Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.
Important Notes
☆ Updates ☆
Dialogue Window ID: 20011 Options dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Options | Iestatījumi |
| ID1 | Close | Aizvērt |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20011 |
Dialogue Window ID: 1084 Options → General New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20023 | Automatically check for updates | Automātiski pārbaudīt atjauninājumus |
| ID1377 | Show DAP Status screen when DAP starts | Rādīt DAP Statusu kad DAP startējas |
| ID1376 | Launch DAP on Windows startup | Palaist DAP reizē ar Windows |
| ID2256 | Show “Regular”/“Accelerated” option | Rādīt “Parasts”/“Paātrināts” izvēlni |
| ID1405 | All Downloads should go into one folder | Visas lejupielādes būs vienā mapē |
| ID1406 | Categorized downloading - each category has a different folder | Sakārtota lejupielādēsana - katrai kategorijai ir sava mape |
| ID20051 | Create folder from download information | Izveidot mapi balstoties uz lejupielādes datiem |
| ID1407 | Default download folder | Noklusētā lejupielādes mape |
| ID1409 | Browse | Meklēt |
| ID1410 | Remember last folder used | Atcerēties pēdējo lietoto mapi |
| ID1412 | New | Jauns |
| ID1413 | Edit | Rediģēt |
| ID1414 | Remove | Noņemt |
| ID1411 | Categories: | Kategorijas: |
| ID20052 | Server Name (Without “ftp.” or “www.”) | Servera nosaukums (Bez “ftp.” vai “www.”) |
| ID20053 | Server Name and Path (For duplicate file path on the server) | Servera nosaukums un ceļš (Faila rezerves ceļš uz serveri) |
| ID321 | Current Date (Year-Month-Day) | Pašreizējais Datums (Gads-Mēnesis-Diena) |
| ID20042 | File Extension (Type) | Faila paplašinājums (Tips) |
| ID20054 | Custom: | Cits: |
| ID1051 | Sub-folder generated From: | Apakš-mape tika izveidota no |
| ID1415 | Change Root | Mainīt galveno direktoriju |
| ID1033 | Show Themes | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1084 |
Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20282 | Download behavior | Lejupielādes iestatījumi |
| ID2264 | Immediately start download (Without INFO window) | Nekavējoties sākt lejupielādi (nerādot INFO logu) |
| ID2266 | Minimize to tray during download (Premium users only) | Samazināt uz sistēmas paneli kamēr lejupielādē (Premium) |
| ID20221 | Duplicate links | Izgatavot saites kopiju |
| ID20223 | When file already exists on disk: | kad fails jau eksistē uz diska: |
| ID20097 | Don't show download window (Premium users only) | Nerādīt lejupielādes logu (Tikai Premium lietotājiem) |
| ID20224 | On “Resume All” command resume… | Ieslēgto “Atsākt visu” palaist ar komandu… |
| ID20035 | Only paused downloads | Tikai apstādinātās lejupielādes |
| ID20036 | Also excluded downloads | Arī Izslēgtās lejupielādes |
| ID1343 | Monitor URLs in clipboard | Uzraudzīt URLs ar atmiņas palīdzību |
| ID1224 | Microsoft Internet Explorer | Microsoft Internet Explorer |
| ID1227 | Netscape | Netscape |
| ID1234 | Opera | Opera |
| ID20022 | Mozilla / Firefox | Mozilla / Firefox |
| ID372 | Manage Extensions | Pārvaldīs Izcilnes |
| ID2267 | Hide download window when minimized (Premium users only) | Slēpt lejupielādes logu, ja tas ir samazināts (Premium) |
| ID20023 | Google Chrome | Google Chrome |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1028 |
Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20228 | Connection Type/Speed | Savienojuma Tips/Ātrums |
| ID20229 | bps | baiti/sek. |
| ID20230 | Acceleration mode: | Paātrinājuma režīms |
| ID20231 | User Agent | Lietotāja Aģents |
| ID20232 | Mirror Search | Meklēt citur |
| ID2239 | Automatically start searching files in Mirror Search engines | Automātiski sākt meklēt failus citur |
| ID20149 | Country: | Valsts: |
| ID20234 | State/Region: | Štats/Rajons |
| ID20235 | Max simultaneous downloads | |
| ID20236 | Max simultaneous regular downloads: | |
| ID20238 | Max simultaneous downloads per DAPster : | |
| ID20233 | Max Connections | Maks. Savienojumi |
| ID20285 | Bandwidth Control | Ātruma kontrole |
| ID20237 | KBytes/sec | KBaiti/sek. |
| ID355 | Apply | Apstiprināt |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1031 |
Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1211 | Use HTTP Proxy | Lietot HTTP Proxy |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) | Lietot FTP PASĪVAJĀ režīmā.\n(Dažreiz tas ir nepieciešams tiem, kam ir Ugunsmūris ) |
| ID1221 | Use FTP Proxy | Lietot FTP Proxy |
| ID20248 | Proxy address | Proxy adrese |
| ID20249 | Port | Ports |
| ID20252 | Proxy address | Proxy adrese |
| ID20253 | Port | Ports |
| ID1235 | Find | Meklēt |
| ID1241 | Find | Meklēt |
| ID20254 | UserName | Lietotājvārds |
| ID20255 | Password | Parole |
| ID20250 | UserName | Lietotājvārds |
| ID20251 | Password | Parole |
| ID20256 | FTP Specific | FTP Noteikts |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1032 |
Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20321 | Always check default download manager | Vienmēr pārbaudīt lejupielādes pārvaldnieku |
| ID20322 | Confirm download item deletion from the queue | Apstiprināt lejupielādes priekšmeta izdzēšanu no rindas |
| ID20323 | Warn about bandwidth decrement | Brīdināt par Ātruma samazināšanos |
| ID2253 | Warn about item dragging in queue | Brīdināt par priekšmeta ielikšanu rindā |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20016 |
Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2252 | Show “Download completed” dialog | Parādīt “Lejupielāde pabeigta” dialogu |
| ID2257 | Close DAP | Aizvērt DAP |
| ID20262 | After download finishes… | Kad lejupielāde pabeigta… |
| ID2259 | Shutdown computer with action | Izslēgt datoru ar darbību |
| ID2260 | Remove from the list | Izmest no saraksta |
| ID2231 | Check for viruses | Pārbaudīt pret vīrusiem |
| ID20263 | Antivirus Executable | Antivīrusa EXE |
| ID1236 | Browse | Meklēt |
| ID20264 | Scanner Options (Command line parameters) | Skenera Iestatījumi (Komandrindas parametri) |
| ID5068 | Test ZIP files (Premium users only) | Pārbaudīt ZIP failus (Tikai Premium lietotājiem) |
| ID1297 | Disconnect from the Internet | Atslēgties no interneta |
| ID20072 | Click here to get more info | Spied Šeit, lai iegūtu vairāķ informācijas |
| ID20426 | Automatically clean traces (Premium users only) | Automātiski notīrīt pēdas (Tikai Premium lietotājiem) |
| ID20553 | Private Downloads | Privātās lejupielādes |
| ID65535 | ( Does not include | ( Sevī neiekļauj |
| ID20269 | ) | ) |
| ID20568 | Download style | Lejupielādes stils |
| ID20564 | Internet Explorer style downloading | Internet Explorer stila lejupielāde |
| ID20565 | Firefox style downloading | Firefox stila lejupielāde |
| ID1024 | Open Setting in browser | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1144 |
Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1364 | Auto Resume Mode | Automātiskais atsākšanas režīms |
| ID2294 | Always ask me if I want to use “Always Resume” feature | Vienmēr pārvaicāt vai es vēlos lietot “Automātiskā atsākšana” iespēju |
| ID2295 | I will always want to use the “Always Resume” feature | Es vienmēr vēlos lietot “Automātiskā atsākšana” iespēju |
| ID1366 | File size | Faila izmērs |
| ID1369 | Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : | Minimālais faila lielums luram piedāvāt Automātiskās atsākšanas iespēju (Kb) : |
| ID1352 | Click here if you have any comments about always resume | Spied šeit, ja tev ir kādi jautajumi par Automātisko atsākšanu |
| ID1444 | Enable AlwaysResume service | Ieslēgt AlwaysResume servisu |
| ID1187 | Activate | Aktivizēt |
| ID1448 | My Status | Mans Statuss |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1083 |
Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1334 | Connection to dial : | Savienojums uz iezvanpieeju: |
| ID1337 | &Redial | &Pārzvanīt |
| ID1344 | Times | Laiki |
| ID1345 | Login ID : | Vārda ID : |
| ID1347 | Password : | Parole : |
| ID20243 | (Zero means infinite value) | (Nulle nozīmē neierobežots lielums) |
| ID1346 | There is no Dial-Up Service installed on your machine | Tavā datorā nav ieinstalēts Dial-Up serviss |
| ID2251 | Dial-Up Connection | Dial-Up Savienojums |
| ID1348 | Connection Properties | Savienojuma Parametri |
| ID1355 | When connection fails (Only if using scheduler) | Kad nenotiek savienojums (Tikai lietojot plānotāju) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1111 |
Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1315 | Start scheduler at… | Ieslēgt plānotāju… |
| ID1316 | Stop scheduler at… | Izslēgt planotāju… |
| ID20261 | Current time : | Pašreizējais laiks: |
| ID1339 | &Hang up modem | &Aizkavēt modēmu |
| ID1341 | &Shut down computer | &Izslēgt datoru |
| ID1356 | After scheduled downloads stopped/finished | Pēc ieplānotajām apstādinātām/pabeigtām lejupielādēm |
| ID1353 | Da&ys | Die&nas |
| ID1357 | &Daily | &Katru dienu |
| ID1359 | &Once at | &Reizi… |
| ID1189 | &Apply | &Apstiprināt |
| ID1350 | Quit the Download Accelerator | Iziet no Download Accelerato |
| ID20260 | When scheduled downloads begin… | Kad plānotā lejupielāde sākas… |
| ID20038 | Append scheduled downloads to the end of the queue | Pārlikt planotās lejupielādes rindas beiāgs |
| ID20041 | Insert scheduled downloads to the head of the queue | Pārlikt planotās lejupielādes rindas sākumā |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1110 |
Dialogue Window ID: 20018 Options → History
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20330 | Weeks to keep in history : | Nedēļas kurās jāpatur atmiņā: |
| ID20331 | History management | Vēstures pārvaldnieks |
| ID355 | Clear now | Notīrīt |
| ID383 | But keep last : | Bet paturēt pēdējās : |
| ID20336 | Weeks | Nedēļas |
| ID20337 | Dont keep history | Neturēt atmiņā |
| ID20465 | Clear history | Notīrīt atmiņu |
| ID20339 | Add incomplete items to history | Pievienot vēsturei nepabeigtos priekšmetus |
| ID20006 | View Log | Apskatīt Log failu |
| ID1535 | Create log file | Izveidot log failu |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20018 |
Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Sites list | Saitu saraksts |
| ID1188 | New | Jauns |
| ID1403 | Edit | Rediģēt |
| ID1404 | Remove | Izmest |
| RESOURCE_ID | - | DLG_182 |
Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Ignore list | Ignorēto saraksts |
| ID20449 | New | Jauns |
| ID20448 | Edit | Rediģēt |
| ID20447 | Remove | Aizvākt |
| RESOURCE_ID | - | DLG_183 |
Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Site Properties | |
| ID1 | OK | Labi |
| ID2 | Cancel | Atcelt |
| ID20152 | Username : | Lietotātjvārds |
| ID20153 | Password : | Parole |
| ID20150 | Site : | Adrese |
| ID20151 | Authentication | Autentifikācija |
| ID20154 | Download folder | Lejupielādē mapi |
| ID1415 | Use default download folder system | |
| ID1416 | Use specific download folder: | |
| ID1418 | Browse | |
| ID1432 | Do not use proxy for this site | |
| ID20155 | Other | Cits |
| ID20156 | Acceleration mode: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1147 |
Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Add New URL | |
| ID1 | OK | Labi |
| ID2 | Cancel | Atcelt |
| ID1300 | URL : | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_184 |
Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20085 | Show gridlines | Rādīt režģa līnijas |
| ID20434 | Show media preview | Rādīt audio/video logu |
| ID330 | Play media files… | Spēlēt audio/video failus… |
| ID384 | Immediately start playing media | Nekavējoties sākt rādīt audio/video failus |
| ID1423 | Use Sounds | Lietot skaņas |
| ID1403 | Edit | Rediģēt |
| ID1404 | Remove | Aizvākt |
| ID1190 | Play/Test | Spēlēt/Testēt |
| ID1425 | Defaults | Noklusējums |
| RESOURCE_ID | - | DLG_3002 |
Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20225 | Message Types | Ziņu tipi |
| ID20100 | Show system notifications | Rādīt sistēmas ziņojumus |
| ID20226 | Display Settings | Rādīt Iestatījumus |
| ID20229 | Display time (seconds): | Rādīt laiku |
| ID355 | Apply | Apstiprināt |
| ID2253 | Show “Download completed” notification | Rādīt “Lejupielāde pabeigta” ziņojumu |
| ID20329 | Slidiing message | Slīdošs ziņojums |
| ID20330 | Floating message | Uznirstošs ziņojums |
| ID20230 | Display method: | Parādīšanās veids: |
| ID20474 | Show need attention items | Rādīt priekšmetus kuriem vajag uzraudzību |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20019 |
Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20499 | Buy it now! | Pirkt! |
| ID20508 | Extreme Acceleration | Ekstrēms paātrinājums |
| ID20509 | Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! | Iegūsti maksimālu ātrumu līdz pat 10 savienojumiem uz lejupielādi! |
| ID20510 | Automatic Trace Cleaning and File Shredding | Automātiska pēdu dzēšana un failu saplēšana |
| ID20511 | DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet | DAP Premium privātais komplekts patur lejupielādes diskrētas |
| ID20512 | Multiple FTP Downloads and Control | Vairākas FTP lejupielādes un Pārvaldība |
| ID20513 | Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view | Vairākas FTP lejupielādes un attālināts failu pārvaldības skats |
| ID20516 | Personalized Download Flow | Personalizēta Lejupielādes Straumēšana |
| ID20517 | Direct download with fewer windows for extensive downloaders. | Tieša Lejupielāde ar dažiem logiem, priekš lieliem lejupielādētājiem |
| ID20518 | Advanced Management Tools | Advancēti Vadības Rīki |
| ID20519 | Many more management features, to control and ease the way . | Daudz vairāk vadības rīku, lai kontrolētu un atvieglotu lejupielādes. |
| ID20520 | Open Zipped Files while Downloading | Atvērt Zip Failus kamēr notiek Lejupielāde |
| ID20521 | See what zip files contain while downloading, extract or open them. | Apskati, atver, izsaiņo Zip failus kamēr, tie tiek lejuplādēti. |
| ID20522 | No Advertisements | Bez Reklāmām |
| ID20523 | DAP Premium is totally ad free! | Dap Premium ir bez reklāmām |
| ID20524 | Private Downloads | Privātās Lejupielādes |
| ID20514 | If you already have DAP Premium, | Ja tev jau ir DAP Premium, |
| ID20525 | Hide private downloads so only you can see them . | Paslēpt privātās lejupielādes, lai tikai tu tās varētu redzēt . |
| ID20515 | activate here. | aktivizēt šeit. |
| ID1105 | <a>buy it now!</a> | |
| ID1031 | If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_229 |
Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20517 | Download all my files as Private Downloads. | Lejupielādēt visus manus failus kā Privātus |
| ID20522 | Please enter your password: | Lūdzu uevadiet savu paroli: |
| ID355 | OK | Labi |
| ID20543 | I forgot password | Aizmirsu paroli |
| ID20544 | Change password | Mainīt paroli |
| ID20545 | Show Private completed items when showing all Private Downloads | Rādīt pabeigtos Privātos priekšmetus, kad rāda Privātās Lejupielādes |
| ID20546 | To keep downloads private, this feature requires | Lai paturētus lejupielādes privātas ir vajadzīgs šis iestatījums |
| ID20547 | setting a password | uzstādīt paroli |
| ID2277 | (minutes) | (minūtes) |
| ID20549 | Clean traces from my computer after completing Private Downloads | Notīrīt pēdas no mana datora, kad Privātā Lejupielāde ir pabeigta |
| ID20548 | Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: | Automātiski paslept Privātās Lejupielādes kamēr dators ir brīvs |
| RESOURCE_ID | - | DLG_241 |
Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Manage Extensions | Pārvaldīt Izstiepšanu |
| ID20283 | Automatically start downloading the following extensions: | Automātiski sākt lejupielādēt sekojošus paplašinājumus: |
| ID1256 | Default | Noklusējums |
| ID20096 | Automatically start downloading document extensions: | Automātiski sākt lejupielādēt dokumentus: |
| ID382 | Default | Noklusējums |
| ID2 | Cancel | Atcelt |
| ID1 | OK | Labi |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | DAP Premium | DAP Premium |
| ID355 | Tell me more | Pastāstīt vairāk |
| ID2 | Cancel | Atcelt |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter DAP Premium activation code | Ievadi DAP Premium aktivizācijas kodu |
| ID1 | OK | Labi |
| ID2 | Cancel | Atcelt |
| ID20142 | E-Mail: | E-pasts: |
| ID20143 | Activation Code: | Aktivizācijas kods |
| ID1192 | Purchase Online Info | Pirkuma tiešsaites informācija |
| ID20323 | Re-Activation of DAP is required | |
| ID20324 | Don't show this message again | Nerādīt šo ziņu atkārtoti |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1162 |
Dialogue Window ID: 1149 Category properties New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category properties | |
| ID377 | Browse | |
| ID1421 | Remember last folder used | |
| ID1 | OK | Labi |
| ID2 | Cancel | Atcelt |
| ID20158 | Category name | |
| ID20159 | File types: | Faila tips: |
| ID20160 | Download folder | |
| ID20323 | Category icon | |
| ID20464 | Use this folder as a root for category folders | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1149 |
Options dialog strings - Advanced New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62424 | (Disable) | (Atslēgt) |
| ID1013 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. | Download Accelerator Plus tika sekmīgi integrēts iekš Internet Explorer. Lai tas sāktu strādāt ir nepieciešams restartēt Internet Explorer |
| ID1010 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. | Nevar integrēt Download Accelerator Plus iekš jūsu Internet Explorer |
| ID62318 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n | Download Accelerator Plus tika at-integrēts no jūsu Internet Explorer.\nLūdzu restartējiet Internet Explorer.\n\n |
| ID1018 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. | Nevar aizvākt Download Accelerator Plus no jūsu Internet Explorer pārlūkprogrammas. |
| ID1012 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. | Download Accelerator Plus tika veiksmīgi integrēts iekš Netscape. Lai tā sāktu strādāt, jums vajaga aizvērt Netscape un atvērt to no jauna. |
| ID1011 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. | Nevar integrēt Download Accelerator Plus iekš jūsu Netscape |
| ID62205 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. | Download Accelerator Plus tika at-integrēts no jūsu Netscape.\nLūdzu restartējiet Netscape.\n\n |
| ID1020 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. | Nevar aizvākt Download Accelerator Plus no jūsu Netscape pārlūkprogrammas. |
| ID61351 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. | Download Accelerator Plus veiksmīgi tika intigrēta iekšs Opera. Lai tā sāktu strādāt, jums vajaga aizvērt Opera un atvērt to no jauna. |
| ID61350 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. | Nevar integrēt Download Accelerator Plus iekšs Opera. |
| ID61500 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. | Download Accelerator Plus tika at-integrēts no jūsu Opera pārlūka. Lūdzu, restartējiet Opera. |
| ID1019 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. | Nevarēja noņemt Download Accelerator Plus integrāciju no jūsu Opera pārlūka. |
| ID62035 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into MoZilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the MoZilla FireFox browser and open it again. | Download Accelerator Plus veiksmīgi tika intigrēta iekšs MoZilla / FireFox. Lai tā sāktu strādāt, jums vajaga aizvērt MoZilla FireFox un atvērt to no jauna. |
| ID62034 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? | Nevar integrēt Download Accelerator Plus iekšs Mozilla FireFox. Jūs tiešām esam pārliecināts, ka Mozilla Firefox ir ieinstalēts? |
| ID62204 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from MoZilla / FireFox. Please restart the MoZilla / FireFox browser. | Download Accelerator Plus at-intigrēts no Mozilla / Firefox. Lūdzu restartējiet Mozilla / Firefox pārlūku. |
| ID1021 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your MOzilla/Firefox browser. | Nevarēja at-integrēt Download Accelerator Plus no Mozilla Firefox pārlūka. |
| ID1024 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. | Download Accelerator Plus veiksmīgi tika integrēts iekšs Chrome. Lai tā sāktu strādāt, jums vajaga aizvērt Chrome un atvērt to no jauna. |
| ID1023 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. | Nevar integrēt Download Accelerator Plus iekšs Chrome. |
| ID1025 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. | Download Accelerator Plus at-intigrēts no Chrome. Lūdzu restartējiet Chrome pārlūku. |
| ID1022 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. | Nevarēja at-integrēt Download Accelerator Plus no Chrome pārlūka. |
| ID62544 | Rename file | Pārsaukt failu |
| ID62545 | Overwrite file | Pārrakstīt failu |
| ID62546 | Ask me what to do | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61317 | AlwaysResume is not available when proxy is configured | AlwaysResume nav pieejama, kad tiek lietots proxy |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3864 | - Select your internet connection - | Izvēlies savu interneta savienojumu - |
| ID3868 | Dialup modem | Iezvanpieejas modems |
| ID3869 | Over 5Mbit | Vairāk par 5Mbit |
| ID61318 | - Select Country - | - Izvēlies Valsti - |
| ID61319 | No region to select | Nav reģions, kuru izvēlēties |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61360 | Category | Kategorija |
| ID61361 | File Types | Failu tipi |
| ID61362 | Folder | Mape |
| ID61363 | Default | Noklusējums |
| ID61364 | Folder browser | Apskatīt mapes |
| ID61365 | Choose default download folder | Izvēlēties noklusēto lejupielādes mapi |
| ID10005 | Default download folder | Noklusētā lejupielādes mape |
| ID10006 | Parent download folder | Galvenā lejupielādes mape |
| ID62291 | Category Folder Browser | Apskatīt kategorijas |
| ID62292 | Please select folder for the chosen category… | Lūdzu norādiet mapi prieks izvēlētās kategorijas… |
| ID62293 | There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. | Jau pastāv kategorija ar nosaukumu ”%s”. \nLūdzu nomainiet kategorija vārdu. |
| ID62294 | The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. | ”%s” kategorijai nav piessaistīts failu paplašinājums un tiks izdzēsts. |
| ID62295 | Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. | Atvaino, DAP nevar izveidot vairāk, kā 32 kategorijas.\nLūdzu samaziniet kategoriju skaitu. |
| ID62296 | Choose folder where download will be saved | Izvēlieties mapi, kur saglabāt kur saglabāt lejuplādētie faili. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Sites Management
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62421 | Sites Passwords | Saišu paroles |
| ID62422 | Ignore List | Ignorēto saraksts |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62315 | Floating Message (Not supported on this Windows version ) | Uzpeldoša Ziņa (Nav pieejama šajā Windows versijā) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62251 | Please enter a valid proxy address | Lūdzu ievadiet pareizu proxy adresi |
| ID62174 | Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings | Nevar atrast proxy konfigurāciju iekš Internet Explorer |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61376 | Event | Notikums |
| ID61377 | Sound to play | Klausīties skaņu |
| ID61380 | DAP Startup | DAP Startējas |
| ID61381 | Shutdown | Izslēgt |
| ID61382 | Connecting to the internet | Pieslēdzas pie intertneta |
| ID61383 | Connected to the internet | Pieslēdzies pie interneta |
| ID61384 | Download Success | Lejupielāde veiksmīga |
| ID61385 | Download failure | Lejupielāde neveiksmīga |
| ID61386 | News | Jaunumi |
| ID61387 | New file added | Jauns fails pievienots |
| ID61388 | DAP Exit | Iziet no DAP |
| ID61389 | Disconnecting from the internet | Atvienoties no interneta |
| ID61390 | Sound Event: %s | Skaņas paziņojums: %s |
| ID61391 | Standard beep | Standarta |
| ID61392 | System Astersik | Klikšķis |
| ID61393 | System Exclamation | Izsaukuma |
| ID61394 | System Hand | Rokas |
| ID61395 | System Question | Jautājuma |
| ID61396 | System Default | Sistēmas noklusējums |
| ID61397 | No sound | Bez skaņas |
| ID61398 | Download of file(s) completed (batch) | Faila(u) lejupielāde pabeigta (batch) |
| ID61399 | No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? | Šim notikumam nav izvēlēta skaņa.\nVai tu vēlies uzlikt skaņu šim notikumam skaņu? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Download Completion New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61414 | Logoff | Izlogoties |
| ID61415 | Power off | Atslēgt strāvu |
| ID61416 | Reboot | Restartēt |
| ID61417 | Shutdown | Izslēgt |
| ID61418 | Default | Noklusējums |
| ID62133 | Click here to get additional information | Spied šeit, lai iegūtu papildus informāciju |
| ID61426 | Sleep | Guļ |
| ID61427 | Hibernate | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - DAP Premium
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62484 | Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! | Paaugstini savu lejuplādes ātrumu līdz pat<br>10 savienojumiem par lejuplādi! |
| ID62485 | <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Ekstrēmais Paātrinājums</b> ir <b>DAP Premium</b> funkcija.<br>Jūs vēl lietojat bezmaksas (parasto) DAP versiju. |
| ID62486 | Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. | Izvēlies lejuplādes metodi, kas ir viss ērtākā jums. Izmantojiet<br>samazinātu sistēmas paneļa indikātoru vai arī lejuplādējiet<br>pilnīgi aizmugurē. |
| ID62487 | <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. | <b>Personalizēta lejuplādes plūsma</b> ir <b>DAP Premium</b><br> funkcija. Jūs vēl lietojat bezmaksas (parasto) DAP versiju, <br>kura atļauj tikai vienu lejuplādes metodi. |
| ID62488 | Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. | Iztīrīt visas pēdas par jūsu interneta pārlūkošanu un lejuplādes<br>aktivitāti, automātiski pēc katras lejuplādes. |
| ID62489 | <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. | <b>Automātiskā lejuplāžu pēdu dzēšana</b> ir <b>DAP Premium</b><br>funkcija. Jūs vēl lietojat bezmaksas (parasto) DAP versiju. |
| ID62490 | Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. | Iegūsti pilnu piekļuvi DAP saita pārvaldes rīkiem atļaujot <br>pārvaldīt nelimitētu skaitu saitu un paroļu. |
| ID62491 | <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. | <b>Daudzu saitu un paroļu pārvalde</b> ir <b>DAP Premium</b> funkcija.<br>Jūs vēl lietojat bezmaksas (parasto) DAP versiju, kas atļauj <br>saglabēt tikai divas paroles. |
| ID62492 | Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> | Piedzīvo kontroli, vinkāršību un efektivitāti lejuplādējot no<br>FTP saitiem ar <b>Vairākiām FTP sesijām, Vairākām FTP <br>failu lejuplādēm un FTP attālināto failu aplūkošanu.</b> |
| ID62493 | <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. | <b>Vairākas FTP lejuplādes un kontrole</b> ir <b>DAP Premium</b><br> funkcija. Jūs vēl lietojat bezmaksas (parasto) DAP versiju,<br>kura atļauj tikai vienu FTP lejuplādi. |
| ID62494 | <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- Open Zipped Files While Downloading<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br>- Private Downloads<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? | <b>Kļūsti par DAP Premium lietotāju</b> un iegūsti:<br>- Ekstrēmu paātrinājumu<br>- Automātisku pēdu dzēšanu<br>- Nelimitētu Failu iznīcināšanu<br>- Personalizētas lejuplādes plūsmas<br>- Modernu pārvaldes rīkus<br>- Atveriet sakompresētus failus kamēr lejuplādējat tos<br>- Bez reklāmām<br>- VIP lietotāju atbalstu<br>- Privātas lejuplādes<br><br>Vai jūs vēlāties zināt vairāk par DAP Premium? |
| ID62500 | Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! | Aplūko Zip failus un atver objektus iekšs tiem,<br> kamēr jūs to lejuplādējiet! |
| ID62501 | <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Atvērt Zip failus,</b> kamēr lejuplādējat tos ir <b>DAP Premium</b><br> funkcija. Jūs vēl lietojat bezmaksas (parasto) DAP versiju. |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62503 | Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). | Atslēdz pilnu DAP spēku ar DAP Premium ! Aplūkojiet, ko jūs iegūstat, ja nopērkot DAP Premium (spied uz funkcijām, lai redzētu vairāk). |
| ID62504 | DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: | DAP Premium lietotāji, kā jūs iegūstat daudz vairāk iespēju priekšs daudz ātrāku un ērtāku lejuplādes pieredzi.\nŠis ir tas, ko jūs iegūstat ar DAP Premium: |
| ID62532 | Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. | Turiet lejuplādes privātas noslēdzot tās un piekļūstot <br> lejuplādei <b> ar jūsu personīgo paroli</b>. |
| ID62533 | <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Privātā lejuplāde</b> ir DAP Premium funkcija. <br>Jūs vēl lietojat bezmaksas (parasto) DAP versiju. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
DAP Premium Strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62541 | Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. | Noteiktas lietas <b>nevar tikt aizvērtas</b> bezmaksas DAP (parastā) versijā <br>, kā arī dažas funkcijas ir limitētas. |
| ID62542 | Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. | Nopērc <b>DAP Premium</b>, lai saņemtu pirmklasīgu paātrinājumu, <br>saprātīgu privātuma funkcija, un jaudīgu lejuplādes ierīci <br> ar <b> pilnīgu kontroli </b> pār jūsu lejuplādes pieredzi. |
| ID6918 | Download available for Premium %s users only | |
| ID6919 | Download will continue for Premium %s users only | |
| ID6920 | %s account requirement | |
| ID6921 | Enter your %s Premium account ID: | |
| ID6922 | Enter your %s Premium account Password: | |
| ID6923 | <a>Get a PREMIUM %s account</a> | |
| ID6924 | %s premuim download has failed | |
| ID6925 | This download will continue only for Registered %s users | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options Dialog Titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61222 | General | Galvenie |
| ID61228 | Advanced | Citi |
| ID61347 | Download Preferences | Lejupielādes iestatījumi |
| ID61224 | Connection | Savienojumi |
| ID61226 | Proxy/Firewall | Proxy/Ugunsmūris |
| ID62267 | Confirmations | Apstiprinājumi |
| ID61230 | Always Resume | Vienmēr Atsākt |
| ID61234 | Dial-Up Service | Iezvanpieejas Serviss |
| ID61232 | Scheduler | Plānotājs |
| ID62301 | History | Vēsture |
| ID61353 | Sites Management | Saitu Pārvaldnieks |
| ID61236 | Appearance | Izskats |
| ID61237 | Message Center | Ziņu Centrs |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62512 | Private Downloads | Privātās Lejupielādes |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Other strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62279 | DAP Status | DAP Statuss |
| ID62140 | You must enter an Activation Code | |
| ID6 | Please enter your email | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Main tabs titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62435 | COMPLETED DOWNLOADS | PABEIGTĀS LEJUPLĀDES |
| ID62436 | DOWNLOADS | LEJUPLĀDES |
| ID10123 | Special Offers\nCheck for Special Offers | Īpašie piedāvājumi\nApskatīt īpašos piedāvājumus |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Dial up service New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62543 | Don't dial | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connections New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62361 | Normal speed | |
| ID62362 | Above Normal speed | |
| ID62363 | Accelerated speed | |
| ID62364 | Broadband Optimization | |
| ID62365 | High acceleration speed | |
| ID62367 | Extreme acceleration speed | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Sites passwords list headers New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61355 | Site/Server | |
| ID61356 | Username | |
| ID61357 | Password | |
| ID61373 | Download Dir | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
System menu strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID11 | Hide to tray | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
File properties strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61214 | File Properties | |
| ID2100 | General | Galvenie |
| ID2101 | Connections | Savienojumi |
| ID2102 | Zip Preview | |
| ID61250 | Site | |
| ID61290 | %d%% completed | |
| ID61291 | %s Time left | |
| ID61292 | Unknown | |
| ID61293 | and Downloading | |
| ID61294 | Unknown | |
| ID61295 | File downloaded successfully | |
| ID61495 | Saved to : | |
| ID61251 | Proximity | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
History manager strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32951 | Day | |
| ID32952 | Week | |
| ID32953 | Month | |
| ID62298 | DAP History Manager | |
| ID62299 | History manager | |
| ID62302 | Searching… | |
| ID62303 | Today, | |
| ID62304 | Search finished | |
| ID62305 | Files : %d | |
| ID62306 | Overall size: %s | |
| ID62308 | File name | |
| ID62309 | File size | |
| ID62310 | File path | |
| ID62311 | URL | |
| ID62313 | Date | |
| ID62314 | Description | |
| ID62328 | Last status | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
MENU - DAP Basket menu New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6808 | Show/Hide DAP window | |
| PID32931 | Basket opacity | |
| ID32886 | Close basket | |
| ID32887 | Exit DAP | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - History manager menu New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32957 | &Open | |
| ID32958 | Open folder | |
| ID32959 | Re-download | |
| ID32960 | Copy URL to clipboard | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Hello translators,
The translation of ID1415 (Mainīt galveno direktoriju) is too long and does not fit in the button.
Can you shorten it?
Thank you,
Edith
Can anyone shorten the following text:
Was to lazy to check it by myself (hate doing pc restarts :) yes it fixed the problem :)
I tryed the basic translation file on my DAP and found out that there is problem with unicode… some characters look's very weird. Here is a picture how it looks: http://img34.picoodle.com/img/img34/3/1/19/f_dapm_29b1bc2.jpg
Hi Reinis.
In order to view Latvian properly on DAP you should make sure that your default non-unicode language is set to Latvian:
Let me know if this fixes the problem.
oshrat
ahh I'm tired will continue some other day… :) :(