Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.
Important Notes
☆ Updates ☆
August 06, 2012: New Text Added! We invite you to update the Malayalam translation to the latest release of DAP!
Dialogue Window ID: 20011 Options dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Options | സംവിധാനങ്ങള് |
| ID1 | Close | അടക്കുക |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20011 |
Dialogue Window ID: 1084 Options → General New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20023 | Automatically check for updates | നവീകരണ സാധ്യത സ്വമേധയ പരിശോധിക്കുക |
| ID1377 | Show DAP Status screen when DAP starts | ഡാപ്പിന്റെ തുടക്കത്തില് ഡാപ്പിന്റെ നില കാണിക്കുക |
| ID1376 | Launch DAP on Windows startup | വിന്റോസ് തുടങ്ങുമ്പോള് തന്നെ ഡാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക |
| ID2256 | Show “Regular”/“Accelerated” option | “സാധാരണവും”/“ഊര്ജ്ജിതവും” എന്ന സംവിധാനം കാണിക്കുക |
| ID1405 | All Downloads should go into one folder | എല്ലാ ഡൗണ്ലോഡുകളും ഒരേ ഫോള്ഡറിലേക്ക് തന്നെ പോകുക |
| ID1406 | Categorized downloading - each category has a different folder | ഗണം തിരിച്ചുള്ള ഡൗണ്ലോഡ് - ഓരോ ഗണത്തിനും ഓരോ ഫോള്ഡര് ഉണ്ട് |
| ID20051 | Create folder from download information | ഡൗണ്ലോഡ് വിവരങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനത്തില് ഫോള്ഡറുകള് ഉണ്ടാക്കുക |
| ID1407 | Default download folder | സ്ഥിരം ഡൗണ്ലോഡ് ഫോള്ഡര് |
| ID1409 | Browse | തിരെഞ്ഞെടുക്കുക |
| ID1410 | Remember last folder used | അവസാനം ഉപയോഗിച്ച ഫോള്ഡര് ഓര്മ്മയില് വയ്ക്കുക |
| ID1412 | New | പുതിയ |
| ID1413 | Edit | തിരുത്തുക |
| ID1414 | Remove | നീക്കം ചെയ്യുക |
| ID1411 | Categories: | ഗണം തിരിക്കുക : |
| ID20052 | Server Name (Without “ftp.” or “www.”) | സേവന ദാതാവിന്റെ നാമം ( “ftp.” എന്നോ “www.” എന്നോ ചേര്ക്കാതെ) |
| ID20053 | Server Name and Path (For duplicate file path on the server) | സേവന ദാതാവിന്റെ നാമവും വഴിയും (സേവന ദാതാവിലെക്കുള്ള മറ്റു വഴികള്ക്ക് വേണ്ടി) |
| ID321 | Current Date (Year-Month-Day) | ഇന്നത്തെ തീയതി (വര്ഷം-മാസം-ദിവസം) |
| ID20042 | File Extension (Type) | ഫയല് അനുബന്ധം(തരം) |
| ID20054 | Custom: | വ്യക്തിഗതമാക്കുക |
| ID1051 | Sub-folder generated From: | ഉപ ഫോള്ഡറുകള് സൃഷ്ടിചിരിക്കുന്നത് |
| ID1415 | Change Root | തായ് ഫോള്ഡര് മാറുക |
| ID1033 | Show Themes | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1084 |
Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20282 | Download behavior | ഡൗണ്ലോഡ് സ്വഭാവം |
| ID2264 | Immediately start download (Without INFO window) | തല്ക്ഷണം ഡൗണ്ലോഡ് തുടങ്ങുക (അറിയിപ്പ് ജാലകം കാണിക്കാതെ) |
| ID2266 | Minimize to tray during download (Premium users only) | ഡൗണ്ലോഡ് സമയത്ത് ട്രേയിലേക്ക് ഒതുങ്ങുക (പ്രീമിയം ഉപഭോക്താവിനു മാത്രം) |
| ID20221 | Duplicate links | ഒരേ പോലത്തെ സംബന്ധം |
| ID20223 | When file already exists on disk: | ഡിസ്കില് ഫയല് മുന്പേ തന്നെ ഉണ്ടങ്കില്: |
| ID20097 | Don't show download window (Premium users only) | ഡൗണ്ലോഡ് ജാലകം കാണിക്കരുത് (പ്രീമിയം ഉപഭോക്താവിനു മാത്രം) |
| ID20224 | On “Resume All” command resume… | “എല്ലാം വിടുതല്” ചെയ്യാനുള്ള നിര്ദേശം ലഭിച്ചാല് വിടുതല് ചെയ്യുക |
| ID20035 | Only paused downloads | തടഞ്ഞു നിര്ത്തിയിട്ടുള്ള ഡൗണ്ലോഡുകള് മാത്രം |
| ID20036 | Also excluded downloads | ഒഴിവാക്കപെട്ട ഡൗണ്ലോഡുകള് കൂടി |
| ID1343 | Monitor URLs in clipboard | ക്ലിപ്ബോര്ഡില് ഉള്ള യു.ആര്.എല്. കളെ നിരീക്ഷിക്കുക |
| ID1224 | Microsoft Internet Explorer | Microsoft Internet Explorer |
| ID1227 | Netscape | Netscape |
| ID1234 | Opera | Opera |
| ID20022 | Mozilla / Firefox | Mozilla / Firefox |
| ID372 | Manage Extensions | അനുബന്ധങ്ങളുടെ ഭരണം |
| ID2267 | Hide download window when minimized (Premium users only) | ഒതുങ്ങിയിരിക്കുമ്പോള് ഡൗണ്ലോഡ് ജാലകം മറച്ചു വയ്ക്കുക (പ്രീമിയം ഉപഭോക്താവിനു മാത്രം) |
| ID20023 | Google Chrome | Google Chrome |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1028 |
Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20228 | Connection Type/Speed | ബന്ധത്തിന്റെ തരം / വേഗത |
| ID20229 | bps | ബിപിഎസ് |
| ID20230 | Acceleration mode: | ഊര്ജിത തീവ്രത |
| ID20231 | User Agent | ഉപഭോക്താവിന്റെ ഇടനിലക്കാരന് |
| ID20232 | Mirror Search | പ്രതിബിംബം തിരച്ചില് |
| ID2239 | Automatically start searching files in Mirror Search engines | പ്രതിബിംബം തിരച്ചില് യന്ത്രത്തില് സ്വമേധയ തിരയുക |
| ID20149 | Country: | രാജ്യം : |
| ID20234 | State/Region: | സംസ്ഥാനം/പ്രദേശം : |
| ID20235 | Max simultaneous downloads | |
| ID20236 | Max simultaneous regular downloads: | |
| ID20238 | Max simultaneous downloads per DAPster : | |
| ID20233 | Max Connections | പരമാവധി ബന്ധനങ്ങള് |
| ID20285 | Bandwidth Control | വ്യാപ്തി നിയന്ത്രണം |
| ID20237 | KBytes/sec | കി ബൈറ്റ്സ്/സെ |
| ID355 | Apply | അംഗീകരിക്കുക |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1031 |
Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1211 | Use HTTP Proxy | HTTP പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) | FTP പ്രോക്സി PASV രീതിയില് ഉപയോഗിക്കുക |
| ID1221 | Use FTP Proxy | FTP പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക |
| ID20248 | Proxy address | പ്രോക്സി വിലാസം |
| ID20249 | Port | പോര്ട്ട് |
| ID20252 | Proxy address | പ്രോക്സി വിലാസം |
| ID20253 | Port | പോര്ട്ട് |
| ID1235 | Find | തിരച്ചില് |
| ID1241 | Find | തിരച്ചില് |
| ID20254 | UserName | ഉപഭോക്തൃ നാമം |
| ID20255 | Password | രഹസ്യ വാക്ക് |
| ID20250 | UserName | ഉപഭോക്തൃ നാമം |
| ID20251 | Password | രഹസ്യ വാക്ക് |
| ID20256 | FTP Specific | FTP നിര്ദ്ദിഷ്ടം |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1032 |
Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20321 | Always check default download manager | സ്ഥിരം ഡൗണ്ലോഡ് സഹായി ഏതെന്ന് പരിശോധിക്കുക |
| ID20322 | Confirm download item deletion from the queue | ഡൗണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നവ വരിയില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുന്നതിന് മുന്പ് ഉറപ്പാക്കുക |
| ID20323 | Warn about bandwidth decrement | വ്യാപ്തി കുറഞ്ഞാല് മുന്നറിയിപ്പ് നല്കുക |
| ID2253 | Warn about item dragging in queue | വരിയിലുള്ളവ വലിച്ചു നീക്കപെട്ടാല് മുന്നറിയിപ്പ് നല്കുക |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20016 |
Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2252 | Show “Download completed” dialog | “ഡൗണ്ലോഡ് പൂര്ത്തിയായി” എന്ന് കാണിക്കുക |
| ID2257 | Close DAP | ഡാപ്പ് അടക്കുക |
| ID20262 | After download finishes… | ഡൗണ്ലോഡ് പൂര്ത്തിയായ ശേഷം… |
| ID2259 | Shutdown computer with action | പ്രവര്ത്തി കൊണ്ട് കമ്പ്യൂട്ടര് ഷട്ഡൗണ് ചെയ്യുക |
| ID2260 | Remove from the list | വരിയില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക |
| ID2231 | Check for viruses | വൈറസ് പരിശോധിക്കുക |
| ID20263 | Antivirus Executable | ആന്റി വൈറസിന് നടപ്പിലാക്കാവുന്നവ |
| ID1236 | Browse | തിരെഞ്ഞെടുക്കുക |
| ID20264 | Scanner Options (Command line parameters) | സ്കാന്നര് സംവിധാനം (കമാന്ഡ് ലൈന് പരാമീറ്ററുകള് ) |
| ID5068 | Test ZIP files (Premium users only) | ചുരുക്കിയ ഫയല് പരിശോധന |
| ID1297 | Disconnect from the Internet | ഇന്റര്നെറ്റില് നിന്നും വിഛേദിക്കുക |
| ID20072 | Click here to get more info | കൂടുതല് വിവരങ്ങള് |
| ID20426 | Automatically clean traces (Premium users only) | സ്വമേധയ ഡൗണ്ലോഡ് സൂചനകള് നീക്കം ചെയ്യുക (പ്രീമിയം ഉപഭോക്താവിനു മാത്രം) |
| ID20553 | Private Downloads | സ്വകാര്യ ഡൗണ്ലോഡ് |
| ID65535 | ( Does not include | |
| ID20269 | ) | ) |
| ID20568 | Download style | ഡൗണ്ലോഡ് മാത്രക |
| ID20564 | Internet Explorer style downloading | ഇന്റര്നെറ്റ് എക്സ്പ്ലോറര് ഡൗണ്ലോഡ് മാത്രക |
| ID20565 | Firefox style downloading | ഫയര്ഫോക്സ് ഡൗണ്ലോഡ് മാത്രക |
| ID1024 | Open Setting in browser | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1144 |
Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1364 | Auto Resume Mode | സ്വയം വിടുതല് രീതി |
| ID2294 | Always ask me if I want to use “Always Resume” feature | “എപ്പോഴും വിടുതല് ” സംവിധാനം വേണമോ എന്ന് എപ്പോഴും എന്നോട് ചോദിക്കുക |
| ID2295 | I will always want to use the “Always Resume” feature | “എപ്പോഴും വിടുതല് ” സംവിധാനം എനിക്ക് എപ്പോഴും വേണം |
| ID1366 | File size | ഫയലിന്റെ വലിപ്പം |
| ID1369 | Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : | “എപ്പോഴും വിടുതല് ” സംവിധാനത്തിന് ആവിശ്യമായ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഫയലിന്റെ വലിപ്പം (kb) |
| ID1352 | Click here if you have any comments about always resume | താങ്കള്ക്ക് “എപ്പോഴും വിടുതല് ” സംവിധാനത്തെ കുറിച്ചു എന്തെങ്കിലും അഭിപ്രായമുണ്ടെങ്കില് ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക |
| ID1444 | Enable AlwaysResume service | “എപ്പോഴും വിടുതല് ” സംവിധാനം ഉണര്ത്തുക |
| ID1187 | Activate | സജീവമാക്കുക |
| ID1448 | My Status | എന്റെ നില |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1083 |
Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1334 | Connection to dial : | ഡയല് ചെയ്യേണ്ട ബന്ധം |
| ID1337 | &Redial | വീണ്ടും ഡയല് ചെയ്യുക |
| ID1344 | Times | തവണ |
| ID1345 | Login ID : | ലോഗിന് ഐഡി |
| ID1347 | Password : | രഹസ്യവാക്ക് |
| ID20243 | (Zero means infinite value) | പൂജ്യം എന്നാല് അനിശ്ചിതമായ സംഖ്യ ആണ് |
| ID1346 | There is no Dial-Up Service installed on your machine | താങ്കളുടെ മെഷീനില് ഡയല് അപ് സേവനം വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല |
| ID2251 | Dial-Up Connection | ഡയല് അപ് ബന്ധം |
| ID1348 | Connection Properties | ബന്ധത്തിന്റെ സ്വഭാവ സവിശേഷതകള് |
| ID1355 | When connection fails (Only if using scheduler) | ബന്ധം സാധ്യമായില്ലെങ്കില് (ഷെഡ്യൂ ളര് ഉപയോഗിക്കുന്നുവെങ്കില്) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1111 |
Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1315 | Start scheduler at… | ഷെഡ്യൂളര് തുടങ്ങേണ്ടത് |
| ID1316 | Stop scheduler at… | ഷെഡ്യൂളര് നിറുത്തേണ്ടത് |
| ID20261 | Current time : | ഇപ്പോള് സമയം : |
| ID1339 | &Hang up modem | മോഡം നിറുത്തുക |
| ID1341 | &Shut down computer | കമ്പ്യുട്ടര് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക |
| ID1356 | After scheduled downloads stopped/finished | സമയ പട്ടിക പ്രകാരമുള്ള ഡൌണ്ലോഡ് നിന്നിട്ട്/തീര്ന്നിട്ട് |
| ID1353 | Da&ys | ദിവസങ്ങള് |
| ID1357 | &Daily | ദിവസവും |
| ID1359 | &Once at | ഒരിക്കല് |
| ID1189 | &Apply | നടപ്പിലാക്കുക |
| ID1350 | Quit the Download Accelerator | ഡൌണ്ലോട് ആക്സിലറേറ്റര് നിര്ത്തുക |
| ID20260 | When scheduled downloads begin… | പട്ടിക പ്രകാരമുള്ള ഡൌണ്ലോടുകള് തുടങ്ങുമ്മ്പോള്… |
| ID20038 | Append scheduled downloads to the end of the queue | സമയ പട്ടിക പ്രകാരമുള്ള ഡൌണ്ലോഡ് വരിയുടെ അവസാനം കൂട്ടി ചേര്ക്കുക |
| ID20041 | Insert scheduled downloads to the head of the queue | സമയ പട്ടിക പ്രകാരമുള്ള ഡൌണ്ലോഡ് വരിയുടെ ആദ്യം ചേര്ക്കുക |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1110 |
Dialogue Window ID: 20018 Options → History
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20330 | Weeks to keep in history : | ചരിത്രം ഓര്മ്മയില് വയ്ക്കേണ്ട ആഴ്ചകളുടെ എണ്ണം |
| ID20331 | History management | ചരിത്രങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണങ്ങള് |
| ID355 | Clear now | ഇപ്പോള് വൃത്തിയാക്കുക |
| ID383 | But keep last : | പക്ഷെ അവസാനത്തെ സൂക്ഷിക്കുക: |
| ID20336 | Weeks | ആഴ്ചകള് |
| ID20337 | Dont keep history | ചരിത്രം സൂകിഷിക്കേണ്ടതില്ല |
| ID20465 | Clear history | ചരിത്രം നീക്കം ചെയ്യുക |
| ID20339 | Add incomplete items to history | അപൂര്ണമായവ ചരിത്രത്തില് ഉള്പെടുത്തുക |
| ID20006 | View Log | നാള്വഴി കാണിക്കുക |
| ID1535 | Create log file | നാള്വഴി സൃഷ്ട്ടിക്കുക |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20018 |
Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Sites list | സൈറ്റ് പട്ടിക |
| ID1188 | New | പുതിയത് |
| ID1403 | Edit | തിരുത്തുക |
| ID1404 | Remove | നീക്കം ചെയ്യുക |
| RESOURCE_ID | - | DLG_182 |
Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Ignore list | ഒഴിവാക്കല് പട്ടിക |
| ID20449 | New | പുതിയത് |
| ID20448 | Edit | തിരുത്തുക |
| ID20447 | Remove | നീക്കം ചെയ്യുക |
| RESOURCE_ID | - | DLG_183 |
Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Site Properties | സ്ഥലം |
| ID1 | OK | സമ്മതം |
| ID2 | Cancel | റദ്ദാക്കുക |
| ID20152 | Username : | ഉപഭൊക്ത്ര നാമം |
| ID20153 | Password : | അടയാളവാക്ക് |
| ID20150 | Site : | സ്ഥലം |
| ID20151 | Authentication | |
| ID20154 | Download folder | ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യാന് ഉള്ള ഫോള്ഡര് |
| ID1415 | Use default download folder system | മുമ്പേ ക്രമീകരിച്ച ഡൌണ്ലോഡ് ഫോള്ഡര് ഉപയോകികു |
| ID1416 | Use specific download folder: | |
| ID1418 | Browse | തിരഞ്ഞെടുകു |
| ID1432 | Do not use proxy for this site | ഈ സൈറ്റിന് പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കേണ്ട |
| ID20155 | Other | മറ്റുള്ളവ |
| ID20156 | Acceleration mode: | വേഗതകൂട്ടുന്ന വിധം: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1147 |
Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Add New URL | |
| ID1 | OK | വേണം |
| ID2 | Cancel | വേണ്ട |
| ID1300 | URL : | യു .ആര്.എല് |
| RESOURCE_ID | - | DLG_184 |
Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20085 | Show gridlines | കളങ്ങള് കാണിക്കുക |
| ID20434 | Show media preview | ശബ്ദചലചിത്രാദികള് പ്രിവ്യൂ കാണിക്കുക |
| ID330 | Play media files… | ശബ്ദചലചിത്രാദികള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക… |
| ID384 | Immediately start playing media | ഉടനെ തന്നെ ശബ്ദചലചിത്രാദികള് തുറന്നു പ്രവത്തിപിക്കുക |
| ID1423 | Use Sounds | ശബ്ദങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക |
| ID1403 | Edit | തിരുത്തുക |
| ID1404 | Remove | നീക്കം ചെയ്യുക |
| ID1190 | Play/Test | പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക/പരിശോധിക്കുക |
| ID1425 | Defaults | യഥാര്ത്ഥ ക്രമീകരണങ്ങള് |
| RESOURCE_ID | - | DLG_3002 |
Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20225 | Message Types | മേസേജുകളുടെ തരം |
| ID20100 | Show system notifications | |
| ID20226 | Display Settings | |
| ID20229 | Display time (seconds): | |
| ID355 | Apply | നല്കു |
| ID2253 | Show “Download completed” notification | |
| ID20329 | Slidiing message | |
| ID20330 | Floating message | |
| ID20230 | Display method: | |
| ID20474 | Show need attention items | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20019 |
Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20499 | Buy it now! | ഇപ്പോള് തന്നെ വാങ്ങു! |
| ID20508 | Extreme Acceleration | അവിശ്വസനീയമായ വേഗത |
| ID20509 | Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! | |
| ID20510 | Automatic Trace Cleaning and File Shredding | |
| ID20511 | DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet | |
| ID20512 | Multiple FTP Downloads and Control | |
| ID20513 | Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view | |
| ID20516 | Personalized Download Flow | |
| ID20517 | Direct download with fewer windows for extensive downloaders. | |
| ID20518 | Advanced Management Tools | മികച്ച മാനേജുമെന്റ് ടൂളുകള് |
| ID20519 | Many more management features, to control and ease the way . | |
| ID20520 | Open Zipped Files while Downloading | സിപ്പ് ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുമ്പോള് തന്നെ തുറകൂ |
| ID20521 | See what zip files contain while downloading, extract or open them. | സിപ്പ് ഫയലുകളില് എന്താണ് ഉള്ളതെന്ന് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുമ്പോള് തന്നെ കാണു, എക്സ്ട്രാക്ട് അല്ലെങ്ങില് തുറന്നു നോക്കു |
| ID20522 | No Advertisements | പരസ്യം തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു |
| ID20523 | DAP Premium is totally ad free! | DAP പ്രീമിയം മുഴുവനായും പരസ്യ രഹിതമാണ്! |
| ID20524 | Private Downloads | സ്വകാര്യ ഡൌണ്ലോടുകള് |
| ID20514 | If you already have DAP Premium, | നിങ്ങള്ക് DAP പ്രീമിയം ഉണ്ടെങ്കില്, |
| ID20525 | Hide private downloads so only you can see them . | സ്വകാര്യ ഡൌണ്ലോടുകള് മറ്റുള്ളവരില് നിന്നു മറച്ചു വയ്കു |
| ID20515 | activate here. | ഇവിടെ അക്ടിവെക്ടു ചെയ്യു. |
| ID1105 | <a>buy it now!</a> | |
| ID1031 | If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_229 |
Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20517 | Download all my files as Private Downloads. | സ്വകാര്യമായ് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യു എല്ലാ ഫയലുകളും. |
| ID20522 | Please enter your password: | നിങ്ങളുടെ പാസ്സ്വേര്ഡ് നല്കൂ |
| ID355 | OK | ശരി |
| ID20543 | I forgot password | ഞാന് പാസ്സ്വേര്ഡ് മറന്നു പോയി |
| ID20544 | Change password | പാസ്സ്വേര്ഡ് മാറ്റു |
| ID20545 | Show Private completed items when showing all Private Downloads | |
| ID20546 | To keep downloads private, this feature requires | ഡൌണ്ലോടുകള് സ്വകര്യമാകനമെങ്ങില്, ഈ ഫീച്ചര് വേണം |
| ID20547 | setting a password | പാസ്സ്വേര്ഡ് സെറ്റ് ചെയ്യു |
| ID2277 | (minutes) | മിനിറ്റുകള് |
| ID20549 | Clean traces from my computer after completing Private Downloads | സ്വകാര്യ ഡൌണ്ലോടുകള് കഴിയുമ്പോള് കണ്ടുപിടികാനുള്ള എല്ലാ സാധ്യതകളും കമ്പ്യൂട്ടറില് നിന്ന് മായ്ച്ചു കളയു |
| ID20548 | Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: | സ്വകാര്യ ഡൌണ്ലോടുകള് മറച്ചു വെയ്കു എത്ര സമയതിനു ശേഷം |
| RESOURCE_ID | - | DLG_241 |
Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Manage Extensions | |
| ID20283 | Automatically start downloading the following extensions: | |
| ID1256 | Default | യഥാര്ത്ഥ ക്രമീകരണങ്ങള് |
| ID20096 | Automatically start downloading document extensions: | |
| ID382 | Default | യഥാര്ത്ഥ ക്രമീകരണങ്ങള് |
| ID2 | Cancel | വേണ്ട |
| ID1 | OK | വേണം |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | DAP Premium | DAP പ്രീമിയം |
| ID355 | Tell me more | ഇതിനെ പറ്റി കുറച്ചുകൂടെ പറയു |
| ID2 | Cancel | വേണ്ട |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter DAP Premium activation code | നിങളുടെ DAP പ്രീമിയം ആക്ടിവേഷന് കോഡ് നല്കു |
| ID1 | OK | വേണം |
| ID2 | Cancel | വേണ്ട |
| ID20142 | E-Mail: | ഇമെയില് |
| ID20143 | Activation Code: | ആക്ടിവേഷന് കോഡ് |
| ID1192 | Purchase Online Info | |
| ID20323 | Re-Activation of DAP is required | DAP ഒന്നുകൂടി റീ-ആക്ടിവേഷന് ചെയ്യുക |
| ID20324 | Don't show this message again | ഈ മെസ്സേജ് ഇനി കാണിക്കരുത് |
| ID20324 | Don't show this message again | ഈ മെസ്സേജ് ഇനി കാണിക്കരുത് |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1162 |
Dialogue Window ID: 1149 Category properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category properties | |
| ID377 | Browse | തിരഞ്ഞെടുക്കു |
| ID1421 | Remember last folder used | അവസാനം ഉപയോഗിച്ച ഫോള്ഡര് ഓര്തു വെയ്ക്കു |
| ID1 | OK | വേണം |
| ID2 | Cancel | വേണ്ട |
| ID20158 | Category name | |
| ID20159 | File types: | ഫയലുകളുടെ തരം |
| ID20160 | Download folder | |
| ID20323 | Category icon | |
| ID20464 | Use this folder as a root for category folders | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1149 |
Options dialog strings - Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62424 | (Disable) | (ഉപയോഗ ശുന്യമാകു) |
| ID1013 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. | Download Accelerator Plus ഇന്റര്നെറ്റ് എക്സ്പ്ലോരരില് ഖടിപ്പിചിരികുന്നു. അതു ഉപയോകികനമെങ്ങില്, ഇന്റര്നെറ്റ് എക്സ്പ്ലോരേര് ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടു വേണ്ടും തുറക്കുക |
| ID1010 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. | Download Accelerator Plus ഇന്റര്നെറ്റ് എക്സ്പ്ലോരരില് ഖടിപ്പിക്കാന് സാധിക്കുനില്ല |
| ID62318 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n | Download Accelerator Plus ഇന്റര്നെറ്റ് എക്സ്പ്ലോരരില് നിന്ന് വേര്പെടുതി.\n ദയവായി ഇന്റര്നെറ്റ് എക്സ്പ്ലോരേര് റീ-സ്റ്റാര്ട്ട് ചെയ്യു |
| ID1018 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. | Download Accelerator Plus ഇന്റര്നെറ്റ് എക്സ്പ്ലോരരില് നിന്നു വേര്പെടുത്താന് സാധിക്കുനില്ല |
| ID1012 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. | Download Accelerator Plus നെറ്റ്സ്കെപില് ഖടിപ്പിചിരികുന്നു. അതു ഉപയോകികനമെങ്ങില്, നെറ്റ്സ്കേപ് ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടു വേണ്ടും തുറക്കുക |
| ID1011 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. | Download Accelerator Plus നെറ്റ്സ്കെപ്പില് ഖടിപ്പിക്കാന് സാധിക്കുനില്ല |
| ID62205 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. | Download Accelerator Plus നെറ്റ്സ്കെപ്പില് നിന്ന് വേര്പെടുതി.\n ദയവായി നെറ്റ്സ്കേപ് റീ-സ്റ്റാര്ട്ട് ചെയ്യു |
| ID1020 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. | Download Accelerator Plus നെറ്റ്സ്കെപ്പില് നിന്നു വേര്പെടുത്താന് സാധിക്കുനില്ല |
| ID61351 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. | Download Accelerator Plus ഒപ്പെറയില് ഖടിപ്പിചിരികുന്നു. അതു ഉപയോകികനമെങ്ങില്, ഒപ്പെറ ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടു വേണ്ടും തുറക്കുക |
| ID61350 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. | Download Accelerator Plus ഒപ്പെറയില് ഖടിപ്പിക്കാന് സാധിക്കുനില്ല |
| ID61500 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. | Download Accelerator Plus ഒപ്പെറയില് നിന്ന് വേര്പെടുതി. ദയവായി ഒപ്പെറ റീ-സ്റ്റാര്ട്ട് ചെയ്യു |
| ID1019 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. | Download Accelerator Plus ഒപ്പെറയില് നിന്നു വേര്പെടുത്താന് സാധിക്കുനില്ല |
| ID62035 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. | Download Accelerator Plus മോസില്ല / ഫയര്ഫോക്സില് ഖടിപ്പിചിരികുന്നു. അതു ഉപയോകികനമെങ്ങില്, മോസില്ല ഫയര്ഫോക്സ് ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടു വേണ്ടും തുറക്കുക |
| ID62034 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? | Download Accelerator Plus മോസില്ലയില് ഖടിപ്പിക്കാന് സാധിക്കുനില്ല.മോസില്ല ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാണോ ? |
| ID62204 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. | Download Accelerator Plus മോസില്ലയില് നിന്ന് വേര്പെടുതി. ദയവായി മോസില്ല റീ-സ്റ്റാര്ട്ട് ചെയ്യു |
| ID1021 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. | Download Accelerator Plus മോസില്ലയില് നിന്നു വേര്പെടുത്താന് സാധിക്കുനില്ല |
| ID1024 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. | Download Accelerator Plus ക്രോമില് ഖടിപ്പിചിരികുന്നു. അതു ഉപയോകികനമെങ്ങില്, ക്രോം ബ്രൌസര് ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടു വേണ്ടും തുറക്കുക |
| ID1023 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. | Download Accelerator Plus ക്രോമില് ഖടിപ്പിക്കാന് സാധിക്കുനില്ല. |
| ID1025 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. | Download Accelerator Plus ക്രോമില് നിന്ന് വേര്പെടുതി. ദയവായി ക്രോം റീ-സ്റ്റാര്ട്ട് ചെയ്യു |
| ID1022 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. | Download Accelerator Plus ക്രോമില് നിന്നു വേര്പെടുത്താന് സാധിക്കുനില്ല |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61317 | AlwaysResume is not available when proxy is configured | |
| ID62544 | Rename file | ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റു |
| ID62545 | Overwrite file | |
| ID62546 | Ask me what to do | എന്തു ചെയ്യന്മേനു എന്നോട് ചോദിക്കു |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3864 | - Select your internet connection - | നിങ്ങളുടെ ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ശന് സെലക്ട് ചെയ്യു |
| ID3868 | Dialup modem | ഡയല്അപ്പ് മോടെം |
| ID3869 | Over 5Mbit | 5Mbitനു അപ്പുറം |
| ID61318 | - Select Country - | |
| ID61319 | No region to select | സ്ഥലം തിരഞെടുത്തിടില്ല |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61360 | Category | |
| ID61361 | File Types | ഫയലുകളുടെ തരം |
| ID61362 | Folder | ഫോള്ഡര് |
| ID61363 | Default | യഥാര്ത്ഥ ക്രമീകരണങ്ങള് |
| ID61364 | Folder browser | ഫോള്ഡര് തിരഞെടുക്കു |
| ID61365 | Choose default download folder | ക്രമീകരിച്ച ഡൌണ്ലോഡ് ഫോള്ഡര് തിരഞെടുക്കു |
| ID10005 | Default download folder | ക്രമീകരിച്ച ഡൌണ്ലോഡ് ഫോള്ഡര് |
| ID10006 | Parent download folder | |
| ID62291 | Category Folder Browser | |
| ID62292 | Please select folder for the chosen category… | |
| ID62293 | There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. | |
| ID62294 | The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. | |
| ID62295 | Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. | |
| ID62296 | Choose folder where download will be saved | ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യാനുള്ള ഫോള്ഡര് തിരഞെടുക്കു |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Sites Management
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62421 | Sites Passwords | സൈട്ടിന്റെ പാസ്സ്വേര്ഡ് |
| ID62422 | Ignore List | ഒഴിവാകിയ ലിസ്റ്റ് |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62315 | Floating Message (Not supported on this Windows version ) | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62251 | Please enter a valid proxy address | ശെരിയായ പ്രോക്സി അഡ്രസ് നല്കൂ |
| ID62174 | Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61376 | Event | ഇവെന്റ് |
| ID61377 | Sound to play | |
| ID61380 | DAP Startup | DAP തുടക്കം |
| ID61381 | Shutdown | ഓഫ് ചെയ്യു |
| ID61382 | Connecting to the internet | ഇന്റര്നെടിലേക്ക് കണക്ട്ട് ചെയ്യുന്നു |
| ID61383 | Connected to the internet | ഇന്റര്നെടിലേക്ക് കണക്ട്ട് ചെയ്തു |
| ID61384 | Download Success | ഡൌണ്ലോഡ് കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു |
| ID61385 | Download failure | ഡൌണ്ലോഡ് കഴിഞ്ഞില്ല |
| ID61386 | News | വാര്ത്തകള് |
| ID61387 | New file added | പുതിയ ഫയലുകള് ചേര്തിരികുന്നു |
| ID61388 | DAP Exit | |
| ID61389 | Disconnecting from the internet | |
| ID61390 | Sound Event: %s | |
| ID61391 | Standard beep | |
| ID61392 | System Astersik | |
| ID61393 | System Exclamation | |
| ID61394 | System Hand | |
| ID61395 | System Question | |
| ID61396 | System Default | |
| ID61397 | No sound | |
| ID61398 | Download of file(s) completed (batch) | |
| ID61399 | No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Download Completion New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61414 | Logoff | ലോഗ് ഓഫ് ചെയ്യു |
| ID61415 | Power off | പവര് ഓഫ് ചെയ്യു |
| ID61416 | Reboot | റീബൂട്ട് ചെയ്യു |
| ID61417 | Shutdown | ഓഫ് ചെയ്യു |
| ID61418 | Default | യഥാര്ത്ഥ ക്രമീകരണങ്ങള് |
| ID62133 | Click here to get additional information | കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായ് ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യു |
| ID61426 | Sleep | |
| ID61427 | Hibernate | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - DAP Premium
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62484 | Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! | |
| ID62485 | <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | |
| ID62486 | Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. | |
| ID62487 | <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. | |
| ID62488 | Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. | |
| ID62489 | <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. | |
| ID62490 | Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. | |
| ID62491 | <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. | |
| ID62492 | Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> | |
| ID62493 | <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. | |
| ID62494 | <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- Open Zipped Files While Downloading<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br>- Private Downloads<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? | |
| ID62500 | Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! | |
| ID62501 | <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. | |
| ID62502 | DAP Premium | |
| ID62503 | Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). | |
| ID62504 | DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: | |
| ID62532 | Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. | |
| ID62533 | <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
DAP Premium Strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62541 | Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. | |
| ID62542 | Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. | |
| ID6918 | Download available for Premium %s users only | |
| ID6919 | Download will continue for Premium %s users only | |
| ID6920 | %s account requirement | |
| ID6921 | Enter your %s Premium account ID: | |
| ID6922 | Enter your %s Premium account Password: | |
| ID6923 | <a>Get a PREMIUM %s account</a> | |
| ID6924 | %s premuim download has failed | |
| ID6925 | This download will continue only for Registered %s users | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options Dialog Titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61222 | General | ജനറല് |
| ID61228 | Advanced | കൂടുതല് |
| ID61347 | Download Preferences | |
| ID61224 | Connection | കണക്ക്ഷന് |
| ID61226 | Proxy/Firewall | പ്രോക്സി/ഫയര്വാള് |
| ID62267 | Confirmations | |
| ID61230 | Always Resume | |
| ID61234 | Dial-Up Service | |
| ID61232 | Scheduler | |
| ID62301 | History | പുരാതനം |
| ID61353 | Sites Management | |
| ID61236 | Appearance | |
| ID61237 | Message Center | |
| ID62502 | DAP Premium | DAP പ്രീമിയം |
| ID62512 | Private Downloads | സ്വകാര്യ ഡൌണ്ലോടുകള് |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Other Strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62279 | DAP Status | DAP അവസ്ഥ |
| ID62140 | You must enter an Activation Code | നിങ്ങള് ആക്ടിവേഷന് കോഡ് നല്കണം |
| ID6 | Please enter your email | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main tabs titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62435 | COMPLETED DOWNLOADS | കഴിഞ്ഞ ഡൌണ്ലോടുകള് |
| ID62436 | DOWNLOADS | ഡൌണ്ലോടുകള് |
| ID10123 | Special Offers\nCheck for Special Offers | പ്രത്യേകമായ ഓഫറുകള്\n പ്രത്യേകമായ ഓഫറുകള്ക്കായ് |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Dial up service
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62543 | Don't dial | ഡയല് ചെയ്യരുത് |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62361 | Normal speed | സാധാരണ സ്പീഡ് |
| ID62362 | Above Normal speed | സാധാരണ സ്പീഡിനു മേലെ |
| ID62363 | Accelerated speed | അസാധാരണമായ സ്പീഡ് |
| ID62364 | Broadband Optimization | ബ്രോഡ്ബാണ്ടിനായുള്ള കാര്യങ്ങള് |
| ID62365 | High acceleration speed | കൂടുതല് അസാധാരണമായ സ്പീഡ് |
| ID62367 | Extreme acceleration speed | ഏറ്റവും അതികമായുള്ള സ്പീഡ് |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Sites passwords list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61355 | Site/Server | സൈറ്റ്/സെര്വര് |
| ID61356 | Username | യുസര്നെയിം |
| ID61357 | Password | പാസ്സ്വേര്ഡ് |
| ID61373 | Download Dir | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
System menu strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID11 | Hide to tray | ട്രയിലേക്ക് മറച്ചു വയ്കു |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
File properties strings New text added!
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61214 | File Properties | ഫയലിനെ പറ്റി |
| ID2100 | General | ജനറല് |
| ID2101 | Connections | കണക്ശന്സ് |
| ID2102 | Zip Preview | |
| ID61250 | Site | സൈറ്റ് |
| ID61290 | %d%% completed | %d%% കഴിഞ്ഞവ |
| ID61291 | %s Time left | %s സമയം കൂടി |
| ID61292 | Unknown | അറിയില്ല |
| ID61293 | and Downloading | |
| ID61294 | Unknown | അറിയില്ല |
| ID61295 | File downloaded successfully | ഫയല് വിയകരമായ് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു |
| ID61495 | Saved to : | ഇവിടെ സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു |
| ID61251 | Proximity | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
History manager strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32951 | Day | ദിവസം |
| ID32952 | Week | ആഴ്ച |
| ID32953 | Month | മാസം |
| ID62298 | DAP History Manager | |
| ID62299 | History manager | |
| ID62302 | Searching… | തിരയുന്നു… |
| ID62303 | Today, | ഇന്ന്, |
| ID62304 | Search finished | തിരച്ചില് കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു |
| ID62305 | Files : %d | ഫയലുകള് : %d |
| ID62306 | Overall size: %s | എല്ലടിന്റെയും കൂടി ഉള്ള വലുപ്പം: %s |
| ID62308 | File name | ഫയലിന്റെ പേര് |
| ID62309 | File size | ഫയലിന്റെ വലുപ്പം |
| ID62310 | File path | ഫയലിലേക്കുള്ള വഴി |
| ID62311 | URL | യു.ആര്.എല് |
| ID62313 | Date | തിയതി |
| ID62314 | Description | ഇതിനെക്കുറിച്ച് |
| ID62328 | Last status | അവസാനത്തെ സ്റ്റാറ്റസ് |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
MENU - DAP Basket menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6808 | Show/Hide DAP window | കാണിക്കുക/മറക്കുക DAP വിന്ഡോ |
| PID32931 | Basket opacity | ബാസ്കെട്ടിന്റെ പരമാവധി ശേഷി |
| ID32886 | Close basket | ബസ്കെറ്റ് അടക്കുക |
| ID32887 | Exit DAP | DAPഇല് നിന്ന് പുറത്തേക് |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - History manager menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32957 | &Open | &തുറക്കുക |
| ID32958 | Open folder | ഫോള്ഡര് തുറക്കുക |
| ID32959 | Re-download | ഒന്നുകൂടി ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യു |
| ID32960 | Copy URL to clipboard | ക്ലിപ്പ് ബോര്ഡിലേക് യു.ആര്. എല് കോപ്പി ചെയ്യു |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Dear Translators,
:
Please try to shorten all the following instances of Browse and Change Root
Dialogue Window ID: 1084 Options → General
Dialogue Window ID: 204 Change root directory (on section 1)
Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General (on section 1)
Your translations are about 4 characters too long and does not fit on the buttons.
Thanks,
oshrat