Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.
Important Notes
Updates
August 2, 2012: New Text Added! We invite you to update the Lithuanian translation to the latest release of DAP!
Dialogue Window ID: 20011 Options dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Options | Parinktys |
| ID1 | Close | Uždaryti |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20011 |
Dialogue Window ID: 1084 Options → General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20023 | Automatically check for updates | Automatiškai tikrinti ar yra atnaujinimų |
| ID1377 | Show DAP Status screen when DAP starts | Rodyti DAP buseną kai DAP startuoja |
| ID1376 | Launch DAP on Windows startup | Vykdyti DAP startavus Windows |
| ID2256 | Show “Regular”/“Accelerated” option | Rodyti “Įprastinis”/“Akseleruotas” parinktį |
| ID1405 | All Downloads should go into one folder | Visi Siuntiniai turi būti talpinami vienama aplanke |
| ID1406 | Categorized downloading - each category has a different folder | Kategorizuotas siuntimas - kiekviena kategorija turi savo atskirą aplanką |
| ID20051 | Create folder from download information | Sukurti aplanką iš siuntimo informacijos |
| ID1407 | Default download folder | Numatytasis siuntimo aplankas |
| ID1409 | Browse | Naršyti |
| ID1410 | Remember last folder used | Prisiminti paskutinį naudotą aplanką |
| ID1412 | New | Nauja |
| ID1413 | Edit | Redaguioti |
| ID1414 | Remove | Šalinti |
| ID1411 | Categories: | Kategorijos: |
| ID20052 | Server Name (Without “ftp.” or “www.”) | Serverio Vardas (Be “ftp.” arba “www.”) |
| ID20053 | Server Name and Path (For duplicate file path on the server) | Serverio Vardas bei Kelias (Dėl dublikuoto bylos kelio serveryje) |
| ID321 | Current Date (Year-Month-Day) | Esama Data (Metai-Mėnuo-Diena) |
| ID20042 | File Extension (Type) | Bylos Plėtinys (Tipas) |
| ID20054 | Custom: | Pritaikyta: |
| ID1051 | Sub-folder generated From: | Pakategorė sukurta Iš: |
| ID1415 | Change Root | Keisti Root |
| ID1033 | Show Themes | Rodyti Temas |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1084 |
Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20282 | Download behavior | Siuntimo elgsena |
| ID2264 | Immediately start download (Without INFO window) | Iš karto pradėti siuntimą (Be INFO langelio) |
| ID2266 | Minimize to tray during download (Premium users only) | Sumažinti į užduočių juostą kol siunčiasi (Tik Premium vartotojams) |
| ID20221 | Duplicate links | Dublikuoti nuorodas |
| ID20223 | When file already exists on disk: | Kai byla jau egzistuoja diske: |
| ID20097 | Don't show download window (Premium users only) | Nerodyti Siuntimo lango (Tik Premium vartotojams) |
| ID20224 | On “Resume All” command resume… | Kai komanda “Tęsti Visus”… |
| ID20035 | Only paused downloads | Tiktai laikinai sustabdyti siuntimai |
| ID20036 | Also excluded downloads | Tai pat atskirti siuntimai |
| ID1343 | Monitor URLs in clipboard | Stebėti NUORODAS kompiuterio mainų atmintyje |
| ID1224 | Microsoft Internet Explorer | Microsoft Internet Explorer |
| ID1227 | Netscape | Netscape |
| ID1234 | Opera | Opera |
| ID20022 | Mozilla / Firefox | Mozilla / Firefox |
| ID372 | Manage Extensions | Tvarkyti Plėtinius |
| ID2267 | Hide download window when minimized (Premium users only) | Slėpti siuntimosi langelį kai sumažinta (Tik Premium vartotojams) |
| ID20023 | Google Chrome | Google Chrome |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1028 |
Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20228 | Connection Type/Speed | Sujungimo Tipas/Greitis |
| ID20229 | bps | bps |
| ID20230 | Acceleration mode: | Skseleravimo rėžimas: |
| ID20231 | User Agent | Vartotojo Agentas |
| ID20232 | Mirror Search | Atvaizdų Ieška |
| ID2239 | Automatically start searching files in Mirror Search engines | Automatiškai pradėti paiešką Atvaizdų Paieškos varikliuose |
| ID20149 | Country: | Šalis: |
| ID20234 | State/Region: | Valstija/Regionas: |
| ID20235 | Max simultaneous downloads | Maksimalus skaičius simuliuojamų siuntinių |
| ID20236 | Max simultaneous regular downloads: | Maksimalus skaičius įprastų siuntinių |
| ID20238 | Max simultaneous downloads per DAPster : | Maksimalus skaičius simuliuojamų siuntinių su DAPster : |
| ID20233 | Max Connections | Maksimalių Sujungimų |
| ID20285 | Bandwidth Control | Srauto Kontrolė |
| ID20237 | KBytes/sec | Kbaitų/s |
| ID355 | Apply | Pritaikyti |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1031 |
Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1211 | Use HTTP Proxy | Naudoti HTTP Proxy |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) | Naudoti FTP rėžimu PASV.\n(Kartais to prireikia dėl Užkardų) |
| ID1221 | Use FTP Proxy | Naudoti FTP Proxy |
| ID20248 | Proxy address | Proxy adresas |
| ID20249 | Port | Prievadas |
| ID20252 | Proxy address | Proxy adresas |
| ID20253 | Port | Prievadas |
| ID1235 | Find | Rasti |
| ID1241 | Find | Rasti |
| ID20254 | UserName | VartotojoVardas |
| ID20255 | Password | Slaptažodis |
| ID20250 | UserName | VartotojoVardas |
| ID20251 | Password | Slaptažodis |
| ID20256 | FTP Specific | FTP Specifikacija |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1032 |
Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20321 | Always check default download manager | Visuomet tikrinti numatytąjį siuntinių siųstuvą |
| ID20322 | Confirm download item deletion from the queue | Tvirtinti siuntinio trinimą iš siuntimo eilės |
| ID20323 | Warn about bandwidth decrement | Perspėti dėl srauto sumažinimo |
| ID2253 | Warn about item dragging in queue | Perspėti apie įdedamą komponentą į siuntimo eilę |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20016 |
Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2252 | Show “Download completed” dialog | Rodyti “Baigti Siuntiniai” langą |
| ID2257 | Close DAP | Uždaryti DAP |
| ID20262 | After download finishes… | Po baigto siuntimo… |
| ID2259 | Shutdown computer with action | Išjungti kompiuterį su veiksmu |
| ID2260 | Remove from the list | Ištrinti iš sąrašo |
| ID2231 | Check for viruses | Tikrinti virusus |
| ID20263 | Antivirus Executable | Antiviruso Vykdomoji |
| ID1236 | Browse | Naršyti |
| ID20264 | Scanner Options (Command line parameters) | Skenavimo Nustatymai (Komandinės Eilutės Parametrai) |
| ID5068 | Test ZIP files (Premium users only) | Testuoti ZIP bylas (Tik Premium vartotojai) |
| ID1297 | Disconnect from the Internet | Atsijungti nuo Interneto |
| ID20072 | Click here to get more info | Spauskite šia gauti daugiau informacijos |
| ID20426 | Automatically clean traces (Premium users only) | Automatiškai valyti pėdsakus (Tik Premium vartotojai) |
| ID20553 | Private Downloads | Privatūs Siuntiniai |
| ID65535 | ( Does not include | ( Nepriklauso |
| ID20269 | ) | ) |
| ID20568 | Download style | Siuntimo stilius |
| ID20564 | Internet Explorer style downloading | Internet Explorer stiliaus siuntimas |
| ID20565 | Firefox style downloading | FireFox stiliaus siuntimas |
| ID1024 | Open Setting in browser | Atidaryti Nustatymą naršyklėje |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1144 |
Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1364 | Auto Resume Mode | Visada Tęsti Rėžimas |
| ID2294 | Always ask me if I want to use “Always Resume” feature | Visuomet manęs klausti ar noriu naudoti “Visada Tęsti” rėžimą |
| ID2295 | I will always want to use the “Always Resume” feature | Aš visada noriu naudoti “Visada Tęsti” rėžimą |
| ID1366 | File size | Bylos dydis |
| ID1369 | Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : | Minimalus bylos dydis siūlymams įjungti “visada tęsti” rėžimą (Kb) : |
| ID1352 | Click here if you have any comments about always resume | Spragtelėkite čia jei turite komentarų apie “visada tęsti” rėžimą |
| ID1444 | Enable AlwaysResume service | Įgalinti AlwaysResume paslaugą |
| ID1187 | Activate | Aktyvuoti |
| ID1448 | My Status | Mano Būsena |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1083 |
Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1334 | Connection to dial : | Rinkti sujungimą: |
| ID1337 | &Redial | &Perrinkti |
| ID1344 | Times | Kartai |
| ID1345 | Login ID : | Prisijungimo ID: |
| ID1347 | Password : | Slaptažodis: |
| ID20243 | (Zero means infinite value) | (Nulis reiškia begalybės reikšmę) |
| ID1346 | There is no Dial-Up Service installed on your machine | Jūsų kompiuteryje nėra įdiegta Dial-Up paslaugos |
| ID2251 | Dial-Up Connection | Dial-Up Sujungimas |
| ID1348 | Connection Properties | Sujungimo Ypatybės |
| ID1355 | When connection fails (Only if using scheduler) | Kai sujungimas nepavyksta (Tik kai naudojamas tvarkaraštis) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1111 |
Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1315 | Start scheduler at… | Startuoti tvarkaraštį… |
| ID1316 | Stop scheduler at… | Stabdyti tvarkaraštį… |
| ID20261 | Current time : | Esamas laikas : |
| ID1339 | &Hang up modem | &Padėti ragelį modeme |
| ID1341 | &Shut down computer | &Išjungti Kompiuterį |
| ID1356 | After scheduled downloads stopped/finished | Po to kai siuntiniai pagal tvarkaraštį buvo sustabdyti/atlikti |
| ID1353 | Da&ys | Die&nos |
| ID1357 | &Daily | &Kasdien |
| ID1359 | &Once at | Ka&rtą |
| ID1189 | &Apply | Pri&taikyti |
| ID1350 | Quit the Download Accelerator | Išjungti Siuntinių Akseleratorių |
| ID20260 | When scheduled downloads begin… | Kai tvarkaraštyje nurodyti siuntiniai pradedami siųsti… |
| ID20038 | Append scheduled downloads to the end of the queue | Atkelti tvarkaraštyje nurodytus siuntinius į eilės galą |
| ID20041 | Insert scheduled downloads to the head of the queue | Įterpti tvarkaraštyje nurodytus siuntinius į patį eilės viršų |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1110 |
Dialogue Window ID: 20018 Options → History
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20330 | Weeks to keep in history : | Tiek Savaičių laikyti istorijoje : |
| ID20331 | History management | Istorijos valdymas |
| ID355 | Clear now | Ištrinti dabar |
| ID383 | But keep last : | bet laikyti paskutinį : |
| ID20336 | Weeks | Savaičių |
| ID20337 | Dont keep history | Nesaugoti istorijos |
| ID20465 | Clear history | Ištrinti istoriją |
| ID20339 | Add incomplete items to history | Pridėti nebaigtus komponentus į istoriją |
| ID20006 | View Log | Rodyti Dienoraštį |
| ID1535 | Create log file | Sukurti Dienoraštį |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20018 |
Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Sites list | Tinklapių sąrašas |
| ID1188 | New | Naujas |
| ID1403 | Edit | Redaguoti |
| ID1404 | Remove | Šalinti |
| RESOURCE_ID | - | DLG_182 |
Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Ignore list | Ignoruoti Sąrašą |
| ID20449 | New | Naujas |
| ID20448 | Edit | Redaguoti |
| ID20447 | Remove | Šalinti |
| RESOURCE_ID | - | DLG_183 |
Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Site Properties | Tinklapio Ypatybės |
| ID1 | OK | GERAI |
| ID2 | Cancel | Atšaukti |
| ID20152 | Username : | VartotojoVardas : |
| ID20153 | Password : | Slaptažodis : |
| ID20150 | Site : | Tinklapis : |
| ID20151 | Authentication | Tapatybės Patvirtinimas |
| ID20154 | Download folder | Siuntinių Aplankas |
| ID1415 | Use default download folder system | Naudoti numatytąją siuntinių katalogo sistemą |
| ID1416 | Use specific download folder: | Naudoti nurodytą siuntinių katalogą: |
| ID1418 | Browse | Naršyti |
| ID1432 | Do not use proxy for this site | nenaudoti Proxy šiam tinklapiui |
| ID20155 | Other | Kiti |
| ID20156 | Acceleration mode: | Akseleravimo rėžimas: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1147 |
Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Add New URL | Pridėti naują NUORODĄ |
| ID1 | OK | GERAI |
| ID2 | Cancel | Atšaukti |
| ID1300 | URL : | NUORODA : |
| RESOURCE_ID | - | DLG_184 |
Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20085 | Show gridlines | Rodyti brėžinio langelius |
| ID20434 | Show media preview | Rodyti medijų peržiūrą |
| ID330 | Play media files… | Groti media bylą… |
| ID384 | Immediately start playing media | Iš karto groti media bylą |
| ID1423 | Use Sounds | Naudoti garsą |
| ID1403 | Edit | Redaguoti |
| ID1404 | Remove | Šalinti |
| ID1190 | Play/Test | Groti/Testuoti |
| ID1425 | Defaults | Numatytieji |
| RESOURCE_ID | - | DLG_3002 |
Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20225 | Message Types | Žinučių Tipai |
| ID20100 | Show system notifications | Rodyti sistemos pranešimą |
| ID20226 | Display Settings | Rodymo Nustatymai |
| ID20229 | Display time (seconds): | Rodymo laikas (sekundės): |
| ID355 | Apply | Pritaikyti |
| ID2253 | Show “Download completed” notification | Rodyti “Siuntimas baigtas” pranešimą |
| ID20329 | Slidiing message | Slankiojanti žinutė |
| ID20330 | Floating message | Plaukiojanti žinutė |
| ID20230 | Display method: | Rodymo metodas: |
| ID20474 | Show need attention items | Rodyti reikalaujama dėmesio komponentus |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20019 |
Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20499 | Buy it now! | Pirkti dabar! |
| ID20508 | Extreme Acceleration | Ekstremali Akseleracija |
| ID20509 | Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! | Gaukite neribotą greitį, iki 10 simuliuojamų sujungimų iš karto kiekvienam siuntiniui! |
| ID20510 | Automatic Trace Cleaning and File Shredding | Automatinis pėdsakų valymas bei Bylų Pjaustymas |
| ID20511 | DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet | DAP Premium privatumo rinkmena padės Jums Jūsų siuntinius laikyti paslaptyje |
| ID20512 | Multiple FTP Downloads and Control | Daugiafunkcinei FTP Siuntimai ir Valdymai |
| ID20513 | Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view | Daugybė sesijų, daugybė FTP siuntimų bei nuotolinis bylų valdymas |
| ID20516 | Personalized Download Flow | Asmeninis Siuntimų Srautas |
| ID20517 | Direct download with fewer windows for extensive downloaders. | Tiesioginis parsiuntimas su keliais langeliais užkietėjusiems siuntikams. |
| ID20518 | Advanced Management Tools | Išplėstinis Valdymo Įrankis |
| ID20519 | Many more management features, to control and ease the way . | Daug daugiau valdymo galimybių, valdyti ir dirbti lengviau. |
| ID20520 | Open Zipped Files while Downloading | Atverti ZIP bylas kol jos pačios dar yra siunčiamos. |
| ID20521 | See what zip files contain while downloading, extract or open them. | Pamatyti kas yra ZIP archyvuose, kol jie dar siunčiasi, - išpakuoti ar atidaryti. |
| ID20522 | No Advertisements | Jokių Reklamų |
| ID20523 | DAP Premium is totally ad free! | DAP Premium neturi reklamų! |
| ID20524 | Private Downloads | Privatūs Siuntimai |
| ID20514 | If you already have DAP Premium, | Jei jau turite DAP Premium, |
| ID20525 | Hide private downloads so only you can see them . | paslėpkite privačius siuntimus, taip kad tik tai Jūs galėsite juos peržiūrėti. |
| ID20515 | activate here. | aktyvuokite čia. |
| ID1105 | <a>buy it now!</a> | <a>įsigykite dabar!</a> |
| ID1031 | If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. | Jei jau turite DAP Premium, <a>aktyvuokite čia</a>. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_229 |
Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20517 | Download all my files as Private Downloads. | Siųsti visas mano bylas kaip Privačius Siuntinius. |
| ID20522 | Please enter your password: | Įveskite savo slaptažodį: |
| ID355 | OK | GERAI |
| ID20543 | I forgot password | Pamiršau slaptažodį |
| ID20544 | Change password | Pakeisti slaptažodį |
| ID20545 | Show Private completed items when showing all Private Downloads | Rodyti Privatūs baigti komponentai kai rodomi visi Privatūs Siuntiniai |
| ID20546 | To keep downloads private, this feature requires | Laikyti siuntinius privačiais, ši galimybė reikalauja |
| ID20547 | setting a password | kodo nustatymo |
| ID2277 | (minutes) | (minutės) |
| ID20549 | Clean traces from my computer after completing Private Downloads | Išvalyti pėdsakus iš mano kompiuterio po to kai Privatūs Siuntiniai baigti |
| ID20548 | Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: | Automatiškai slėpti Privatūs Siuntiniai kai kompiuteris yra budėjimo rėžime jau: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_241 |
Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Manage Extensions | Tvarkyti Siuntinius |
| ID20283 | Automatically start downloading the following extensions: | Automatiškai pradėti siųsti nurodytą plėtinį: |
| ID1256 | Default | Numatytasis |
| ID20096 | Automatically start downloading document extensions: | Automatiškai pradėti siųsti dokumento plėtinį: |
| ID382 | Default | Numatytasis |
| ID2 | Cancel | Atšaukti |
| ID1 | OK | GERAI |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | DAP Premium | DAP Premium |
| ID355 | Tell me more | Papasakokite man daugiau |
| ID2 | Cancel | Atšaukti |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter DAP Premium activation code | Įveskite DAP Premium aktyvavimo kodą |
| ID1 | OK | GERAI |
| ID2 | Cancel | Atšaukti |
| ID20142 | E-Mail: | E-paštas: |
| ID20143 | Activation Code: | Aktyvavimo Kodas: |
| ID1192 | Purchase Online Info | Nusipirkti Internetinę Informaciją |
| ID20323 | Re-Activation of DAP is required | Pakartotinė Aktyvacija reikalinga DAP |
| ID20324 | Don't show this message again | Nerodyti šios žinutės dar kartą |
| ID20324 | Don't show this message again | Nerodyti šios žinutės dar kartą |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1162 |
Dialogue Window ID: 1149 Category properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category properties | Kategorijos ypatybės |
| ID377 | Browse | Naršyti |
| ID1421 | Remember last folder used | Prisiminti paskutinį naudotą aplanką |
| ID1 | OK | GERAI |
| ID2 | Cancel | Atšaukti |
| ID20158 | Category name | Kategorijos pavadinimas |
| ID20159 | File types: | Bylos tipas: |
| ID20160 | Download folder | Siuntinių aplankas |
| ID20323 | Category icon | Kategorijos piktograma |
| ID20464 | Use this folder as a root for category folders | Naudoti šį aplanką kaip pagrindinį ROOT kategorijos aplankams |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1149 |
Options dialog strings - Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62424 | (Disable) | (Išjungti) |
| ID1013 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. | Download Accelerator Plus buvo sėkmingai integruotas į Internet Explorer. Prašome išjungti, ir vėl įjungti Internet Explorer naršyklę. |
| ID1010 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. | neįmanoma integruoti Download Accelerator Plus į Internet Explorer naršyklę. |
| ID62318 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n | Download Accelerator Plus buvo išintegruotas iš Internet Explorer naršyklės.\nPrašome paleisti Internet Explorer naršyklę iš naujo.\n\n |
| ID1018 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. | Nepavyko išintegruoti Download Accelerator Plus iš Internet Explorer naršyklės. |
| ID1012 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. | Download Accelerator Plus buvo sėkmingai integruota į Netscape naršyklę. Prašome išjungti ir vėl įjungti Netscape naršyklę. |
| ID1011 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. | Nepavyko integruoti Download Accelerator Plus į Netscape naršyklę. |
| ID62205 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. | Download Accelerator Plus buvo sėkmingai išintegruota iš Netscape naršyklės. Prašome paleisti iš naujo Netscape naršyklę. |
| ID1020 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. | Nepavyko pašalinti Download Accelerator Plus integracijos iš Netscape naršyklės. |
| ID61351 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. | Download Accelerator Plus buvo sėkmingai integruota į Opera naršyklę. Prašome išjungti ir vėl įjungti Opera naršyklę. |
| ID61350 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. | Nepavyko integruoti Download Accelerator Plus į Opera naršyklę. |
| ID61500 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. | Download Accelerator Plus buvo sėkmingai išintegruota iš Opera naršyklės. Prašome paleisti iš naujo Opera naršyklę. |
| ID1019 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. | Nepavyko pašalinti Download Accelerator Plus integracijos iš Opera naršyklės. |
| ID62035 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. | Download Accelerator Plus buvo sėkmingai integruotas į Mozilla / Firefox. Prašome uždaryti ir vėl atidaryti Mozilla / Firefox naršyklę. |
| ID62034 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? | Nepavyko integruoti Download Accelerator Plus į Mozilla / Firefox naršyklę. Ar esate tikri jog Mozilla / Firefox naršyklė yra įdiegta Jūsų kompiuteryje? |
| ID62204 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. | Download Accelerator Plus buvo sėkmingai išintegruota iš Mozilla / Firefox naršyklės. Prašome paleisti iš naujo Mozilla / Firefox naršyklę? |
| ID1021 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. | Nepavyko išintegruoti Download Accelerator Plus iš Mozilla / Firefox naršyklės. |
| ID1024 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. | Download Accelerator Plus buvo sėkmingai integruota į Chrome naršyklę. Prašome uždaryti ir vėl atidaryti Chrome naršyklę. |
| ID1023 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. | Nepavyko integruoti Download Accelerator Plus į Chrome naršyklę. |
| ID1025 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. | Download Accelerator Plus buvo sękmingai išintegruota iš Chrome naršyklės. Prašome paleisti iš naujo Chrome naršyklę. |
| ID1022 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. | Nepavyko pašalinti Download Accelerator Plus integracijos iš Chrome naršyklės. |
| ID62544 | Rename file | Pervadyti bylą |
| ID62545 | Overwrite file | Perašyti Bylą |
| ID62546 | Ask me what to do | Paklauskite manęs ka daryti |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61317 | AlwaysResume is not available when proxy is configured | AlwaysResume yra neprieinamas pakol Proxy yra sukonfigūruotas |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3864 | - Select your internet connection - | - Pasirinkite savo interneto sujungimą - |
| ID3868 | Dialup modem | Dial-UP Modemas |
| ID3869 | Over 5Mbit | Daugiau nei 5Mbit |
| ID61318 | - Select Country - | - Pasirinkite Šalį - |
| ID61319 | No region to select | Nėra regiono pasirinkti |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61360 | Category | Kategorija |
| ID61361 | File Types | Bylų Tipai |
| ID61362 | Folder | Aplankas |
| ID61363 | Default | Numatytasis |
| ID61364 | Folder browser | Aplanko naršyklė |
| ID61365 | Choose default download folder | Pasirinkite numatytąjį siuntinių aplanką |
| ID10005 | Default download folder | Numatytasis siuntinių aplankas |
| ID10006 | Parent download folder | Pagrindinis siuntinių aplankas |
| ID62291 | Category Folder Browser | Kategorijos Aplanko Naršyklė |
| ID62292 | Please select folder for the chosen category… | Nurodykite aplanką pasirinktai kategorijai… |
| ID62293 | There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. | Jau yra kategorija pavadinimu ”%s”.\nPakeiskite kategorijos pavadinimą. |
| ID62294 | The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. | Kategorija ”%s” neturi nurodyto bylos plėtinio ir bus ištrinta. |
| ID62295 | Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. | Atsiprašome, DAP negali sukurti daugiau nei 32 kategorijų.\nPrašome sumažinti kategorijų skaičių. |
| ID62296 | Choose folder where download will be saved | Pasirinkite aplanką kuriame siuntinys bus išsaugotas |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Sites Management
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62421 | Sites Passwords | Tinklapio Slaptažodis |
| ID62422 | Ignore List | Ignoruoti Sąrašą |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62315 | Floating Message (Not supported on this Windows version ) | Plaukiojanti Žinutė (Nepalaikoma su šia Windows versija) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62251 | Please enter a valid proxy address | Prašome įvesti tinkamą proxy adresą |
| ID62174 | Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings | nepavyko rasti Proxy nustatymų Internet Explorer nustatymuose |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61376 | Event | Įvykis |
| ID61377 | Sound to play | Groti garsą |
| ID61380 | DAP Startup | DAP Paleistis |
| ID61381 | Shutdown | Išjungti |
| ID61382 | Connecting to the internet | Jungiamasi prie interneto |
| ID61383 | Connected to the internet | Prisijungta prie interneto |
| ID61384 | Download Success | Siuntimas Sėkmingas |
| ID61385 | Download failure | Siuntimas nesėkmingas |
| ID61386 | News | Naujienos |
| ID61387 | New file added | Nauja byla pridėta |
| ID61388 | DAP Exit | Išeiti iš DAP |
| ID61389 | Disconnecting from the internet | Atsijungiama nuo interneto |
| ID61390 | Sound Event: %s | Garso Įvykis: %s |
| ID61391 | Standard beep | Standartinis pyp |
| ID61392 | System Astersik | Sistemos Žvaigždutė |
| ID61393 | System Exclamation | Sistemos Šauktukas |
| ID61394 | System Hand | Sistemos Ranka |
| ID61395 | System Question | Sistemos Klausimas |
| ID61396 | System Default | Sistemos Numatytasis |
| ID61397 | No sound | Be garso |
| ID61398 | Download of file(s) completed (batch) | Bylos(-ų) siuntimas baigtas (partija) |
| ID61399 | No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? | Šiam švykiui nustatytas be garsis rėžimas.\nAr norėtumėte pasirinkti garso įrašą šiam įvykui? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Download Completion
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61414 | Logoff | Išsiregistruoti |
| ID61415 | Power off | Įtampos išjungimas |
| ID61416 | Reboot | Perkrauti |
| ID61417 | Shutdown | Išjungti |
| ID61418 | Default | Numatytasis |
| ID62133 | Click here to get additional information | Spauskite čia sužinoti papildomos informacijos |
| ID61426 | Sleep | Užmigti |
| ID61427 | Hibernate | Užsnausti |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - DAP Premium
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62484 | Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! | Padidinkite susijungimų skaičių iki<br>10 kartų kiekvienam vienetiniui siuntiniui! |
| ID62485 | <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Ekstremali Akseleracija</b> yra <b>DAP Premiuim</b> naujovė.<br>Jūs vis dar naudojatės nemokama (bazine) DAP versija. |
| ID62486 | Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. | pasirinkite Jums labiausiai patinkantį siuntimosi metodą.<br>Naudokitės sumažintu siuntimosi indikatoriumi, arba<br>siųskitės visisškame fone. |
| ID62487 | <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. | <b>Personalizuotas siuntimosi srautas</b> yra <b>DAP Premium</b><br>naujovė. Jūs vis dar naudojatės nemokama (bazine) DAP versija,<br> kuri leidžia tik vieną parsisiuntimo metodą. |
| ID62488 | Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. | Panaikinkite interneto naršymo ir siuntimosi <br>pėdsakus automatiškai, - po kiekvieno parsisiuntimo. |
| ID62489 | <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. | <b>Automatinis Siuntimosi Pėdsakų valymas</b> yra <b>DAP Premium</b> naujovė. Jūs vis dar naudojatės nemokama (bazine) DAP versija. |
| ID62490 | Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. | Gaukite prieigą prie DAP tinklapių valdymo šrankių leidžiančius <br>kurti neribotą tinklapių skaičių bei slaptažodžių. |
| ID62491 | <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. | <b>Daugialypių Tinklapių ir Slaptažodžių Valdymas</b> yra <br><b>DAP Premium naujovė. Jūs vis dar naudojatės nemokama (bazine) DAP versija, kuri leidžia išsaugoti tik 2 slaptažodžius. |
| ID62492 | Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> | Patirkite valdymą, paprastumą bei veiksmingumą <br>parsisiuntimo procese iš FTP tinklapių su <b>Daugybinėmis FTP Sesijomis,<br>Daugybinėmis FTP Bylų Parsiuntimais bei FTP Nuotoline Bylų Peržiūra. |
| ID62493 | <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. | <b>Daugybinei FTP Parsiuntimai bei valdymas</b> yra <b>DAP Premium</b> naujovė. Jūs vis dar naudojatės nemokama (bazine) DAP versija,<br>kuri leidžia tik vienetines FTP sesijas. |
| ID62494 | <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- Open Zipped Files While Downloading<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br>- Private Downloads<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? | <b>Tapkite DAP Premium vartotoju</b> ir Jums bus suteikta:<br>- Ekstremali Akseleracija<br>- Automatinis Pėdsakų Valymas<br>- Nelimituotas Bylų Pjaustymas<br>- Personalizuotas Siuntimosi Srautas<br>- Išplėstinio Valdymo Įrankiai<br>- Atidaryti ZIP bylas pakol jos vis dar siunčiasi<br>- Jokių Reklamų<br>- Labai Svarbių Asmenų (LSA(VIP)) aptarnavimas<br>- Privatūs Siuntiniai<br><br>Ar norėtumėte sužinoti daugiau apie DAP Premium? |
| ID62500 | Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! | Peržiūrėti ZIP bylas ir jas atidaryti<br> pakol jos vis dar siunčiasi! |
| ID62501 | <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Atidaryti ZIP bylas</b><br>pakol jos vis dar siunčiasi yra <b>DAP Premium</b> naujovė. Jūs vis dar naudojatės nemokama (bazine) DAP versija. |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62503 | Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). | Atrakinkite DAP visą galią su DAP Premium ! Štai kas Jum bus suteikta, nusipirkus DAP Premium (spragtelėkite ant naujovių sužinoti daugiau detalių). |
| ID62504 | DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: | DAP Premium vartotojai tokie kaip Jūs turi daugiau galimybių greitesniai ir patogesniai siuntimosi patirčiai.\nŠtai ką galite atlikti su DAP Premium: |
| ID62532 | Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. | Laikykite savo siuntinius privačius užrakindami juos nuo pašalinių prieigos ir prie<br>siuntinių prieikite <b>tik su savo saugiu slaptažodžiu</b>. |
| ID62533 | <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Privatūs Siuntiniai</b> yra DAP Premium naujovė.<br>Jūs vis dar naudojatės nemokama (bazine) DAP versija. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
DAP Premium Strings
| ID62541 | Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. | Kai kurie komponentai <b>negali būti uždaryti</b> nemokamoje (Bazinėje) DAP versijoje,<br>nes kai kurios funkcijos yra riboto naudojimo. |
| ID62542 | Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. | Atsinaujinti į <b>DAP Premium</b> jog būtų suteikta premium akseleracija,<br>išsamios privatumo naujovės, bei galingas parsisiuntimo įrankis <br>su <b>pilnu valdymu</b> parsisiuntimų patirtyje. |
| ID6918 | Download available for Premium %s users only | Siuntimas galimas tik DAP Premium %s vartotojams |
| ID6919 | Download will continue for Premium %s users only | Siuntimas bus tęsiamas tik DAP Premium %s vartotojams |
| ID6920 | %s account requirement | %s paskyros reikalavimai |
| ID6921 | Enter your %s Premium account ID: | Įveskite savo %s Premium paskyros ID: |
| ID6922 | Enter your %s Premium account Password: | Įveskite savo %s Premium paskyros Slaptažodį: |
| ID6923 | <a>Get a PREMIUM %s account</a> | <a>Įsigykite PREMIUM %s paskyrą</a> |
| ID6924 | %s premuim download has failed | %s premium parsisiuntimas nepavyko |
| ID6925 | This download will continue only for Registered %s users | Šis parsisiuntimas bus tęsiamas tik Registruotiems %s vartotojams |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options Dialog Titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61222 | General | Bednra |
| ID61228 | Advanced | Išplėstinis |
| ID61347 | Download Preferences | Parsisiuntimo Pageidavimai |
| ID61224 | Connection | Sujungimas |
| ID61226 | Proxy/Firewall | Proxy/Užkarda |
| ID62267 | Confirmations | Patvirtinimas |
| ID61230 | Always Resume | Visuomet Tęsti |
| ID61234 | Dial-Up Service | Dial-Up Paslauga |
| ID61232 | Scheduler | Tvarkaraštis |
| ID62301 | History | Istorija |
| ID61353 | Sites Management | Tinklapių Valdymas |
| ID61236 | Appearance | Išvaizda |
| ID61237 | Message Center | Žinučių Centras |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62512 | Private Downloads | Privatūs Siuntiniai |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Other Strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62279 | DAP Status | DAP Būsena |
| ID62140 | You must enter an Activation Code | Turite įvesti Aktyvavimo Kodą |
| ID6 | Please enter your email | Įveskite savo elektroninį paštą |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main tabs titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62435 | COMPLETED DOWNLOADS | BAIGTI SIUNTINIAI |
| ID62436 | DOWNLOADS | SIUNTINIAI |
| ID10123 | Special Offers\nCheck for Special Offers | Specialūs Pasiūlymai\nTikrinti ar yra Specialių Pasiūlymų |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Dial up service
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62543 | Don't dial | Nerinkti |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62361 | Normal speed | Normalus Greitis |
| ID62362 | Above Normal speed | Virš Normalaus greičio |
| ID62363 | Accelerated speed | Akseleruotas greitis |
| ID62364 | Broadband Optimization | Interneto Paslaugos Optimizacija |
| ID62365 | High acceleration speed | Greitas akseleravimo greitis |
| ID62367 | Extreme acceleration speed | Ekstremalus akseleravimo greitis |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Sites passwords list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61355 | Site/Server | Tinklapis/Serveris |
| ID61356 | Username | VartotojoVardas |
| ID61357 | Password | Slaptažodis |
| ID61373 | Download Dir | Siuntimo Direktorija |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
System menu strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID11 | Hide to tray | Slėpti į užduočių juostą |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
File properties strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61214 | File Properties | Bylos Ypatybės |
| ID2100 | General | Bendra |
| ID2101 | Connections | Sujungimas |
| ID2102 | Zip Preview | Zip Išankstinė Peržiūra |
| ID61250 | Site | Tinklapis |
| ID61290 | %d%% completed | %d%% baigta |
| ID61291 | %s Time left | %s liko Laiko |
| ID61292 | Unknown | Nežinoma |
| ID61293 | and Downloading | ir siunčiama |
| ID61294 | Unknown | Nežinoma |
| ID61295 | File downloaded successfully | Byla parsiūsta sėkmingai |
| ID61495 | Saved to : | Išsaugota į: |
| ID61251 | Proximity | Artuma |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
History manager strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32951 | Day | Diena |
| ID32952 | Week | Savaitė |
| ID32953 | Month | Mėnuo |
| ID62298 | DAP History Manager | DAP Istorijos Valdymas |
| ID62299 | History manager | istorijos valdymas |
| ID62302 | Searching… | Ieškoma… |
| ID62303 | Today, | Šiandien, |
| ID62304 | Search finished | Paieška baigta |
| ID62305 | Files : %d | Bylos : %d |
| ID62306 | Overall size: %s | Visas dydis : %s |
| ID62308 | File name | Bylos vardas |
| ID62309 | File size | Bylos dydis |
| ID62310 | File path | Bylos kelias |
| ID62311 | URL | NUORODA |
| ID62313 | Date | Data |
| ID62314 | Description | Apibūdinimas |
| ID62328 | Last status | Paskutinė Būsena |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
MENU - DAP Basket menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6808 | Show/Hide DAP window | Rodyti/Slėpti DAP langą |
| PID32931 | Basket opacity | Krepšelio turinys |
| ID32886 | Close basket | Uždaryti krepšelį |
| ID32887 | Exit DAP | Uždaryti DAP |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - History manager menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32957 | &Open | &Atidaryti |
| ID32958 | Open folder | Atidaryti Aplanką |
| ID32959 | Re-download | Siųsti Iš Naujo |
| ID32960 | Copy URL to clipboard | Kopijuoti NUORODĄ į Kompiuterio Mainų Atmintį |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.