Russian Translation (Русский) - Section 2

Guidelines

Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.

Important Notes

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.



Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options Опции
ID1 Close Закрыть
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates Автоматическая проверка обновлений
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts При старте DAP показать окно статуса
ID1376 Launch DAP on Windows startup Запускать DAP при загрузке системы
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option Показать опцию “Обычный”/“Ускоренный”
ID1405 All Downloads should go into one folder Все закачки сохраняются в одну папку
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder Закачка по категориям - каждая категория имеет отдельную папку
ID20051 Create folder from download information Создать папку из скачанной информации
ID1407 Default download folder Папка закачки по умолчанию
ID1409 Browse Обзор
ID1410 Remember last folder used Запомнить последнюю выбранную папку
ID1412 New Новая
ID1413 Edit Редактировать
ID1414 Remove Перенести
ID1411 Categories: Категории:
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) Имя сервера (без “ftp.” или “www.”)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) Имя сервера и Путь (Для повторяющихся файлов - путь на сервере)
ID321 Current Date (Year-Month-Day) Текущая Дата (Год-Месяц-День)
ID20042 File Extension (Type) Расширение файла (Тип)
ID20054 Custom: Пользовательское:
ID1051 Sub-folder generated From: Вложенная папка генерируется из:
ID1415 Change Root Изменить переменные
ID1033 Show Themes
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior Показатели загрузки
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) Сразу начать закачку (без информационного окна)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) Минимизировать в трей во время закачки (Только для Премиум пользователей)
ID20221 Duplicate links Повторяющиеся ссылки
ID20223 When file already exists on disk: Если файл уже существует на диске:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) Не показывать окно закачки (Только для Премиум пользователей)
ID20224 On “Resume All” command resume… По команде “Продолжить всё” продолжить…
ID20035 Only paused downloads Только приостановленные закачки
ID20036 Also excluded downloads Также исключённые закачки
ID1343 Monitor URLs in clipboard Отслеживать ссылки в буфере обмена
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions Управление расширениями
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) Прятать минимизированное окно закачки (Только для Премиум пользователей)
ID20023 Google Chrome Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type/Speed Коннект тип/скорость
ID20229 bps бит/секунду
ID20230 Acceleration mode: Тип ускорения:
ID20231 User Agent Окно пользователя
ID20232 Mirror Search Поиск зеркал
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines Автоматически начать поиск файлов в зеркалах
ID20149 Country: Страна:
ID20234 State/Region: Провинция/Регион:
ID20235 Max simultaneous downloads
ID20236 Max simultaneous regular downloads:
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster :
ID20233 Max Connections Максимум соединений
ID20285 Bandwidth Control Контроль скорости
ID20237 KBytes/sec Кбайт/сек
ID355 Apply Применить
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy Использовать прокси HTTP
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) Использовать FTP в режиме PASV.\n(Иногда необходимо при использовании Файрволла)
ID1221 Use FTP Proxy Использовать прокси FTP
ID20248 Proxy address Адрес прокси
ID20249 Port Порт
ID20252 Proxy address Адрес прокси
ID20253 Port Порт
ID1235 Find Найти
ID1241 Find Найти
ID20254 UserName Имя пользователя
ID20255 Password Пароль
ID20250 UserName Имя пользователя
ID20251 Password Пароль
ID20256 FTP Specific Спецификация FTP
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager Всегда проверять менеджер закачек по умолчанию
ID20322 Confirm download item deletion from the queue Подтверждать удаление закачек из запланированного
ID20323 Warn about bandwidth decrement Предупреждать при снижении скорости закачки
ID2253 Warn about item dragging in queue Предупреждать при переносе закачки в Запланированное
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog Показать диалог “Загрузка завершена”
ID2257 Close DAP Закрыть DAP
ID20262 After download finishes… По окончании загрузки…
ID2259 Shutdown computer with action Выполнить действие и Выключить компьютер
ID2260 Remove from the list Удалить из списка
ID2231 Check for viruses Проверить на вирусы
ID20263 Antivirus Executable Использовать программу Антивирус
ID1236 Browse Открыть
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) Опции сканирования (параметры командной строки)
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) Тестировать файлы ZIP (Только для Премиум пользователей)
ID1297 Disconnect from the Internet Отключиться от интернет
ID20072 Click here to get more info Щёлкните тут для получения информации
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) Автоматически уничтожать следы (Только для Премиум пользователей)
ID20553 Private Downloads Личные закачки
ID65535 ( Does not include ( Не включая
ID20269 ) )
ID20568 Download style Стиль закачки
ID20564 Internet Explorer style downloading Стиль закачки Интернет Эксплорера
ID20565 Firefox style downloading Стиль закачки Firefox
ID1024 Open Setting in browser
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode Режим Авто-Продолжения
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature Всегда спрашивать, хочу ли я использовать возможности режима “Всегда продолжать”
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature Я хочу всегда использовать возможности режима “Всегда Продолжать”
ID1366 File size Размер файла
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : Минимальный расмер файла для применения возможностей режима “Всегда Продолжать”
ID1352 Click here if you have any comments about always resume Щёлкните здесь если у вас есть какие-либо комментарии к режиму “всегда продолжать”
ID1444 Enable AlwaysResume service Включить режим “Всегда продолжать”
ID1187 Activate Активировать
ID1448 My Status Мой статус
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : Соединение для звонка
ID1337 &Redial Дозвон
ID1344 Times Попытки
ID1345 Login ID : Логин
ID1347 Password : Пароль
ID20243 (Zero means infinite value) 0 - бесконечное число попыток
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine На вашем компьютере нет установленных сервисов дозвона
ID2251 Dial-Up Connection Dial-Up соединение
ID1348 Connection Properties Параметры соединения
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) Если соединение не удалось (только при использовании планировщика)
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… Запустить планировщик в…
ID1316 Stop scheduler at… Остановить планировщик в…
ID20261 Current time : Время сейчас :
ID1339 &Hang up modem Разорвать соединение
ID1341 &Shut down computer Выключить компьютер
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished После остановки/окончания запланированных закачек
ID1353 Da&ys Дни
ID1357 &Daily Ежедневно
ID1359 &Once at Один раз в
ID1189 &Apply Применить
ID1350 Quit the Download Accelerator Выйти из DAP
ID20260 When scheduled downloads begin… Когда запланированные закачки начинаются…
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue Добавить закачки в конец списка исполняемого
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue Поместить закачки в начале списка исполняемого
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : Сохранять в истории недель :
ID20331 History management Управление историей
ID355 Clear now Очистить сейчас
ID383 But keep last : Но оставить последние :
ID20336 Weeks Недель
ID20337 Dont keep history Не сохранять историю
ID20465 Clear history Очистить историю
ID20339 Add incomplete items to history Добавить незавершенные задания в историю
ID20006 View Log Просмотреть журнал
ID1535 Create log file Создать файл журнала
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list Список сайтов
ID1188 New Новый
ID1403 Edit Редактировать
ID1404 Remove Удалить
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list Список исключений
ID20449 New Новый
ID20448 Edit Редактировать
ID20447 Remove Удалить
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20152 Username :
ID20153 Password :
ID20150 Site :
ID20151 Authentication
ID20154 Download folder
ID1415 Use default download folder system
ID1416 Use specific download folder:
ID1418 Browse
ID1432 Do not use proxy for this site
ID20155 Other
ID20156 Acceleration mode:
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL Добавить новую ссылку
ID1 OK
ID2 Cancel Отмена
ID1300 URL : URL:
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines Показать линейки
ID20434 Show media preview Показать предпросмотр медиа
ID330 Play media files… Проиграть медиа файлы…
ID384 Immediately start playing media Немедленно начать проигрывание медиа
ID1423 Use Sounds Использовать звуки
ID1403 Edit Редактировать
ID1404 Remove Удалить
ID1190 Play/Test Играть/Тест
ID1425 Defaults Умолчания
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types Типы сообщений
ID20100 Show system notifications Показывать системные сообщения
ID20226 Display Settings Параметры показа
ID20229 Display time (seconds): Показывать (сек):
ID355 Apply Применить
ID2253 Show “Download completed” notification Показывать сообщение “Окончание загрузки”
ID20329 Sliding message Скользящее сообщение
ID20330 Floating message Плавающее сообщение
ID20230 Display method: Метод показа:
ID20474 Show need attention items Показывать сообщения о необходимости вмешательства пользователя
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now! Купить сейчас!
ID20508 Extreme Acceleration Максимальное ускорение
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! Получи безграничную скорость и увеличение до 10 соединений на закачку!
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding Автоматическое очищение следов и удаление файлов
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet Программа DAP с Премиум возможностями поможет вам защитить свою конфиденциальность
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control Многопотоковые FTP закачки и контроль
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view Многозадачность, многопотоковые FTP закачки и удалённый просмотр файлов
ID20516 Personalized Download Flow Персонализация процесса закачки
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders.
ID20518 Advanced Management Tools Утилиты расширенного управления
ID20519 Many more management features, to control and ease the way . Намного больше возможностей настройки для контроля и упрощения использования.
ID20520 Open Zipped Files while Downloading Открытие ZIP файлов после загрузки
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. Возможность увидеть содержимое ZIP файлов во время загрузки, извлечение или открытие их.
ID20522 No Advertisements Без рекламы
ID20523 Dap Premium is totaly ads free! DAP Премиум делает вас действительно свободным!
ID20524 Private Downloads Личные загрузки
ID20514 If you already have DAP Premium, Если у вас уже есть DAP Премиум,
ID20525 Hide private downloads so only you can see them . Скрыть личные загрузки так, что только Вы сможете видеть их.
ID20515 activate here. активируйте тут.
ID1105 <a>buy it now!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. Загружать все мои файлы как Личные Загрузки.
ID20522 Please enter your password: Пожалуйста, введите ваш пароль:
ID355 OK Готово
ID20543 I forgot password Я забыл пароль
ID20544 Change password Изменить пароль
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads Показать Личные завершённые загрузки при показе всех Личгых Загрузок
ID20546 To keep downloads private, this feature requires Чтобы сделать загрузки личными необходимо
ID20547 setting a password установить пароль
ID2277 (minutes) (минут)
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads Удалить следы с компьютера по завершении Личных загрузок
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: Авто-скрывать Личные загрузки если компьютером пользуется:
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions Управление расширениями
ID20283 Automatically start downloading the following extensions: Авто-старт загрузки следующих расширений:
ID1256 Default По умолчанию
ID20096 Automatically start downloading document extensions: Авто-старт загрузки документов с расширениями:
ID382 Default По умолчанию
ID2 Cancel Отмена
ID1 OK Готово
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Премиум
ID355 Tell me more Больше
ID2 Cancel Отмена
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20142 E-Mail:
ID20143 Activation Code:
ID1192 Purchase Online Info
ID20323 Re-Activation of DAP is required
ID20324 Don't show this message again
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties
ID377 Browse
ID1421 Remember last folder used
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20158 Category name
ID20159 File types:
ID20160 Download folder
ID20323 Category icon
ID20464 Use this folder as a root for category folders
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable) (Отключить)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. DAP интегрирован в Интернет Эксплорер. Для использования всех возможностей интеграции вы должны закрыть Браузер и открыть его снова.
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. Интеграция DAP и вашего браузера Интернет Эксплорер не произведена.
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n Взаимодействие DAP и браузера Интернет эксплорер отключено.\nПожалуйста, перезапустите браузер.\n\n
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. Невозможно отключить взаимодействие DAP и вашего браузера.
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. Включено взаимодействие DAP и Netscape. Для доступа ко всем возможностям вы должны закрыть окно Netscape и запустить его снова.
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. Невозможно интегрировать DAP в ваш Netscape браузер.
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. Взаимодействие DAP и Netscape браузера отключено. Пожалуйста, перезапустите ваш браузер.
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. Невозможно удалить интеграцию DAP из Netscape браузера.
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. Включено взаимодействие DAP и Opera. Для доступа ко всем возможностям вы должны закрыть окно Opera и запустить его снова.
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. Невозможно интегрировать DAP в ваш Opera браузер.
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. Взаимодействие DAP и Opera браузера отключено. Пожалуйста, перезапустите ваш браузер.
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. Невозможно удалить интеграцию DAP из Opera браузера.
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. Включено взаимодействие DAP и Mozilla / FireFox. Для доступа ко всем возможностям вы должны закрыть окно Mozilla / FireFox и запустить его снова.
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? Невозможно интегрировать DAP в ваш Mozilla браузер. Вы уверенны, что Mozilla браузер инсталлирован?
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. Взаимодействие DAP и Mozilla / FireFox браузера отключено. Пожалуйста, перезапустите ваш браузер.
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. Невозможно удалить интеграцию DAP из Mozilla/Firefox браузера.
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. Включено взаимодействие DAP и Chrome. Для доступа ко всем возможностям вы должны закрыть окно Chrome и запустить его снова.
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. Невозможно интегрировать DAP в ваш Chrome браузер.
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. Взаимодействие DAP и Chrome браузера отключено. Пожалуйста, перезапустите ваш браузер.
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. Невозможно удалить интеграцию DAP из Chrome браузера.
ID62544 Rename file Переименовать файл
ID62545 Overwrite file Перезаписать файл
ID62546 Ask me what to do Спрашивать меня, что делать
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured Режим “Всегда Продолжать” недоступен при работе через прокси
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - Выберите ваше интернет-соединение -
ID3868 Dialup modem Dialup
ID3869 Over 5Mbit Больше 5Мбит
ID61318 - Select Country - - Страна -
ID61319 No region to select Не выбран регион
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category Категория
ID61361 File Types Тип файла
ID61362 Folder Папка
ID61363 Default По умолчанию
ID61364 Folder browser Папка обозревателя
ID61365 Choose default download folder Выбрать папку закачек по умолчанию
ID10005 Default download folder Папка закачек по умолчанию
ID10006 Parent download folder Родительская папка загрузок
ID62291 Category Folder Browser
ID62292 Please select folder for the chosen category… Выберите папку для этой категории…
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. Существует другая категория с именем ”%s”. \nИзмените имя категории.
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted.
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories.
ID62296 Choose folder where download will be saved Выберите папку, в которую будет сохранен скаченный файл
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords
ID62422 Ignore List
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version )
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event Расписание
ID61377 Sound to play
ID61380 DAP Startup
ID61381 Shutdown
ID61382 Connecting to the internet
ID61383 Connected to the internet
ID61384 Download Success
ID61385 Download failure
ID61386 News
ID61387 New file added
ID61388 DAP Exit
ID61389 Disconnecting from the internet
ID61390 Sound Event: %s
ID61391 Standard beep
ID61392 System Astersik
ID61393 System Exclamation
ID61394 System Hand
ID61395 System Question
ID61396 System Default
ID61397 No sound
ID61398 Download of file(s) completed (batch)
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Completion New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff Выйти из системы
ID61415 Power off Выключить
ID61416 Reboot Перезагрузка
ID61417 Shutdown Выключение
ID61418 Default По умолчанию
ID62133 Click here to get additional information
ID61426 Sleep
ID61427 Hibernate
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download!
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP.
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background.
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading.
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download.
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP.
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords.
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords.
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b>
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. <b>Мульти FTP-загрузок и управления</b> является <b>Premium DAP</b><br> функции. Вы используете бесплатную (базовая) версию DAP,<br>, которая позволяет только одну FTP-загрузку.
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- Open Zipped Files While Downloading<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br>- Private Downloads<br><br>Would you like to know more about DAP Premium?
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading!
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP.
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). Разблокируйте полную мощность DAP в DAP Premium! Вот то, что Вы получите, когда Вы купите DAP Premium (нажмите на функции ниже подробнее).
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nВот что Вы можете сделать с вашей DAP Premium:
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>.
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b>Частные Загрузки</b> является функцией DAP Premium.<br>Вы до сих пор используете бесплатную (базовая) версию DAP.
resource_id
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings New text added!

ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Некоторые элементы <b>не могут быть закрыты</b> в свободной (Базовая) версии <br>DAP, так как некоторые из его особенностей являются ограниченными.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Обновите до <b>DAP Premium</b>, чтобы получить премиум ускоритель, <br>всеобъемлющий функции частной жизни, и мощные инструменты загрузки <br>с<b>полным контролем</b> для Вашего удобства скачивать.
ID6918 Download available for Premium %s users only
ID6919 Download will continue for Premium %s users only
ID6920 %s account requirement
ID6921 Enter your %s Premium account ID:
ID6922 Enter your %s Premium account Password:
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a>
ID6924 %s premuim download has failed
ID6925 This download will continue only for Registered %s users
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General Общий
ID61228 Advanced Передовой
ID61347 Download Preferences Скачать предпочтения
ID61224 Connection Соединения
ID61226 Proxy/Firewall Прокси / Брандмауэры
ID62267 Confirmations Подтверждения
ID61230 Always Resume Всегда продолжать
ID61234 Dial-Up Service Dial-Up-службы
ID61232 Scheduler Планировщик
ID62301 History История
ID61353 Sites Management Менеджер сайтов
ID61236 Appearance Внешний вид
ID61237 Message Center Центр сообщений
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62512 Private Downloads Кофиденциальные загрузки
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other Strings New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status DAP статус
ID62140 You must enter an Activation Code Вы должны ввести код активации
ID6 Please enter your email
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main tabs titles ^ Item ID ^ Source text for translation ^ Translated Text ^

ID62435 COMPLETED DOWNLOADS Завершенные загрузки
ID62436 DOWNLOADS СКАЧАТЬ
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers Специальные предложения \nПроверьте Специальное предложение
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543Don't dial Не набирать номер
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed Нормальная скорость
ID62362 Above Normal speed Выше Нормальной скорости
ID62363 Accelerated speed Ускорение скорости
ID62364 Broadband Optimization Широкополосная Оптимизация
ID62365 High acceleration speed Высокая скорость ускорения
ID62367 Extreme acceleration speed Экстримальная скорость ускорения
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server Сайт / Сервер
ID61356 Username Имя пользователя
ID61357 Password Пароль
ID61373 Download Dir Скачать Dir
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings ^ Item ID ^ Source text for translation ^ Translated Text ^

ID11 Hide to tray Скрыть в трей
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings New text added!

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties Свойства файла
ID2100 General Гпавная
ID2101 Connections Соединения
ID2102 Zip Preview Предварительный просмотр Zip-фала
ID61250 Site Сайт
ID61290 %d%% completed %d%% завершено
ID61291 %s Time left Время% с левой
ID61292 Unknown Неизвестный
ID61293 and Downloading и загрузка
ID61294 Unknown Неизвестный
ID61295 File downloaded successfully Файл скачан успешно
ID61495 Saved to : Сохранено в:
ID61251 Proximity
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day День
ID32952 Week Неделя
ID32953 Month Месяц
ID62298 DAP History Manager Менеджер DAP Истории
ID62299 History manager Менеджер истории
ID62302 Searching… Идет поиск …
ID62303 Today, Сегодня,
ID62304 Search finished Поиск закончен
ID62305 Files : %d Файлы:% d.
ID62306 Overall size: %s Общий размер:% s.
ID62308 File name Имя файла
ID62309 File size Размер файла
ID62310 File path Путь к файлу
ID62311 URL URL
ID62313 Date Дата
ID62314 Description Описание
ID62328 Last status Последнее положение
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window Показать / скрыть окно DAP
PID32931 Basket opacity Корзина непрозрачна
ID32886 Close basket Закрыть корзину
ID32887 Exit DAP Выход DAP
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 Open Открыть
ID32958 Open folder Открыть папку
ID32959 Re-download Повторная загрузка
ID32960 Copy URL to clipboard Копировать URL в буфер обмена
RESOURCE_ID - MENU





See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Discussion

Fiona, 2012/11/17 16:20

:-?Σ

Дмитрий, 2010/01/29 09:10

можно ли руссофицировать прогу?

Fiona, 2012/11/17 09:09

Запросто!Какие разделы?

ynochka, 2009/11/25 12:55

registration

admin2, 2009/06/08 17:58

Can someone shorten the following text:

ID1355  When connection fails (Only if using scheduler) 
Fiona, 2012/11/17 09:14

Ошрат Дотан , 2009/06/08 17:58”Когда соединение не (только при использовании планировщика)”-Соединение только с планировщиком.

test77.35.179.42, 2009/04/08 07:55

регистрация

test62.120.29.174, 2009/03/13 22:16

1)регЕстрация - регИстрация

test90.150.198.174, 2009/05/09 20:42

все о kay

You could leave a comment if you were logged in.
translation_russian2.txt · Last modified: 2014/02/18 17:26 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported