
ID61484 Resume ಪುನರಾರಂಭಿಸು
ID61240 Speed ವೇಗ
ID61280 Time elapsed ಕಳೆದ ಸಮಯ
ID61239 Time left ಉಳಿದ ಸಮಯ
ID62559 Date created
ID62560 Date modified
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Downloadಪೂರ್ಣವಾದ ಡೌನ್ಲೋಡ್
ID3861 Date ದಿನಾಂಕ
ID62455 File Actions ಕಡತ ಕ್ರಮಗಳು
ID62456 Download Security ಇಳಿಕೆಯ ಸುರಕ್ಷತೆಗಳು
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - All ಎಲ್ಲದರ ಸ್ಥಿತಿ
ID62270 Downloading ಇಳಿಸುತ್ತಿರುವ
ID62271 Queued ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ
ID62272 Pausedತಡೆಮಾಡಿರುವ
ID62273 Scheduled ಸಮಯ ನಿರ್ಧಾರಿತ
ID62274 Brokenತುಂಡಾಗಿರುವ
ID62275 Excludedಹೊರತುಪದಿಸಿರುವ
ID62276 Completed ಮುಗಿದಿರುವ
ID62439 Canceledರದ್ದುಪಡಿಸಿರುವ
ID62277 Category - Allಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ
ID61367 Music
ID61369 Videos
ID61371 Software
ID62010 Compressed
ID62296 Compressed Downloads
ID61102 Imagesಚಿತ್ರಗಳು
ID62286 Documents ಕಡತಗಳು
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. ನೀವು DAPನಿಂದ ಇಳಿಸುವ ತರಂಗಾಂತರವನ್ನು ನಿಯಮಿತಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. \n ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇಳಿಕೆಯ(ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ನ) ವೇಗ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಇತರೆ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಅನ್ವಯಿಕಗಳ ಕೆಲಸ ಸರಾಗಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by status ಕಡತಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನಾಧರಿಸಿದ ವಿಂಗಡಣೆ ಇದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಕಡತಗಳನ್ನು ಎಳೆದುಹಾಕುವ ಅವಕಾಶವಿರುತ್ತದೆ
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ? ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ URL(ಗಳನ್ನು)ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar.ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಆಯ್ದ ಕಡತಗಳ ಪರದೆ ಹಾಗು ಪ್ರಕಿಯೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮರೆಮಾಡುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಖಾಸಗಿ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು, DAPನ ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣಾ ಪಟ್ಟಿಯ(ಉಪಕರಣಾ ಪಟ್ಟಿ/ಟೂಲ್ ಬಾರ್) ’ಖಾಸಗಿ’ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ.
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಇಳಿಸಿದ ಕಡತಗಳು DAPನ ಮೂಲಕ ಮಾತ್ರ ತೆರೆಯಬಹುದು. \nಈ ಖಾಸಗಿ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದಾಗ ಅವು ನಿಮ್ಮ ಫೋಲ್ಡರ್(ಮಡಿಕೆ)ಗಳಲ್ಲಿ ಮೂಡುತ್ತವೆ.\n\nಈ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋಲ್ದರಿನಲ್ಲಿ ಮೂಡಿಸಬೇಕೇ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changed DAPನ ಭಾಷೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ
ID62254 You have selected a different interface language.ನೀವು ಬೇರೆ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಜಾರಿಗೆತರಲು ಅನ್ವಯಿಕವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. \n ಅನ್ವಯಿಕವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸುವುದೇ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancel ರದ್ದುಮಾಡು
ID2007 Saveಉಳಿಸು
ID2008 Openತೆರೆ
ID2009 Advanced ಉತ್ಕೃಷ್ಟ
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) DAP ಬಳಸದೆ ಈ ಕದತವನ್ನು ಇಳಿಸು
ID2017 Do you want to run or save this file?ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆ ಅಥವ ಉಳಿಸ ಬೇಕೆ?
ID2018 Run ತೆರೆ
ID3865 File will be saved and opened automatically ಕಡತವು ಉಳಿಸಿದ ನಂತರ ತಂತಾನೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ
ID2019 Do you want to open or save this file?ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆ ಅಥವ ಉಳಿಸ ಬೇಕೆ?
ID61259 Unknownಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ
ID62012 Name:ಹೆಸರು:
ID62206 Type: ಬಗೆ:
ID62207 From:ಇಂದ:
ID62513 Resumeಮುಂದುವರೆಸು:
ID62540 Always save to…ಯಾವಾಗಲು ಇಲ್ಲೆ ಉಳಿಸು…
ID62372 Resolving … ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
ID2067 You may also download ನೀವು ಇದನ್ನೂ ಸಹ ಇಳಿಸಬಹುದು
ID2068 Learn More ಮತ್ತಷ್ಟು ತಿಳಿ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Run ಓಡು
ID2020 Estimated time left:ಅಂದಾಜು ಉಳಿದ ಸಮಯ:
ID62348 Download to: ಇಲ್ಲಿಗೆ ಇಳಿಸಿ
ID2010 Switch site ತಾಣ ಬದಲಾಯಿಸು
ID2012 Close this window when download completes ಇಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣವಾದಾಗ ಈ ಪರದೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು
ID2013 Transfer rate: ವರ್ಗಾವಣೆಯ ವೇಗ:
ID2021 Open Folder ಫೋಲ್ಡರ್ ತೆರೆ
ID2022 Download Completeಡೌನ್ಲೋಡ್ ಪೂರ್ಣ
ID2024 Downloaded: ಇಳಿಸಿದ ಕಡತಗಳು:
ID2025 (Mirror Search ON) (ತ್ವರಿತ ಹುಡುಕಾಟ ಚಾಲು)
ID2026 (Mirror Search OFF) (ತ್ವರಿತ ಹುಡುಕಾಟ ಬಂದ್ ಆಗಿದೆ)
ID2027 Preview & Extract ಪೂರ್ವ ವೀಕ್ಷಣೆ & ಆಯ್ದು ತೆಗೆ
ID2028 zip files ಝಿಪ್ ಕಡತಗಳು
ID2029 %s (%s of %s)%s (%s ನ %s)
ID2030 %s in %s%s ರಲ್ಲಿ %s
ID2031 %d connections %d ಸಂಪರ್ಕಗಳು
ID2032 %d connection %d ಸಂಪರ್ಕ
ID2033 %s from %s %s ಇಂದ %s
ID2034 from %d sources %d ಮೂಲಗಳಿಂದ
ID6913 Resume Supported ಇಳಿಕೆಯ ಪುನರಾರಂಭವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ
ID61210 Resume NOT supported ಇಳಿಕೆಯ ಪುನರಾರಂಭವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ
ID62341 Save as… ಅಂತೆ ಉಳಿಸು…
ID62353 Always Resume On ಯಾವಾಗಲೂ ಇಲ್ಲೆ ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ
ID62354 0 Bytes Received 0 ಬೈಟುಗಳು ಪ್ರಾಪ್ತವಾಗಿವೆ.
ID62385 Closeಮುಚ್ಚು
ID61343 Unknownಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ?ನೀನು %s ಕಡತದ ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಯಬೇಕೆ?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ?ನೀವು ಎಲ್ಲ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಪಡಿಸಬೇಕೇ?
ID62457 %d Files: %d ಕಡತಗಳು:
ID62477 1 File: ೧ ಕಡತ:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray? ನೀವು ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ಟ್ರೇಗೆ ಕುಗ್ಗಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೆ?
ID62338 Download cancel ಡೌನ್ಲೋಡ್ ರದ್ದುಮಾಡು
ID62496 mins ನಿಮಿಷಗಳು
ID62497 secs ಸೆಕುಂಡುಗಳು
ID62495 hours ಗಂಟೆಗಳು
ID2069 %d bytes %d ಬೈಟುಗಳು
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
ID62537 Keep it ಇದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊ
ID62538 Learn more »ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿ»
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. ನೀವು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರುವ ಕಡತವನ್ನು, %SECURITY_PROVIDER%ನಿಂದ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಯಿತು, ಅದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಹಾನಿಕಾರಕವಾಗಿರಬಹುದು
ID62476 What would you like to do with this file: ಈ ಕಡತದಿಂದ ಏನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಿ:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download ನೀವು ಇದನ್ನು ಇಳಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಿ
ID2036 which is a: ಅದು ಒಂದು:
ID2037 from ಇಂದ
ID2038 from: ಇಂದ:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Caption

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file ರ ೧ ಕಡತ
ID2041 of %d files ರ %d ಕಡತಗಳು
ID2042 Downloads ಇಳಿಕೆ(ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌)ಗಳು
ID2065 %s of %s %s ರ %s
ID2066 Search… ಹುಡುಕು…
ID2073 Yesterday ನಿನ್ನೆ
ID2074 Done ಆಯಿತು
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
ID2046 Pause ತಡೆ ಹಿಡಿ
ID2047 Cancel ರದ್ದುಮಾಡು
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ,ತುಂಡಾದ ಹಾಗು ರದ್ದುಮಾಡಿದ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು DAPನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕು
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. ಅಪಾಯಕಾರಿ ಕಡತ: ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ.
ID2049 Trusted file: Click for more info. ನಂಬಿಕಸ್ಥ ಕಡತ: ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ.
ID2052 Unknown file: Click for more info. ಅಜ್ಞಾತ(ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ) ಕಡತ: ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ.
ID2053 File type not checked: Click for more info. ಕಡತದ ಬಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ: ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ.
ID2054 High Risk website: Click for more info. ಅಪಾಯಕಾರಿ ಜಾಲತಾಣ: ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ.
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. DAPನ ಇಳಿಕೆಯ ಸುರಕ್ಷತೆ ಚಾಲು ಇದೆ: ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ.
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. ಅನಗತ್ಯ ಹಾನಿಕಾರಕ ಕಡತ: ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused ತಡೆ ಹಿಡಿದ
ID2058 Canceled ರದ್ದು ಮಾಡಿದ
ID2059 Broken ತುಂಡಾದ
ID2060 Scheduled ಸಮಯ ನಿರ್ಧಾರಿತ
ID2061 Queued ಸರದಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ
ID2062 Excluded ಹೊರತು ಪಡಿಸಿರುವ
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s) %s ಬಾಕಿ ಇದೆ - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check … ಸುರಕ್ಷತಾ ತಪಾಸಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play &ಶ್ರಾವ್ಯ/ದೃಶ್ಯ ಕಡತ ತೆರೆ
ID61338 &Open &ತೆರೆ
ID61339 &Run &ಚಾಲಿಸು
ID33028 Downloads list ಇಳಿಕೆಯ ಪಟ್ಟಿ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file ಈ ಕಡತಕ್ಕೆ ಕಟ್ಟು(ಟ್ಯಾಗ್ಸ್)ಗಳನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸು
ID10017 Tags: ಕಟ್ಟು(ಟ್ಯಾಗ್ಸ್)ಗಳು:
ID62027 Completed ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
ID61485 Downloading … ಇಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
ID61486 Queued ( waiting for download ) ಸರದಿಯಲ್ಲಿರುವ (ಇಳಿಯಲು ಕಾಯುತ್ತಿರುವ)
ID61487 Paused ತಡೆ ಹಿಡಿದ
ID61488 Scheduled ಸಮಯ ನಿರ್ಧಾರಿತ
ID61489 Excluded from the queue ಸರದಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿಟ್ಟ
ID61490 Broken link ತುಂಡಾದ ಕೊಂಡಿ
ID61491 Resume supported ತಡೆಹಿಡಿದ ಇಳಿಕೆಯ ಪುನರಾರಂಭವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ
ID61492 Resume NOT supported ತಡೆಹಿಡಿದ ಇಳಿಕೆಯ ಪುನರಾರಂಭವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ
ID61493 Resume supported using Always Resume ’ಯಾವಾಗಲೂ ಪುನರಾರಂಭಿಸು’ ಬಳಸಿ ತಡೆಹಿಡಿದ ಇಳಿಕೆಯ ಪುನರಾರಂಭವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ
ID61494 Resume support unknown ಪುನರಾರಂಭದ ಬೆಂಬಲ ಅಜ್ಞಾತ
ID61497 Completed ಪೂರ್ಣ
ID62184 The file was opened ಕಡತ ತೆರೆಯಲಾಯಿತು
ID62185 The file was not opened ಕಡತ ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ
ID61499 Canceled
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description ವಿವರ
ID62014 Save to : ಅಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration ಬ್ರೌಸರ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದುಗೂಡಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮುಗಿಯಲು ಬ್ರೌಸರ್ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ
ID8 Enter a Download Link to download with DAP:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog New text added

Item ID Source text for translation Translated Text
ID8 Enter a Download Link to download with DAP:
ID61284 Incorrect download link,\nplease fix and try again.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered DAP ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
ID2076 You are using %s - Translated by: ನೀವು %s ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ - ಅನುವಾದ:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message New text added

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP found this link in your Clipboard. Download this file?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. ಡೌನ್ಲೋಡ್ ತ್ವರಿತ ಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಸಾಮಾನ್ಯ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಇಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
ID133 Failed to initialize sockets.\n\nAborting program.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> <font size=3><font color=”#6699cc”><b> ಇಳಿಕೆಯ ಸುರಕ್ಷತೆ</b><br><bottom>%SECURITY_PROVIDER%ರಿಂದ <font color=”#8bd272”><b> ಚಾಲು ಇದೆ</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>ಮತ್ತಷ್ಟು ತಿಳಿ »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> <font size=3><b> ಅಪಾಯಕಾರಿ ಗಣಕಕ್ರಮ(ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್)</b><br> %SECURITY_PROVIDER%ರಿಂದ<br> ಭದ್ರತಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> ಇನ್ನಷ್ಟು»</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> <font size=3><b>ಅಜ್ಞಾತ ಗಣಕಕ್ರಮ(ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್)</b><br>%SECURITY_PROVIDER%ರಿಂದ<br> ಭದ್ರತಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ <br><font color=”#3c6cb8”><right><b>ಇನ್ನಷ್ಟು»</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> <font size=3><b> ನಂಬಿಕಸ್ಥ ಗಣಕಕ್ರಮ(ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್)</b><br>%SECURITY_PROVIDER%<br> ಸುರಕ್ಷತೆ ಧೃಡಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ <br><font color=”#3c6cb8”><right><b>ಇನ್ನಷ್ಟು»</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font><font size=3><b> ಅಪಾಯಕಾರಿ ಜಾಲತಾಣ </b><br>%SECURITY_PROVIDER%ರಿಂದ<br> ಭದ್ರತಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ<font size=1> <br><font color=”#981f16”><right><b>ಇನ್ನಷ್ಟು»</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b> ಇಳಿಕೆಯ ಸುರಕ್ಷತೆ </b><br> ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ: %SECURITY_PROVIDER%ರಿಂದ<br> ಕಡತದ ತಪಾಸಣೆಯಾಗಿಲ್ಲ <br><right><font color=”#3262ae”><b>ಇನ್ನಷ್ಟು»</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> <font size=3><font color=”#000000”>ಅನಗತ್ಯ <b> ಹಾಗು ಹಾನಿಕಾರಕ ಕಡತವೆಂದು <br>%SECURITY_PROVIDER% ಎಚ್ಚರಿಸಿದ್ದಾರೆ <br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”> ಮತ್ತಷ್ಟು ತಿಳಿ »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸು
ID33033 Post to Twitter ಇದನ್ನು ಟ್ವೀಟ್ ಮಾಡಿ
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium DAP Premium ಬಗ್ಗೆ
ID1 Close ಮುಚ್ಚು
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. ನೀವು DAP Premium ಬಳಕೆದಾರ,DAP Premium ಎಲ್ಲ ವೈಶಿಷ್ಠ್ಯಗಳು ಹಾಗು ಪ್ರಯೋಜನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
ID20137 DAP Premium configuration: DAP Premium ಸಂಯೋಜನೆಗಳು:
ID20582 Extreme Acceleration on ಉತ್ಕಟ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಕಡತ ಇಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
ID20509 Download with up to 10 connections ೧೦ ಸಂಪರ್ಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಇಳಿಸಿ
ID20581 ZIP file testing enabled ZIP ಕಡತದ ತಪಾಸಣೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted ZIP ಕಡತಗಳು ಸರಿಯಾಗಿವೆಯೇ ಎಂದು ತಂತಾನೆ ತಪಾಸಣೆ ಮಾಡು
ID20583 Advertisements removed ಜಾಹಿರಾತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ
ID20523 Enjoy DAP Premium DAP Premium ಆನಂದಿಸಿ
ID20138 Additional Premium Features Enabled: ಮತ್ತಷ್ಟು Premium ವೈಶಿಷ್ಠ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
ID20585 File Shredder ಕಡತ ಚಿಂದಿಗಾರ(File Shredder)
ID20586 Shred files of any size ಯಾವುದೇ ಗಾತ್ರದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಚಿಂದಿಮಾಡು
ID20526 Trace Cleaner ಕುರುಹು ತೆಗೆದುಹಾಕುವವ
ID20527 Hide private downloads so only you can see them ಖಾಸಗಿ ಇಳಿಕೆಗಳು ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣುವಂತೆ ಮರೆಮಾಡಿ
ID20528 Private Downloads ಖಾಸಗಿ ಇಳಿಕೆಗಳು
ID20525 Lock away your downloads ಖಾಸಗಿ ಇಳಿಕೆಗಳಿಗೆ ಬೀಗ ಜಡಿಯಿರಿ
ID20587 Extract ZIP Files ZIP ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಿರಿ
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಳಿಸುವಾಗ ZIP ಶೇಖರಣೆಯಲ್ಲಿ(ZIP archive) ತೆರೆಯಿರಿ
ID20589 Advanced FTP ಮುಂದುವರೆದ FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view ಬಹು FTP ಕಾಲವಧಿಯಲ್ಲಿ, ಬಹುಕಡತಗಳ ಇಳಿಕೆಗಳು, ಹಾಗು ದೂರ ಕಡತ ವೀಕ್ಷಣೆ
ID20590 Advanced Download Management: ಇಳಿಕೆಯ ಉನ್ನತ ನಿರ್ವಹಣೆಗಳು
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray -ಇಳಿಕೆಯ ಪರದೆ ತೆರೆಯದೆ ಕಡತ ಇಳಿಸಿ\n ಇಳಿಕೆಯ ಪರದೆಯನ್ನು ಟ್ರೇಗೆ ಕುಗ್ಗಿಸಿ
RESOURCE_ID - DLG_282

MENU - Installed add-ons New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32870 Settings
ID32872 Disable
ID32877 Enable
ID32873 Uninstall
ID32876 Find Update
ID32881 Download Update
ID32874 More info
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Get add-ons New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32878 Add to DAP
ID10134 More info
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Custom filters menu New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10127 New filter…
ID10129 Edit filter…
ID10130 Remove filter
RESOURCE_ID - MENU

MENU - System tray warning icon New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10140 Open
ID10141 Leave it !
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 178 Ignore extensions dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Ignore File Extensions
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Do not download the following file extensions with DAP:
ID20137 Use ”; ” to separate between extensions.\nFor example: flv; pdf; doc; aspx
RESOURCE_ID - DLG_178

Dialogue Window ID: 1154 Leech dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1023 Show Webpage
ID20130 Download Now
ID1433 Verify
ID2 Cancel
ID20094 Advanced
ID20039 All
ID20043 Selected
ID20065 With Triggered Extensions
ID20057 Filter
ID20069 Files with the same name are selected only once
ID20064 Default Folder
ID1064 Custom Folder
ID20068 Show Items in List …
ID20090 Browse
ID20067 Destination folder
ID20385 Select all files (according to my filters)
RESOURCE_ID - DLG_1154

Dialogue Window ID: 261 Manage add-ons dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Manage Add-Ons
ID1 Close
RESOURCE_ID - DLG_261

Dialogue Window ID: 284 File assitance dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP - File Assistance
ID1 OK
ID2 Cancel
ID1008 TITLE
ID20137 You are missing the program that can open this file type.\nClick OK to open a web service that will help you find the correct program to open this file.
RESOURCE_ID - DLG_284

Dialogue Window ID: 298 DAPsters - Premium account required dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1029 Save and Submit
ID1024 Cancel
ID1019 This window will close In 30 seconds
ID1043 See a screenshot of the <SiteName>’s requirement
ID2293 File name:
ID2292 Size:
ID1046 From:
ID1035 Account ID:
ID1036 Password:
ID1037 <a>Get a premium account</a>
ID1058 Premium account ID and/or Password are invalid.
ID1063 Download as free
ID3 <a>Learn more</a>
RESOURCE_ID - DLG_298

Dialogue Window ID: 303 Edit Custom filter dialogsNew text added! ^ Item ID ^ Source text for translation ^ Translated Text ^

CAPTION Custom Filter Properties
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Filter name:
ID20137 Filter type
ID20139 Compare type
ID20140 Value
RESOURCE_ID - DLG_303

Dialogue Window ID: 304 String values selection New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION String values selection
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Fill in string values:
RESOURCE_ID - DLG_304

Dialogue Window ID: 305 Size value selection New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Size value selection
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20137 Select size:
RESOURCE_ID - DLG_305

Dialogue Window ID: 306 Category values select New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category values select
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Select categories:
RESOURCE_ID - DLG_306

Dialogue Window ID: 307 Status values select New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Status values select
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Select status:
RESOURCE_ID - DLG_307

Dialogue Window ID: 308 Duration value select New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Duration value select
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20137 Select time duration
RESOURCE_ID - DLG_308

Dialogue Window ID: 309 Select date value New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Select date value
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Select date and time:
RESOURCE_ID - DLG_309

Dialogue Window ID: 310 Progress value select New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Progress value select
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Select progress:
RESOURCE_ID - DLG_310

Dialogue Window ID: 283 DAPsters Terms of Service dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Read and accept TOS
ID1 Close
ID1020 <a>Read Terms of Service</a>
ID1021 I have read and accepted the Terms of Service
ID1553 Message
ID1019 Auto close timer
RESOURCE_ID - DLG_283

Dialogue Window ID: 280 Enter CAPTCHA dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter Captcha text
ID1 Submit
ID3 <a>Learn more</a>
ID1048 Please type the above text:
ID1019 Auto close timer
ID1024 Reload image
ID1042 <SiteName> requires that you enter the text below
ID1043 See a screenshot of the <SiteName>’s requirement
ID2293 File name:
ID2245 Name
ID2292 Size:
ID1045 Size
ID1046 From:
ID1047 Webpage
RESOURCE_ID - DLG_280

Dialogue Window ID: 285 Import web page dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Import Web Page
ID1 OK
RESOURCE_ID - DLG_285

Dialogue Window ID: 286 Browser Snapshot dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Browser Snapshot
RESOURCE_ID - DLG_286

Dialogue Window ID: 288 DAPsters dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAPsters
ID1026 Enabled
ID1030 Use account
ID1031 I have read and accepted the <a>Terms of service</a>
ID1029 Save && Verify
ID1 Close
ID1034 Dapster name
ID1035 Account ID:
ID1036 Password:
ID1037 <a>Get a premium account</a>
ID1039 Last updated on:
ID1040 <a>Update now</a>
RESOURCE_ID - DLG_288

Dialogue Window ID: 290 Download error dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download has failed
ID1 Close
ID20137 File Url:
ID20136 File name:
ID20132 Error:
ID20134 Code:
ID20133 Error Details:
ID1043 See a screenshot
RESOURCE_ID - DLG_290

Dialogue Window ID: 20020 Verify account error New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Verify Account Error
ID1 OK
ID2 Continue
ID20136 Verify account failed with the following error:
ID20137 Please try again. to save current account details please choose 'Continue'
RESOURCE_ID - DLG_20020

Dialogue Window ID: 311 File in use error dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Error saving file
ID1 OK
ID2 Cancel
RESOURCE_ID - DLG_311

Dialogue Window ID: 322 Download Video error dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Fix YouTube URL
ID1063 Get Video Downloader
RESOURCE_ID - DLG_322

Dialogue Window ID: 327 Error report dialogs New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Create Report
ID2 Close
ID20136 To help solve the issue, please report it to SPEEDbit support.
RESOURCE_ID - DLG_327

Dialogue Window ID: 328 Error report dialogs New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Send Report
ID20136 SPEEDbit might need to contact you for more details.\nPlease enter your email:
ID4 View Report
RESOURCE_ID - DLG_328

Main String Table - Download Video dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID34 Download Video
ID9 Enter a YouTube Video Link to download with DAP:
ID10 Additional supported sites: www.metacafe.com, www.dailymotion.com
ID12 To download and convert videos from any video site\nget SPEEDbit Video Downloader and Converter.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - File in use error message New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33 The file %s is being previewed or used by another process.\n\nStop previewing the file or close processes and Click “OK” to complete the download
ID35 Incorrect YouTube URL.\n\nPlease fix the YouTube URL according to the examples:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Manage add-ons dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID131 Get Add-ons\nFind Add-ons on the web
ID132 Installed Add-ons\nView installed Add-ons
ID2080 Manage Add-ons
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Leech dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3862 More »
ID3863 More «
ID6057 URL
ID6058 Type
ID6059 Size
ID6060 Description
ID6061 File name
ID61403 No files were selected from the list, continue anyway?
ID61404 %d Url(s) selected [%d Url(s) available]
ID61405 Import to Download Accelerator Plus
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - CAPTCHA dialog New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6915 %s's requirement for your download
ID6916 See a screenshot of the %s’s requirement
ID6917 %s requires that you enter the text below
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Load Plugin error message New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10127 The %s add-on is disabled. You may continue using DAP without this feature.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE


See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPKND.lng
Language Kannada (India)
LanguageID $044b
DecLanguageID 1099
Codepage
Stage Basic Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact [email protected]
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 10.0.3.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

admin2, 2012/02/08 12:52

Congratulations everyone! You can now test your translation! Be the first to test it on your DAP - Go to testing page >>
If you see any text cut off,overflowing and so on, please come back here to fix/adjust/edit the translation. Cheers! oshrat

sridhara pissay, 2010/12/22 02:55

Kannada version of DAP software is simply fine.

117.200.129.15, 2009/01/28 16:57

thanq for kannada translator. thanq very much.

59.92.202.137, 2009/01/12 08:07

kannada

117.201.18.57, 2008/12/29 05:22

I need free softwares for translating the indian languares from english to Tamil,Kannada,Hindi,Urdu,Arab

Ramesh.c, 2009/12/09 07:50

hai sir are u have engalish to kannada translation softwear plz inform me i want it where u get it

jonah, 2009/12/22 13:23

The Kannada translation is not complete yet. You are invited to contribute and translate DAP to Kannada so everyone can enjoy it.

125.164.193.130, 2008/12/19 07:11

i want more that white crismast song

You could leave a comment if you were logged in.
translation_kannada.txt · Last modified: 2014/02/18 15:33 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported