Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.
Important Notes
Dialogue Window ID: 20011 Options dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Options | ជម្រើស |
| ID1 | Close | បិទ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20011 |
Dialogue Window ID: 1084 Options → General New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20023 | Automatically check for updates | ពិនិត្យការបន្ទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិ |
| ID1377 | Show DAP Status screen when DAP starts | បង្ហាញអេក្រង់ស្ថិតិ DAP ពេលដែល DAP ចាប់ដំនើរការ |
| ID1376 | Launch DAP on Windows startup | ដំនើរការ DAP នៅពេលដែលវីនដូចាប់ដំនើរ |
| ID2256 | Show “Regular”/“Accelerated” option | បង្ហាញជម្រើស “ទៀតទាត់”/“ដែលពន្លឿន” |
| ID1405 | All Downloads should go into one folder | ការទាញយកទាំងអស់ត្រូវតែដាក់បញ្ជូលទៅក្នុង ថតឯកសារតែមួយទេ |
| ID1406 | Categorized downloading - each category has a different folder | ការទាញយកដែលបាន ដាក់ជាចំណាត់ក្រុម - ចំណាត់ក្រុមនិមួយៗមានថតឯកសារផ្សេងៗពីគ្នា |
| ID20051 | Create folder from download information | បង្កើតថតឯកសារពី ព៌តមានការទាញយក |
| ID1407 | Default download folder | ថតឯកសារទាញយកលំនាំដើម |
| ID1409 | Browse | រុករក |
| ID1410 | Remember last folder used | ចងចាំថតឯកសារបានប្រើលើកមុន |
| ID1412 | New | បង្កើតថ្មី |
| ID1413 | Edit | កែប្រែ |
| ID1414 | Remove | ដកចេញ |
| ID1411 | Categories: | ចំណាត់ក្រុម៖ |
| ID20052 | Server Name (Without “ftp.” or “www.”) | ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើ (ដោយគ្មាន “ftp.” រឺ “www.”) |
| ID20053 | Server Name and Path (For duplicate file path on the server) | |
| ID321 | Current Date (Year-Month-Day) | កាលបរិច្ឆេទបច្ចុប្បន្ន (ឆ្នាំ-ខែ-ថ្ងៃ) |
| ID20042 | File Extension (Type) | ប្រភេទឯកសារ |
| ID20054 | Custom: | គម្រូ៖ |
| ID1051 | Sub-folder generated From: | ថតឯកសាររង បានបង្កើតមកពី៖ |
| ID1415 | Change Root | ប្ដូរ Root |
| ID1033 | Show Themes | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1084 |
Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20282 | Download behavior | |
| ID2264 | Immediately start download (Without INFO window) | |
| ID2266 | Minimize to tray during download (Premium users only) | |
| ID20221 | Duplicate links | |
| ID20223 | When file already exists on disk: | ពេលដែលឯកសារមានរួចនៅលើឌីស៖ |
| ID20097 | Don't show download window (Premium users only) | |
| ID20224 | On “Resume All” command resume… | |
| ID20035 | Only paused downloads | ការទាញយកដែលបានផ្អាកតែប៉ុណ្ណោះ |
| ID20036 | Also excluded downloads | |
| ID1343 | Monitor URLs in clipboard | |
| ID1224 | Microsoft Internet Explorer | Microsoft Internet Explorer |
| ID1227 | Netscape | Netscape |
| ID1234 | Opera | Opera |
| ID20022 | Mozilla / Firefox | Mozilla / Firefox |
| ID372 | Manage Extensions | គ្រប់គ្រងកម្មវិធីបន្ថែម |
| ID2267 | Hide download window when minimized (Premium users only) | |
| ID20023 | Google Chrome | Google Chrome |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1028 |
Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20228 | Connection Type/Speed | ប្រភេទ/ល្បឿន នៃការទាញយក |
| ID20229 | bps | bps |
| ID20230 | Acceleration mode: | របៀបពន្លឿនល្បឿន៖ |
| ID20231 | User Agent | ជំនួយការអ្នកប្រើប្រាស់ |
| ID20232 | Mirror Search | ស្វែងរក Mirror |
| ID2239 | Automatically start searching files in Mirror Search engines | |
| ID20149 | Country: | ប្រទេស៖ |
| ID20234 | State/Region: | រដ្ឋ/តំបន់៖ |
| ID20235 | Max simultaneous downloads | |
| ID20236 | Max simultaneous regular downloads: | |
| ID20238 | Max simultaneous downloads per DAPster : | |
| ID20233 | Max Connections | |
| ID20285 | Bandwidth Control | គ្រប់គ្រង កម្រិតបញ្ជូន |
| ID20237 | KBytes/sec | គី.បៃ/វិ |
| ID355 | Apply | អនុវត្ត |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1031 |
Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1211 | Use HTTP Proxy | ប្រើប្រុកស៊ី HTTP |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) | |
| ID1221 | Use FTP Proxy | ប្រើប្រុកស៊ី FTP |
| ID20248 | Proxy address | អាសយដ្ឋានប្រុកស៊ី |
| ID20249 | Port | ច្រក |
| ID20252 | Proxy address | អាសយដ្ឋានប្រុកស៊ី |
| ID20253 | Port | ច្រក |
| ID1235 | Find | ស្វែងរក |
| ID1241 | Find | ស្វែងរក |
| ID20254 | UserName | ឈ្មោះប្រើប្រាស់ |
| ID20255 | Password | ពាក្យសម្ងាត់ |
| ID20250 | UserName | ឈ្មោះប្រើប្រាស់ |
| ID20251 | Password | ពាក្យសម្ងាត់ |
| ID20256 | FTP Specific | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1032 |
Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20321 | Always check default download manager | តែងតែពិនិត្យកម្មវិធីទាញយកលំនាំដើម |
| ID20322 | Confirm download item deletion from the queue | |
| ID20323 | Warn about bandwidth decrement | |
| ID2253 | Warn about item dragging in queue | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20016 |
Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2252 | Show “Download completed” dialog | បង្ហាញប្រអប់សារ “ទាញយកបានបញ្ចប់” |
| ID2257 | Close DAP | បិទ DAP |
| ID20262 | After download finishes… | ក្រោយពីការទាញយកបានរួចរាល់… |
| ID2259 | Shutdown computer with action | |
| ID2260 | Remove from the list | ដកចេញពីបញ្ជី |
| ID2231 | Check for viruses | ពិនិត្យមេរោគ |
| ID20263 | Antivirus Executable | កម្មវិធីកម្ចាត់មេរោគ ដែលអាចប្រព្រឹត្តិទៅបាន |
| ID1236 | Browse | រុករក |
| ID20264 | Scanner Options (Command line parameters) | |
| ID5068 | Test ZIP files (Premium users only) | សាកល្បងហ្ស៊ីបឯកសារ (អ្នកប្រើ Premium តែប៉ុណ្ណោះ) |
| ID1297 | Disconnect from the Internet | ផ្ដាច់ចេញពី អ៊ីនធើនិត |
| ID20072 | Click here to get more info | ចុចទីនេះដើម្បីទទួលយកព៌តមានបន្ថែម |
| ID20426 | Automatically clean traces (Premium users only) | លុបដានទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ (សម្រាប់តែសមាជិក Premium តែប៉ុណ្ណោះ) |
| ID20553 | Private Downloads | ទាញយករបៀបជាឯកជន |
| ID65535 | ( Does not include | (មិនត្រូវរួមបញ្ជូល |
| ID20269 | ) | ) |
| ID20568 | Download style | ទាញយករចនាប័ទ្ម |
| ID20564 | Internet Explorer style downloading | កំពុងទាញយករចនាប័ទ្ម Internet Explorer |
| ID20565 | Firefox style downloading | កំពុងទាញយករចនាប័ទ្ម Firefox |
| ID1024 | Open Settings in browser | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1144 |
Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1364 | Auto Resume Mode | |
| ID2294 | Always ask me if I want to use “Always Resume” feature | តែងតែសួរខ្ញុំប្រសិនជាខ្ញុំ ចង់ប្រើលក្ខណៈពិសេស “Always Resume” |
| ID2295 | I will always want to use the “Always Resume” feature | ខ្ញុំនឹងតែងតែប្រើលក្ខណៈពិសេស “Always Resume” |
| ID1366 | File size | ទំហំឯកសារ |
| ID1369 | Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : | |
| ID1352 | Click here if you have any comments about always resume | ចុចទីនេះប្រសិនជាអ្នកមានមតិអំពី AlwaysResume |
| ID1444 | Enable AlwaysResume service | អនុញ្ញាតសេវាកម្ម AlwaysResume |
| ID1187 | Activate | ដំនើរការ |
| ID1448 | My Status | ស្ថានភាពរបស់ខ្ញុំ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1083 |
Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1334 | Connection to dial : | |
| ID1337 | &Redial | &ហៅម្ដងទៀត |
| ID1344 | Times | ពេលវេលា |
| ID1345 | Login ID : | អត្តលេខភ្ជាប់ចូល |
| ID1347 | Password : | ពាក្យសម្ងាត់ |
| ID20243 | (Zero means infinite value) | |
| ID1346 | There is no Dial-Up Service installed on your machine | |
| ID2251 | Dial-Up Connection | ការភ្ជាប់ដោយប្រើ Dial-Up |
| ID1348 | Connection Properties | លក្ខណៈសម្បត្តិនៃការភ្ជាប់ |
| ID1355 | When connection fails (Only if using scheduler) | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1111 |
Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1315 | Start scheduler at… | |
| ID1316 | Stop scheduler at… | |
| ID20261 | Current time : | ពេលវេលាបច្ចុប្បន្ន ៖ |
| ID1339 | &Hang up modem | |
| ID1341 | &Shut down computer | &បិទកុំព្យូទ័រ |
| ID1356 | After scheduled downloads stopped/finished | |
| ID1353 | Da&ys | &ថ្ងៃ |
| ID1357 | &Daily | &រាល់ថ្ងៃ |
| ID1359 | &Once at | តែម្ដង&នៅ |
| ID1189 | &Apply | &អនុវត្តិ |
| ID1350 | Quit the Download Accelerator | បិទកម្មវិធី Download Accelerator |
| ID20260 | When scheduled downloads begin… | |
| ID20038 | Append scheduled downloads to the end of the queue | |
| ID20041 | Insert scheduled downloads to the head of the queue | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1110 |
Dialogue Window ID: 20018 Options → History New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20330 | Weeks to keep in history : | |
| ID20331 | History management | ការគ្រប់គ្រងប្រវត្តិ |
| ID355 | Clear now | លុបឥឡូវ |
| ID383 | But keep last : | ប៉ុន្តែរក្សាទុកចុងក្រោយ៖ |
| ID20336 | Weeks | សប្ដាហ៍ |
| ID20337 | Dont keep history | កុំរក្សាប្រវត្តិ |
| ID20465 | Clear history | លុបប្រវត្តិ |
| ID20339 | Add incomplete items to history | បន្ថែមឯកសារមិនទាន់បញ្ចប់ ទៅក្នុងប្រវត្តិ |
| ID20006 | View Log | មើលកំណត់ត្រា |
| ID1535 | Create log file | បង្កើតឯកសារកំណត់ត្រា |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20018 |
Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Sites list | បញ្ជីតំបន់បណ្ដាញ |
| ID1188 | New | បង្កើតថ្មី |
| ID1403 | Edit | កែប្រែ |
| ID1404 | Remove | ដកចេញ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_182 |
Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Ignore list | បដិសេធបញ្ជី |
| ID20449 | New | បង្កើតថ្មី |
| ID20448 | Edit | កែប្រែ |
| ID20447 | Remove | ដកចេញ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_183 |
Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Site Properties | លក្ខណៈសម្បត្តិ តំបន់បណ្ដាញ |
| ID1 | OK | យល់ព្រម |
| ID2 | Cancel | បោះបង់ |
| ID20152 | Username : | ឈ្មោះប្រើប្រាស់ ៖ |
| ID20153 | Password : | ពាក្យសម្ងាត់ ៖ |
| ID20150 | Site : | តំបន់បណ្ដាញ |
| ID20151 | Authentication | ការបញ្ជាក់ភាពច្បាស់លាស់ |
| ID20154 | Download folder | ថតឯកសារទាញយក |
| ID1415 | Use default download folder system | |
| ID1416 | Use specific download folder: | |
| ID1418 | Browse | រុករក |
| ID1432 | Do not use proxy for this site | កុំប្រើប្រុកស៊ីសម្រាប់តំបន់បណ្ដាញនេះ |
| ID20155 | Other | ផ្សេងៗ |
| ID20156 | Acceleration mode: | របៀបពន្លឿនល្បឿន៖ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1147 |
Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Add New URL | បន្ថែម URL ថ្មី |
| ID1 | OK | យល់ព្រម |
| ID2 | Cancel | បោះបង់ |
| ID1300 | URL : | URL ៖ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_184 |
Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20085 | Show gridlines | បង្ហាញខ្សែបន្ទាត់ក្រិត |
| ID20434 | Show media preview | បង្ហាញការមើលមេឌាជាមុន |
| ID330 | Play media files… | លេងឯកសារមេឌា… |
| ID384 | Immediately start playing media | |
| ID1423 | Use Sounds | ប្រើសម្លេង |
| ID1403 | Edit | កែប្រែ |
| ID1404 | Remove | ដកចេញ |
| ID1190 | Play/Test | លេង/សាកល្បង |
| ID1425 | Defaults | លំនាំដើម |
| RESOURCE_ID | - | DLG_3002 |
Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20225 | Message Types | |
| ID20100 | Show system notifications | បង្ហាញការផ្ដល់ដំណឹងប្រពន្ធ |
| ID20226 | Display Settings | បង្ហាញការកំណត់ |
| ID20229 | Display time (seconds): | បង្ហាញពេលវេលា (វិនាទី)៖ |
| ID355 | Apply | អនុវត្ត |
| ID2253 | Show “Download completed” notification | បង្ហាញ”ការផ្ដល់ដំណឹង “ពេលទាញយករួចរាល់ |
| ID20329 | Slidiing message | |
| ID20330 | Floating message | |
| ID20230 | Display method: | បង្ហាញវិធី៖ |
| ID20474 | Show need attention items | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20019 |
Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20499 | Buy it now! | ទិញឥឡូវនេះៗ |
| ID20508 | Extreme Acceleration | ការពន្លឿនល្បឿនដ៏ខ្លាំង |
| ID20509 | Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! | |
| ID20510 | Automatic Trace Cleaning and File Shredding | |
| ID20511 | DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet | |
| ID20512 | Multiple FTP Downloads and Control | |
| ID20513 | Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view | |
| ID20516 | Personalized Download Flow | |
| ID20517 | Direct download with fewer windows for extensive downloaders. | |
| ID20518 | Advanced Management Tools | ឧបករណ៍គ្រប់គ្រងកម្រិតខ្ពស់ |
| ID20519 | Many more management features, to control and ease the way . | |
| ID20520 | Open Zipped Files while Downloading | |
| ID20521 | See what zip files contain while downloading, extract or open them. | |
| ID20522 | No Advertisements | មិនមានការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម |
| ID20523 | DAP Premium is totally ad free! | DAP Premium គឺមិនមានការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មទេ! |
| ID20524 | Private Downloads | ការទាញយករបៀបជាឯកជន |
| ID20514 | If you already have DAP Premium, | ប្រសិនជាអ្នកមាន DAP Premium រួចហើយ, |
| ID20525 | Hide private downloads so only you can see them . | |
| ID20515 | activate here. | ដំនើរការនៅទីនេះ។ |
| ID1105 | <a>Buy it now!</a> | |
| ID1031 | If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_229 |
Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20517 | Download all my files as Private Downloads. | ទាញយកឯកសាររបស់ខ្ញុំទាំងអស់ តាមការទាញយករបៀបជាឯកជន |
| ID20522 | Please enter your password: | សូមបញ្ជូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក៖ |
| ID355 | OK | យល់ព្រម |
| ID20543 | I forgot password | ខ្ញុំភ្លេចពាក្យសម្ងាត់ |
| ID20544 | Change password | ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ |
| ID20545 | Show Private completed items when showing all Private Downloads | |
| ID20546 | To keep downloads private, this feature requires | |
| ID20547 | setting a password | ការកំណតពាក្យសម្ងាត់ |
| ID2277 | (minutes) | (នាទី) |
| ID20549 | Clean traces from my computer after completing Private Downloads | |
| ID20548 | Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_241 |
Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Manage Extensions | គ្រប់គ្រងកម្មវិធីបន្ថែម |
| ID20283 | Automatically start downloading the following extensions: | ចាប់ផ្ដើមទាញយកកម្មវិធីបន្ថែម ទាំងនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ៖ |
| ID1256 | Default | លំនាំដើម |
| ID20096 | Automatically start downloading document extensions: | ចាប់ផ្ដើមទាញយកកម្មវិធីបន្ថែម ទាំងនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ៖ |
| ID382 | Default | លំនាំដើម |
| ID2 | Cancel | បោះបង់ |
| ID1 | OK | យល់ព្រម |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | DAP Premium | DAP Premium |
| ID355 | Tell me more | ប្រាប់ខ្ញុំបន្ថែម |
| ID2 | Cancel | បោះបង់ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter DAP Premium activation code | បញ្ជូលកូដដំនើរការ DAP Premium |
| ID1 | OK | យល់ព្រម |
| ID2 | Cancel | បោះបង់ |
| ID20142 | E-Mail: | អ៊ីមែល៖ |
| ID20143 | Activation Code: | កូដដំនើរការ៖ |
| ID1192 | Purchase Online Info | ពត៌មាននៃការទិញលើបណ្ដាញ |
| ID20323 | Re-Activation of DAP is required | តម្រូវអោយមានការធ្វើដំនើរការ DAP ម្ដងទៀត |
| ID20324 | Don't show this message again | កុំបង្ហាញសារនេះម្ដងទៀត |
| ID20324 | Don't show this message again | កុំបង្ហាញសារនេះម្ដងទៀត |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1162 |
Dialogue Window ID: 1149 Category properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category properties | លក្ខណៈសម្បត្តិ ចំណាត់ក្រុម |
| ID377 | Browse | រុករក |
| ID1421 | Remember last folder used | ចងចាំថតឯកសារដែលបានប្រើពីមុន |
| ID1 | OK | យល់ព្រម |
| ID2 | Cancel | បោះបង់ |
| ID20158 | Category name | ឈ្មោះចំណាត់ក្រុម |
| ID20159 | File types: | ប្រភេទឯកសារ៖ |
| ID20160 | Download folder | ថតឯកសារទាញយក |
| ID20323 | Category icon | រូបតំណាងចំណាត់ក្រុម |
| ID20464 | Use this folder as a root for category folders | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1149 |
Options dialog strings - Advanced New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62424 | (Disable) | (មិនអនុញ្ញាត) |
| ID1013 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. | |
| ID1010 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. | |
| ID62318 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n | |
| ID1018 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. | |
| ID1012 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. | |
| ID1011 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. | |
| ID62205 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. | |
| ID1020 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. | |
| ID61351 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. | |
| ID61350 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. | |
| ID61500 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. | |
| ID1019 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. | |
| ID62035 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. | |
| ID62034 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? | |
| ID62204 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. | |
| ID1021 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. | |
| ID1024 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. | |
| ID1023 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. | |
| ID1025 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. | |
| ID1022 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. | |
| ID62544 | Rename file | ប្ដូរឈ្មោះឯកសារ |
| ID62545 | Overwrite file | ដាក់ជាន់ពីលើឯកសារ |
| ID62546 | Ask me what to do | សួរខ្ញុំពីអ្វីដែលត្រូវធ្វើ |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Always Resume New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61317 | AlwaysResume is not available when proxy is configured | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connection New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3864 | - Select your internet connection - | - រើសការភ្ជាប់អ៊ីនធើនិតរបស់អ្នក - |
| ID3868 | Dialup modem | |
| ID3869 | Over 5Mbit | ធំជាង ៥មេ.បៃ |
| ID61318 | - Select Country - | - រើសប្រទេស - |
| ID61319 | No region to select | មិនមានតំបន់អោយរើស |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - General New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61360 | Category | ចំណាត់ក្រុម |
| ID61361 | File Types | ប្រភេទឯកសារ |
| ID61362 | Folder | ថតឯកសារ |
| ID61363 | Default | លំនាំដើម |
| ID61364 | Folder browser | |
| ID61365 | Choose default download folder | រើសថតឯកសារទាញយកលំនាំដើម |
| ID10005 | Default download folder | ថតឯកសារទាញយកលំនាំដើម |
| ID10006 | Parent download folder | ថតឯកសារទាញយកដែលនៅជាមួយ |
| ID62291 | Category Folder Browser | |
| ID62292 | Please select folder for the chosen category… | |
| ID62293 | There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. | |
| ID62294 | The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. | |
| ID62295 | Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. | |
| ID62296 | Choose folder where download will be saved | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Sites Management
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62421 | Sites Passwords | ពាក្យសម្ងាត់តំបន់បណ្ដាញ |
| ID62422 | Ignore List | បដិសេធបញ្ជី |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Message Center New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62315 | Floating Message (Not supported on this Windows version ) | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Proxy/Firewall New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62251 | Please enter a valid proxy address | សូមបញ្ជូលអាសយដ្ឋាន ប្រុកស៊ី ដែលត្រឹមត្រូវ |
| ID62174 | Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Appearance New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61376 | Event | ព្រឹត្តិការណ៍ |
| ID61377 | Sound to play | សម្លេងសម្រាប់លេង |
| ID61380 | DAP Startup | ការចាប់ផ្ដើម DAP |
| ID61381 | Shutdown | បិទ |
| ID61382 | Connecting to the internet | កំពុងភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធើនិត |
| ID61383 | Connected to the internet | បានភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធើនិត |
| ID61384 | Download Success | ទាញយក បានសម្រេច |
| ID61385 | Download failure | ទាញយក មិនបានសម្រេច |
| ID61386 | News | ព៌តមាន |
| ID61387 | New file added | ឯកសារថ្មីបានបន្ថែម |
| ID61388 | DAP Exit | ចាកចេញពី DAP |
| ID61389 | Disconnecting from the internet | កំពុងផ្ដាច់ចេញពីអ៊ីនធើនិត |
| ID61390 | Sound Event: %s | |
| ID61391 | Standard beep | |
| ID61392 | System Astersik | |
| ID61393 | System Exclamation | |
| ID61394 | System Hand | |
| ID61395 | System Question | |
| ID61396 | System Default | ប្រព័ន្ធលំនាំដើម |
| ID61397 | No sound | គ្មានសម្លេង |
| ID61398 | Download of file(s) completed (batch) | |
| ID61399 | No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Download Completion New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61414 | Logoff | ភ្ជាប់ចេញ |
| ID61415 | Power off | បិទដំនើរការ |
| ID61416 | Reboot | ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ |
| ID61417 | Shutdown | បិទ |
| ID61418 | Default | លំនាំដើម |
| ID62133 | Click here to get additional information | ចុចទីនេះដើម្បីទទួលយកព៌តមានបន្ថែម |
| ID61426 | Sleep | |
| ID61427 | Hibernate | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - DAP Premium New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62484 | Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! | បង្កើនល្បឿនទាញយករបស់អ្នកឡើងដល់ <br>ការភ្ជាប់១០ ក្នុងការទាញយកឯកសារនិមួយៗ! |
| ID62485 | <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>ការពន្លឿនល្បឿនដ៏ខ្លាំង</b> គឺជា<b>លក្ខណៈពិសេសរបស់</b> DAP Premium។<br>អ្នកកំពុងតែប្រើកំណែឥតគិតថ្លៃ(ដំបូង) នៃ DAP។ |
| ID62486 | Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. | |
| ID62487 | <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. | |
| ID62488 | Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. | |
| ID62489 | <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. | |
| ID62490 | Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. | |
| ID62491 | <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. | |
| ID62492 | Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> | |
| ID62493 | <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. | |
| ID62494 | <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- Open Zipped Files While Downloading<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br>- Private Downloads<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? | |
| ID62500 | Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! | |
| ID62501 | <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. | |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62503 | Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). | |
| ID62504 | DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: | |
| ID62532 | Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. | |
| ID62533 | <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Private Download</b> ជាលក្ខណៈពិសេសរបស់ DAP Premium។<br>អ្នកកំពុងប្រើនូវកំណែឥតគិតថ្លៃ(កំណែដំបូង)នៃ DAP។ |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
DAP Premium Strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62541 | Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. | |
| ID62542 | Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. | |
| ID6918 | Download available for Premium %s users only | |
| ID6919 | Download will continue for Premium %s users only | |
| ID6920 | %s account requirement | |
| ID6921 | Enter your %s Premium account ID: | |
| ID6922 | Enter your %s Premium account Password: | |
| ID6923 | <a>Get a PREMIUM %s account</a> | |
| ID6924 | %s premuim download has failed | |
| ID6925 | This download will continue only for Registered %s users | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options Dialog Titles New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61222 | General | ទូទៅ |
| ID61228 | Advanced | កម្រិតខ្ពស់ |
| ID61347 | Download Preferences | ចំណង់ចំនូលចិត្តការទាញយក |
| ID61224 | Connection | ការភ្ជាប់ |
| ID61226 | Proxy/Firewall | ប្រុកស៊ី/Firewall |
| ID62267 | Confirmations | ការយល់ព្រម |
| ID61230 | Always Resume | តែងតែធ្វើបន្ត |
| ID61234 | Dial-Up Service | |
| ID61232 | Scheduler | |
| ID62301 | History | ប្រវត្តិ |
| ID61353 | Sites Management | ការគ្រប់គ្រងតំបន់បណ្ដាញ |
| ID61236 | Appearance | រូបរាង |
| ID61237 | Message Center | មជ្ឈមណ្ឌលសារ |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62512 | Private Downloads | ការទាញយករបៀបជាឯកជន |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Other Strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62279 | DAP Status | ស្ថានភាព DAP |
| ID62140 | You must enter an Activation Code | អ្នកត្រូវតែបញ្ជូលកូដដំណើរការ |
| ID6 | Please enter your email | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main tabs titles New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62435 | COMPLETED DOWNLOADS | ការទាញយកដែលបានបញ្ចប់ |
| ID62436 | DOWNLOADS | ទាញយក |
| ID10123 | Special Offers\nCheck for Special Offers | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Dial up service
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62543 | Don't dial | កុំហៅ |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connections New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62361 | Normal speed | ល្បឿនធម្មតា |
| ID62362 | Above Normal speed | ខាងលើល្បឿនធម្មតា |
| ID62363 | Accelerated speed | ល្បឿនដែលបានពន្លឿន |
| ID62364 | Broadband Optimization | |
| ID62365 | High acceleration speed | ការពន្លឿនល្បឿនដ៏ខ្ពស់ |
| ID62367 | Extreme acceleration speed | ការពន្លឿនល្បឿនដ៏ខ្លាំង |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Sites passwords list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61355 | Site/Server | តំបន់បណ្ដាញ/ម៉ាស៊ីនបម្រើ |
| ID61356 | Username | ឈ្មោះប្រើប្រាស់ |
| ID61357 | Password | ពាក្យសម្ងាត់ |
| ID61373 | Download Dir | ថតទាញយក |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
System menu strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID11 | Hide to tray | លាក់ទៅជា tray |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
File properties strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61214 | File Properties | លក្ខណៈសម្បត្តិឯកសារ |
| ID2100 | General | ទូទៅ |
| ID2101 | Connections | ការភ្ជាប់ |
| ID2102 | Zip Preview | មើល Zip ជាមុន |
| ID61250 | Site | តំបន់បណ្ដាញ |
| ID61290 | %d%% completed | បានបញ្ចប់ %d%% |
| ID61291 | %s Time left | ពេលវេលានៅសល់ %s |
| ID61292 | Unknown | មិនស្គាល់ |
| ID61293 | and Downloading | និងកំពុងទាញយក |
| ID61294 | Unknown | មិនស្គាល់ |
| ID61295 | File downloaded successfully | ឯកសារបានទាញយកដោយជោគជ័យ |
| ID61495 | Saved to : | បានរក្សាទុកទៅ ៖ |
| ID61251 | Proximity | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
History manager strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32951 | Day | ថ្ងៃ |
| ID32952 | Week | សប្ដាហ៍ |
| ID32953 | Month | ខែ |
| ID62298 | DAP History Manager | ឧបករណ៍គ្រប់គ្រងប្រវត្តិ DAP |
| ID62299 | History manager | ឧបករណ៍គ្រប់គ្រងប្រវត្តិ |
| ID62302 | Searching… | កំពុងស្វែងរក… |
| ID62303 | Today, | ថ្ងៃនេះ, |
| ID62304 | Search finished | ការស្វែងរកបានបញ្ចប់ |
| ID62305 | Files : %d | ឯកសារ ៖ %d |
| ID62306 | Overall size: %s | ទំហំសរុប៖ %s |
| ID62308 | File name | ឈ្មោះឯកសារ |
| ID62309 | File size | ទំហំឯកសារ |
| ID62310 | File path | ផ្លូវឯកសារ |
| ID62311 | URL | URL |
| ID62313 | Date | កាលបរិច្ឆេទ |
| ID62314 | Description | ការអធិប្បាយ |
| ID62328 | Last status | ស្ថានភាពចុងក្រោយ |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
MENU - DAP Basket menu New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6808 | Show/Hide DAP window | បង្ហាញ/បាំង វីនដូDAP |
| PID32931 | Basket opacity | |
| ID32886 | Close basket | បិទកន្ត្រក |
| ID32887 | Exit DAP | ចាកចេញពី DAP |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - History manager menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32957 | &Open | &បើក |
| ID32958 | Open folder | បើកថតឯកសារ |
| ID32959 | Re-download | ទាញយកម្ដងទៀត |
| ID32960 | Copy URL to clipboard | ថតចម្លង URL ទៅកាន់ឃ្លីបបត |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.