Prevedi sve delove ispod.
Ako je potrebno, možete odabrati reči koje predstavljaju isto ili slično značenje kao izvorne reči.
Važne napomene
Dialogue Window ID: 20011 Options dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Options | Opcije |
| ID1 | Close | Otkaži |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20011 |
Dialogue Window ID: 1084 Options → General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20023 | Automatically check for updates | Automatski proveri ažuriranja |
| ID1377 | Show DAP Status screen when DAP starts | Prikaži ekran sa DAP statusom prilikom pokretanja DAP-a |
| ID1376 | Launch DAP on Windows startup | Pokreni DAP prilikom pokretanja Windows-a |
| ID2256 | Show “Regular”/“Accelerated” option | Pokaži “Uobičajeno”/“Ubrzano” |
| ID1405 | All Downloads should go into one folder | Sva preuzimanja bi trebalo smestiti u jednu fasciklu |
| ID1406 | Categorized downloading - each category has a different folder | Kategorizacija preuzimanja - svaka kategorija ima različitu fasciklu |
| ID20051 | Create folder from download information | Kreirajte fasciklu za informacije o preuzimanjima |
| ID1407 | Default download folder | Podrazumevana fascikla peuzimanja |
| ID1409 | Browse | Pretraži |
| ID1410 | Remember last folder used | Zapamti fasciklu koja je nedavno korišćena |
| ID1412 | New | Novo |
| ID1413 | Edit | Uredi |
| ID1414 | Remove | Premesti |
| ID1411 | Categories: | Kategorije: |
| ID20052 | Server Name (Without “ftp.” or “www.”) | Ime servera (Bez “ftp.” ili “www.”) |
| ID20053 | Server Name and Path (For duplicate file path on the server) | Ime servera i put ( Put na server za dupliranje datoteka) |
| ID321 | Current Date (Year-Month-Day) | Trenutni datum (Godina-Mesec-Dan) |
| ID20042 | File Extension (Type) | Ekstenzija datoteke (Tip) |
| ID20054 | Custom: | Uobičajeno: |
| ID1051 | Sub-folder generated From: | Pod-fascikla generisana iz: |
| ID1415 | Change Root | Promeni Root |
| ID1033 | Show Themes | Prikaži teme |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1084 |
Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20282 | Download behavior | Ponašanje preuzimanja |
| ID2264 | Immediately start download (Without INFO window) | Odmah počni preuzimanje (Bez INFO prozora) |
| ID2266 | Minimize to tray during download (Premium users only) | Spusti prozor u Tray (Samo Premium korisnici) |
| ID20221 | Duplicate links | Dupliraj linkove |
| ID20223 | When file already exists on disk: | Kada datoteka već postoji na čvrstom disku: |
| ID20097 | Don't show download window (Premium users only) | Ne prikazuj prozor preuzimanja (Samo Premium korisnici) |
| ID20224 | On “Resume All” command resume… | Uključi “Rezimiraj sve” naredba rezimea… |
| ID20035 | Only paused downloads | Samo paozirana preuzimanja |
| ID20036 | Also excluded downloads | Isključena preuzimanja također |
| ID1343 | Monitor URLs in clipboard | Posmatrač URL-ova u ostavi |
| ID1224 | Microsoft Internet Explorer | Microsoft Internet Explorer |
| ID1227 | Netscape | Netscape |
| ID1234 | Opera | Opera |
| ID20022 | Mozilla / Firefox | Mozilla / Firefox |
| ID372 | Manage Extensions | Upravljanje ekstenzijama |
| ID2267 | Hide download window when minimized (Premium users only) | Sakrij preuzimanje kad je prozor spušten (Samo Premium korisnici) |
| ID20023 | Google Chrome | Google Chrome |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1028 |
Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20228 | Connection Type/Speed | Tip konekcije\Brzina |
| ID20229 | bps | bps |
| ID20230 | Acceleration mode: | Mode ubrzanja: |
| ID20231 | User Agent | Korisnički agent |
| ID20232 | Mirror Search | Miror pretraživanje |
| ID2239 | Automatically start searching files in Mirror Search engines | Počni automatski pretraživati datoteke pomoću Miror uređaja |
| ID20149 | Country: | Zemlja: |
| ID20234 | State/Region: | Država\Region: |
| ID20235 | Max simultaneous downloads | Maks. simultanih preuzimanja |
| ID20236 | Max simultaneous regular downloads: | Maks. simultanih regularnih preuzimanja |
| ID20238 | Max simultaneous downloads per DAPster : | Maks. simultanih preuzimanja po DAPster-u: |
| ID20233 | Max Connections | Maksimalan broj veza |
| ID20285 | Bandwidth Control | Kontrola opsega |
| ID20237 | KBytes/sec | kb/sek |
| ID355 | Apply | Primeni |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1031 |
Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1211 | Use HTTP Proxy | Koristi HTTp Proxy |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) | Koristi FTP u PASV modu.\n(Ponekad zahteva rad Zaštitnog zida u pozadini) |
| ID1221 | Use FTP Proxy | Koristi FTTP Proxy |
| ID20248 | Proxy address | Proxy adrese |
| ID20249 | Port | Port |
| ID20252 | Proxy address | Proxy adrese |
| ID20253 | Port | Port |
| ID1235 | Find | Nađi |
| ID1241 | Find | Nađi |
| ID20254 | UserName | Korisničko ime |
| ID20255 | Password | Lozinka |
| ID20250 | UserName | Korisničko ime |
| ID20251 | Password | Lozinka |
| ID20256 | FTP Specific | Specifični FTP |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1032 |
Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20321 | Always check default download manager | Uvek proveri podazumevani upravljač preuzimanja |
| ID20322 | Confirm download item deletion from the queue | Potvrdi stavke za preuzimanja po redu |
| ID20323 | Warn about bandwidth decrement | Upozori na smanjenje opsega |
| ID2253 | Warn about item dragging in queue | Upozori na prevlačenje stavki po redu |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20016 |
Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2252 | Show “Download completed” dialog | Prikaži dijalog “Preuzimanje je završeno” |
| ID2257 | Close DAP | Zatvori DAP |
| ID20262 | After download finishes… | Nakon završavanja preuzimanja … |
| ID2259 | Shutdown computer with action | Ugasi računar |
| ID2260 | Remove from the list | Pomeri sa liste |
| ID2231 | Check for viruses | Proveri viruse |
| ID20263 | Antivirus Executable | Ativirus je omogućen |
| ID1236 | Browse | Pretraži |
| ID20264 | Scanner Options (Command line parameters) | Opcije skeniranja (Parametri linije komandi) |
| ID5068 | Test ZIP files (Premium users only) | Testiraj ZIP datoteku (Samo Premium korisnici) |
| ID1297 | Disconnect from the Internet | Isključi sa interneta |
| ID20072 | Click here to get more info | Klikni ovde za više inormacija |
| ID20426 | Automatically clean traces (Premium users only) | Automatski očisti tragove (Samo Premium korisnici) |
| ID20553 | Private Downloads | Privatno peuzimanje |
| ID65535 | ( Does not include | ( Ne uključuje |
| ID20269 | ) | ) |
| ID20568 | Download style | Stil preuzimanja |
| ID20564 | Internet Explorer style downloading | Stil preuzimanja u Internet Exploreru |
| ID20565 | Firefox style downloading | Stil preuzimanja u Firefoxu |
| ID1024 | Open Setting in browser | Otvori postavke u pretraživaču |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1144 |
Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1364 | Auto Resume Mode | Mod Autorezimiranja |
| ID2294 | Always ask me if I want to use “Always Resume” feature | Uvek me pitaj da li želim koristiti “Always Resume” funkciju |
| ID2295 | I will always want to use the “Always Resume” feature | Uvek želim koristiti funkciju “Always Resume” |
| ID1366 | File size | Veličina datoteke |
| ID1369 | Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : | Minimalna veličina datoteke za ponudu Always Resume funkcije: |
| ID1352 | Click here if you have any comments about always resume | Kliknite ovde ako imate komentar o Always Resume |
| ID1444 | Enable AlwaysResume service | Omogući Always Resume servis |
| ID1187 | Activate | Aktiviraj |
| ID1448 | My Status | Moj status |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1083 |
Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1334 | Connection to dial : | Povezivanje putem telefona: |
| ID1337 | &Redial | Radial |
| ID1344 | Times | Vreme |
| ID1345 | Login ID : | Prijava ID: |
| ID1347 | Password : | Lozinka: |
| ID20243 | (Zero means infinite value) | Nula predstavlja beskonačnu vrednost |
| ID1346 | There is no Dial-Up Service installed on your machine | Dial-up funkcija nije instalisana u Vašem računaru |
| ID2251 | Dial-Up Connection | Dial-up povezivanje |
| ID1348 | Connection Properties | Osobine veza |
| ID1355 | When connection fails (Only if using scheduler) | Kada povezivanje nije uspešno (Samo ako koristite planer |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1111 |
Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1315 | Start scheduler at… | Pokrenite planer kod … |
| ID1316 | Stop scheduler at… | Zaustavi planer kod … |
| ID20261 | Current time : | Trenutno vreme: |
| ID1339 | &Hang up modem | Isključi modem |
| ID1341 | &Shut down computer | Ugasi računar |
| ID1356 | After scheduled downloads stopped/finished | Nakon planiranih preuzimanja zaustavi/završi |
| ID1353 | Da&ys | Dana |
| ID1357 | &Daily | &Dnevno |
| ID1359 | &Once at | &Jednom kod |
| ID1189 | &Apply | &Primeni |
| ID1350 | Quit the Download Accelerator | Napusti Download Accelerator |
| ID20260 | When scheduled downloads begin… | Kada planirana preuzimanja počnu… |
| ID20038 | Append scheduled downloads to the end of the queue | Dodaj zakazana pruzimanja na kraj reda |
| ID20041 | Insert scheduled downloads to the head of the queue | Umetni zakazana preuzimanja na početak reda |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1110 |
Dialogue Window ID: 20018 Options → History
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20330 | Weeks to keep in history : | Vreme čuvanja istorije (sedmica): |
| ID20331 | History management | Upravljanje istorijom |
| ID355 | Clear now | Sada očisti |
| ID383 | But keep last : | Ali zadrži poslednji: |
| ID20336 | Weeks | Sedmica |
| ID20337 | Dont keep history | Ne čuvaj istoriju |
| ID20465 | Clear history | Očisti istoriju |
| ID20339 | Add incomplete items to history | Dodaj nekompletne stavke u istoriju |
| ID20006 | View Log | Vidi log |
| ID1535 | Create log file | Kreiraj log datoteku |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20018 |
Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Sites list | Lista sajtova |
| ID1188 | New | Novo |
| ID1403 | Edit | Uredi |
| ID1404 | Remove | Ukloni |
| RESOURCE_ID | - | DLG_182 |
Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Ignore list | Ignor lista |
| ID20449 | New | Novo |
| ID20448 | Edit | Uredi |
| ID20447 | Remove | Ukloni |
| RESOURCE_ID | - | DLG_183 |
Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Site Properties | Osobine stranice |
| ID1 | OK | U redu |
| ID2 | Cancel | Otkaži |
| ID20152 | Username : | Korisničko ime: |
| ID20153 | Password : | Lozinka: |
| ID20150 | Site : | Stranica: |
| ID20151 | Authentication | Potvrda indentiteta |
| ID20154 | Download folder | Fascikla za preuzimanje |
| ID1415 | Use default download folder system | Koristi podrazumevanu fasciklu sistema |
| ID1416 | Use specific download folder: | Koristi specifičnu fasciklu za preuzimanje: |
| ID1418 | Browse | Pretraži |
| ID1432 | Do not use proxy for this site | Ne koristi Proxy za ovu stranicu |
| ID20155 | Other | Ostalo |
| ID20156 | Acceleration mode: | Mod ubrzanja: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1147 |
Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Add New URL | Dodaj novi URL |
| ID1 | OK | U redu |
| ID2 | Cancel | Otkaži |
| ID1300 | URL : | URL: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_184 |
Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20085 | Show gridlines | Prikaži linije |
| ID20434 | Show media preview | Prikaži pregled medija |
| ID330 | Play media files… | Pokreni datoteku media… |
| ID384 | Immediately start playing media | Odmah počni sa reprodukcijom |
| ID1423 | Use Sounds | Koristi zvuk |
| ID1403 | Edit | Uredi |
| ID1404 | Remove | Ukloni |
| ID1190 | Play/Test | Proveri |
| ID1425 | Defaults | Podešeno |
| RESOURCE_ID | - | DLG_3002 |
Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20225 | Message Types | Tip poruke |
| ID20100 | Show system notifications | Prikaži sistem obaveštenja |
| ID20226 | Display Settings | Podešavanje monitora |
| ID20229 | Display time (seconds): | Vreme Display-a (sekundi): |
| ID355 | Apply | Primeni |
| ID2253 | Show “Download completed” notification | Prikaži obaveštenje “Preuzimanje je završeno” |
| ID20329 | Slidiing message | Klizajuća poruka |
| ID20330 | Floating message | Plutajuća poruka |
| ID20230 | Display method: | Metod Display-a: |
| ID20474 | Show need attention items | Obrati pažnju na neophodne stavke |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20019 |
Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20499 | Buy it now! | Kupi sada! |
| ID20508 | Extreme Acceleration | Ekstremno ubrzanje |
| ID20509 | Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! | Koristi krajnju brzinu sa do 10 konekcija po preuzimanju |
| ID20510 | Automatic Trace Cleaning and File Shredding | Automatski čisti tragove i iseckaj datoteke |
| ID20511 | DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet | DAP Premium Privatnost vam pomaže u diskretnom preuzimanju |
| ID20512 | Multiple FTP Downloads and Control | Višestruko FTP Preuzimanje i Kontrola |
| ID20513 | Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view | Višestruka sesija, višestruko FTP preuzimanje i udaljeni pregled datoteka |
| ID20516 | Personalized Download Flow | Lični Tok preuzimanja |
| ID20517 | Direct download with fewer windows for extensive downloaders. | Usmereno preuzimanje sa manje prozora za opsežna preuzimanja |
| ID20518 | Advanced Management Tools | Napredno upravljanje |
| ID20519 | Many more management features, to control and ease the way. | Više mogućnosti upravljanje i kontrole. |
| ID20520 | Open Zipped Files while Downloading | Otvori ZIP datoteku u toku preuzimanja |
| ID20521 | See what zip files contain while downloading, extract or open them. | Pregledaj šta sadrži ZIP datoteka tokom preuzimanja, raspakuj ili je otvori |
| ID20522 | No Advertisements | Bez oglašavanja |
| ID20523 | DAP Premium is totaly ads free! | DAP Premiumu ne sadrži oglase/reklame |
| ID20524 | Private Downloads | Privatno preuzimanje |
| ID20514 | If you already have DAP Premium, | Ako ste već imali DAP Premium |
| ID20525 | Hide private downloads so only you can see them . | Sakrijte privatno preuzimanje tako da ga možete videti samo Vi. |
| ID20515 | activate here. | aktivirajte ovde. |
| ID1105 | <a>buy it now!</a> | <a>sada kupi</a> |
| ID1031 | If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. | Ako već imate DAP Premium, <a>aktivirajte ga ovde</a>. |
| RESOURCE_ID | - | DLG_229 |
Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20517 | Download all my files as Private Downloads. | Preuzmi sve moje datoteke kao Privatno preuzimanje |
| ID20522 | Please enter your password: | Molim, upišite lozinku: |
| ID355 | OK | U redu |
| ID20543 | I forgot password | Zaboravio sam lozinku |
| ID20544 | Change password | Promeni lozinku |
| ID20545 | Show Private completed items when showing all Private Downloads | Pokaži dovršene privatne stavke kada se prikažu sva Privatna preuzimanja |
| ID20546 | To keep downloads private, this feature requires | Da bi zadržali privatno preuzimanje, ova funkcija zahteva |
| ID20547 | setting a password | postavljanje lozinke |
| ID2277 | (minutes) | minuta |
| ID20549 | Clean traces from my computer after completing Private Downloads | Očisti tragove sa mog računara nakon završetka Privatnog preuzimanja |
| ID20548 | Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: | Automatski sakrij Privatno preuzimanje kada je računar neaktivan: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_241 |
Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Manage Extensions | Upravljanje ekstenzijama |
| ID20283 | Automatically start downloading the following extensions: | Automatski počni preuzimati sljedeće ekstenzije: |
| ID1256 | Default | Podrazumevano |
| ID20096 | Automatically start downloading document extensions: | Automatski počni preuzimati ekstenzije dokumenata: |
| ID382 | Default | Podrazumevano |
| ID2 | Cancel | Otkaži |
| ID1 | OK | U redu |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | DAP Premium | DAP Premium |
| ID355 | Tell me more | Reci mi više |
| ID2 | Cancel | Otkaži |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter DAP Premium activation code | Unesite DAP Premium aktivacijski kod |
| ID1 | OK | U redu |
| ID2 | Cancel | Otkaži |
| ID20142 | E-Mail: | E-mail: |
| ID20143 | Activation Code: | Aktivacijski kod: |
| ID1192 | Purchase Online Info | Informacija o on-line kupovini |
| ID20323 | Re-Activation of DAP is required | Obavezna reaktivacija DAP-a |
| ID20324 | Don't show this message again | Ne pokazuj više ovu poruku |
| ID20324 | Don't show this message again | Ne pokazuj više ovu poruku |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1162 |
Dialogue Window ID: 1149 Category properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category properties | Svojstva kategorije |
| ID377 | Browse | Pretraži |
| ID1421 | Remember last folder used | Zapamti zadnju korišćenu fasciklu |
| ID1 | OK | U redu |
| ID2 | Cancel | Otkaži |
| ID20158 | Category name | Naziv kategorije |
| ID20159 | File types: | Tip datoteke: |
| ID20160 | Download folder | Fascikla za preuzimanje |
| ID20323 | Category icon | Kategorija ikona |
| ID20464 | Use this folder as a root for category folders | Koristi ovu fasciklu kao Root za fascikle kategorija |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1149 |
Options dialog strings - Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62424 | (Disable) | Onemogući |
| ID1013 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. | DAP je integrisan u Internet Explorer. Da bi ste ga koristili, zatvorite Internet Explorer i ponovo ga pokrenite. |
| ID1010 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. | DAP nije integrisan u Vaš Internet Explorer. |
| ID62318 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n | DAP je bio dezintegrisan iz Internet Explorera.\nRestarujte ponovo Internet EXplorer.\n\n |
| ID1018 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. | DAP nije uspešno uklonjen iz Vašeg Internet Explorera. |
| ID1012 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. | DAP je integrisan u Netscape. Da bi ste ga koristili, zatvorite Netscape i ponovo ga pokrenite. |
| ID1011 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. | DAP nije integrisan u Vaš Netscape. |
| ID62205 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. | DAP je bio dezintegrisan iz Netscape. Restarujte Netscape ponovo . |
| ID1020 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. | DAP nije uspešno uklonjen iz Vašeg Netscape. |
| ID61351 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. | DAP je integrisan u Operu. Da bi ste ga koristili, zatvorite Operu i ponovo je pokrenite. |
| ID61350 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. | DAP nije integrisan u Vašu Operu. |
| ID61500 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. | DAP je bio dezintegrisan iz Opere. Restarujte Operu ponovo. |
| ID1019 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. | DAP nije uspešno uklonjen iz Vaše Opere. |
| ID62035 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. | DAP je integrisan u Mozilla FireFox. Da bi ste ga koristili, zatvorite Mozilla FireFox i ponovo je pokrenite |
| ID62034 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? | DAP nije integrisan u Vašu Mozilla pretraživač. Da li ste sigurni da je Mozilla instalisana? |
| ID62204 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. | DAP je bio dezintegrisan iz Mozilla/Firefox. Restarujte Mozilla/Firefox ponovo. |
| ID1021 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. | DAP nije uspešno uklonjen iz Vaše Mozilla/Firefox pretraživača. |
| ID1024 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. | DAP je integrisan u Chrome pretraživač. Da bi ste ga koristili, zatvorite Chrome i ponovo je pokrenite. |
| ID1023 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. | DAP nije integrisan u Vaš Chrome pretraživač. |
| ID1025 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. | DAP je bio dezintegrisan iz Chrome. Restarujte Chrome ponovo. |
| ID1022 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. | DAP nije uspešno uklonjen iz Chrome pretraživača. |
| ID62544 | Rename file | Promeni ime datoteke |
| ID62545 | Overwrite file | Zameni datoteku |
| ID62546 | Ask me what to do | Pitaj me šta učiniti |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61317 | AlwaysResume is not available when proxy is configured | AlwaysResume rezimiraj nije moguća kada je proxy server podešen |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3864 | - Select your internet connection - | Izaberite Vašu internet vezu |
| ID3868 | Dialup modem | Modem |
| ID3869 | Over 5Mbit | Preko 5Mbit |
| ID61318 | - Select Country - | Izaberi državu |
| ID61319 | No region to select | Region nije izabran |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61360 | Category | Kategorija |
| ID61361 | File Types | Tip datoteke |
| ID61362 | Folder | Fascikla |
| ID61363 | Default | Podrazumevano |
| ID61364 | Folder browser | Pretraživanje fascikli |
| ID61365 | Choose default download folder | Izaberi podrazumevanu fasciklu za preuzimanje |
| ID10005 | Default download folder | Podrazumevana fascikla za preuzimanje |
| ID10006 | Parent download folder | Roditeljka fascikla za preuzimanje |
| ID62291 | Category Folder Browser | Pretraživač fascikli po kategorijama |
| ID62292 | Please select folder for the chosen category… | Molim, izaberi kategoriju fascikle… |
| ID62293 | There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. | Postoje druge kategorije fascikle pod istim nazivom ”%s”. \nPromenite naziv kategorije. |
| ID62294 | The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. | ”%s” kategorija nema dodeljene ekstenzije, datoteka će biti obrisana. |
| ID62295 | Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. | Žalim, DAP ne može formirati više od 32kategorije. \nSmanjite broj kategorija. |
| ID62296 | Choose folder where download will be saved | Izaberite fasciklu gde će datoteke biti sačuvane. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Sites Management
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62421 | Sites Passwords | Lozinka stranice |
| ID62422 | Ignore List | Ignor Lista |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62315 | Floating Message (Not supported on this Windows version ) | Plutajuća poruka (Nije podržana u ovoj verziji Windows-a) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62251 | Please enter a valid proxy address | Molimo da unesite ipravnu Proxy adresu |
| ID62174 | Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings | Ne mogu naći proxy konfiguraciju u Explorer-u |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61376 | Event | Događaj |
| ID61377 | Sound to play | Reprodukcija pesme |
| ID61380 | DAP Startup | Pokretanje DAP-a |
| ID61381 | Shutdown | Isključi |
| ID61382 | Connecting to the internet | Povezivanje na internet |
| ID61383 | Connected to the internet | Povezivanje na internet |
| ID61384 | Download Success | Preuzimanje je uspešno |
| ID61385 | Download failure | Greška u preuzimanju |
| ID61386 | News | Novosti |
| ID61387 | New file added | Datoteka nije dodana |
| ID61388 | DAP Exit | Izađi iz DAP-a |
| ID61389 | Disconnecting from the internet | Prekini povezivanja na internet |
| ID61390 | Sound Event: %s | Zvučni efekti: %s |
| ID61391 | Standard beep | Standardni Beep |
| ID61392 | System Astersik | Astersik |
| ID61393 | System Exclamation | Uzvik |
| ID61394 | System Hand | Kazaljka |
| ID61395 | System Question | Sistem pitanje |
| ID61396 | System Default | Podrazumevani sistem |
| ID61397 | No sound | Bez zvuka |
| ID61398 | Download of file(s) completed (batch) | Preuzimanje datoteke je završeno |
| ID61399 | No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? | Zvuk nije izabran za ovaj događaj.\nŽelite li izabrati zvuk za ovaj događaj? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Download Completion
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61414 | Logoff | Odjava |
| ID61415 | Power off | Ugasi |
| ID61416 | Reboot | Ponovo pokreni |
| ID61417 | Shutdown | Isključi |
| ID61418 | Default | Podrazumevano |
| ID62133 | Click here to get additional information | Klikni ovde za dodatne informacije |
| ID61426 | Sleep | Uspavaj |
| ID61427 | Hibernate | Zamrzni |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - DAP Premium
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62484 | Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! | Povećajte svoju brzinu preuzimanja sa do<br>10 konekcija po preuzimanje! |
| ID62485 | <b>Extreme Accleration</b> is a </b> DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b> Ekstremno ubrzanje</b> je </b> začajna funkcija <b>DAP Premium.</b> Vi još uvijek koriste besplatnu (osnovnu) verziju DAP |
| ID62486 | Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. | Izaberite za VAs najpovoljniji metod preuzimanja .<br>Koristite ikonicu indikatora u tray-u ili preuzimajte <br>u pozadini. |
| ID62487 | <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. | <b>Personalizujte plutajuće preuzimanje</b> kao jednu od <b>DAP Premium</b><br>funkcija. Sada koristite osnovnu (besplatnu) verziju DAP-a. |
| ID62488 | Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. | Očistite automatski sve tragove pretraživanja u Vašem internet pretraživaču <br>aktivnosti, nakon završetka preuzimanja. |
| ID62489 | <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. | <b>Automatski briše sve tragove preuzimanja</b> kao jedna od <b>DAP Premium</b><br>funkcija. Vi još uvijek koriste besplatnu (osnovnu) verziju DAP. |
| ID62490 | Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. | Obezbedi puni pristup DAP alatima koji omogućuju upravljanje stranicama,<br> neograničenim brojem lokacija i lozinki. |
| ID62491 | <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. | <b> Multi-site & lozinka upravljanje je <b>DAP Premium</b> funkcija. (Vi još uvek koristite besplatnu (osnovnu)<br> verziju DAP-a, koja može čuvati samo 2 lozinke). |
| ID62492 | Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> | Iskustvo kontrole, jednostavnost i efikasnost preuzimanja sa FTP stranica pomoću <b>Višestruke FTP sesije, Višestrukog FTP i FTP preuzimanja datoteka, te daljinskog pregled datoteka.</b> |
| ID62493 | <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. | <b> Višestruka FTP kontrola & preuzimanja je <b>DAP Premium</b>funkcija. Vi koristite besplatnu (osnovnu) verziju DAP,što omogućava samo jedno FTP preuzimanje. |
| ID62494 | <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- Open Zipped Files While Downloading<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br>- Private Downloads<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? | <b>Postanice a DAP Premium korisnik</b> i dobićete:<br>- Ekstremno ubrzanja<br>- Automatsko čišćenje tragova<br>- Neograničeno seckanje datoteka<br>- Prilagođen protok preuzimanja<br>- Napredne alatke upravljanja<br>- Otvaranje ZIP datoteka tokom preuzimanja<br>- Bez oglasa<br>- VIP korisnička podrška<br>- Privatno preuzimanje<br><br>Želite li saznati više od DAP Premium-u? |
| ID62500 | Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! | Pregled ZIP datoteka i otvaranje datoteka unutar njih,<br>tokom peuzimanja. |
| ID62501 | <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>otvaranje Zip datoteka</b> tokom preuzimanja je a <b>DAP Premium</b><br>funkcija. Vi još uvijek koristite besplatnu (osnovnu) verziju DAP-a). |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62503 | Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). | Omogući punu funckionalnost DAP-a sa DAP Premium-om ! Evo šta dobijete kada kupite DAP Premium (Klikni ovde za više detalja). |
| ID62504 | DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: | DAP Premium korisnici poput Vas imaće više mogućnosti za brže i udobnije preuzimanje datoteka.\nEvo šta sve možete činti sa Vašim DAP Premium-om: |
| ID62532 | Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. | Čuvajte privatno preuzimanje ograničavajući pristup<br>preuzetim datotekama <b>vašom lozinkom</b>. |
| ID62533 | <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Privatno preuzimanje</b> je DAP Premium funkcija.<br>Vi još uvek koristite besplatnu (osnovnu) verziju DAP-a. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
DAP Premium Strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62541 | Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. | Određene stavke <b>ne mogu biti zatvorene</b> u besplatnoj (Basic) verzija DAP-a, a neke funkcije su ograničene. |
| ID62542 | Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. | Nadogradi na <b>DAP Premium</b> radi bržeg preuzimanja, osiguranja privatnosti, a snažan alat omogućuje <b>potpunu kontrolu</b> preuzimanja. |
| ID6918 | Download available for Premium %s users only | Preuzimanje je dostupno samo za Premium %s korisnike |
| ID6919 | Download will continue for Premium %s users only | Preuzimanje će biti nastavljeno samo za Premium %s korisnike |
| ID6920 | %s account requirement | %s zahtev naloga |
| ID6921 | Enter your %s Premium account ID: | Upišite Vaš %s premium nalog |
| ID6922 | Enter your %s Premium account Password: | Upišite Vašu %s Premium lozinku za nalog |
| ID6923 | <a>Get a PREMIUM %s account</a> | <a>Nabavi PREMIUM %s nalog </a> |
| ID6924 | %s premuim download has failed | %s premium preuzimanje je nesupelo |
| ID6925 | This download will continue only for Registered %s users | Ovo preuzimanje će se nastaviti samo za registrovane %s korisnike |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options Dialog Titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61222 | General | Opšte |
| ID61228 | Advanced | Napredno |
| ID61347 | Download Preferences | Prioritetna preuzimanja |
| ID61224 | Connection | Veze |
| ID61226 | Proxy/Firewall | Proxy/Zaštitni zid |
| ID62267 | Confirmations | Potvrđivanje |
| ID61230 | Always Resume | Uvek rezimiraj |
| ID61234 | Dial-Up Service | Dial-Up Servis |
| ID61232 | Scheduler | Planer |
| ID62301 | History | Istorija |
| ID61353 | Sites Management | Upravljač stranicama |
| ID61236 | Appearance | Izgled |
| ID61237 | Message Center | Centar za poruke |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62512 | Private Downloads | Privatno preuzimanje |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Other Strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62279 | DAP Status | DAP Status |
| ID62140 | You must enter an Activation Code | Morate upisati aktivacijski kod |
| ID6 | Please enter your email | Upišite Vaš email |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main tabs titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62435 | COMPLETED DOWNLOADS | Preuzimanje je završeno |
| ID62436 | DOWNLOADS | Preuzimanje |
| ID10123 | Special Offers\nCheck for Special Offers | Specijalna ponuda\nProvera za specijalnu ponudu |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Dial up service
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62543 | Don't dial | Bez biranja tel.broja |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62361 | Normal speed | Normalna brzina |
| ID62362 | Above Normal speed | Iznad normalne brzine |
| ID62363 | Accelerated speed | Ubrzanje |
| ID62364 | Broadband Optimization | Optimizacija opsega propusnosti |
| ID62365 | High acceleration speed | Visoko ubrzanje |
| ID62367 | Extreme acceleration speed | Ekstremno ubrzanje |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Sites passwords list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61355 | Site/Server | Stranica/Server |
| ID61356 | Username | Korisničko ime |
| ID61357 | Password | Lozinka |
| ID61373 | Download Dir | Preuzmi Dir |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
System menu strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID11 | Hide to tray | Sakrij u Tray |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
File properties strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61214 | File Properties | Svojstva datoteke |
| ID2100 | General | Opšte |
| ID2101 | Connections | Veze |
| ID2102 | Zip Preview | Pregled ZIP datoteke |
| ID61250 | Site | Stranica |
| ID61290 | %d%% completed | %d%% kompletirano |
| ID61291 | %s Time left | %s Preostalo vreme |
| ID61292 | Unknown | Nepoznato |
| ID61293 | and Downloading | i preuzimanje |
| ID61294 | Unknown | Nepoznato |
| ID61295 | File downloaded successfully | Preuzimanje datoteke je uspešno |
| ID61495 | Saved to : | Sačuvaj u: |
| ID61251 | Proximity | Bliskost |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
History manager strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32951 | Day | Dan |
| ID32952 | Week | Sedmica |
| ID32953 | Month | Mesec |
| ID62298 | DAP History Manager | DAP upravljač istorijom |
| ID62299 | History manager | Upravljač istorijom |
| ID62302 | Searching… | Pretraživanje… |
| ID62303 | Today, | Danas, |
| ID62304 | Search finished | Pretraživanje završeno |
| ID62305 | Files : %d | Datoteke: %d |
| ID62306 | Overall size: %s | Ukupna veličina: %s |
| ID62308 | File name | Naziv datoteke |
| ID62309 | File size | Veličina datoteke |
| ID62310 | File path | Putanja datoteke |
| ID62311 | URL | URL |
| ID62313 | Date | Datum |
| ID62314 | Description | Opis |
| ID62328 | Last status | Poslednji status |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
MENU - DAP Basket menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6808 | Show/Hide DAP window | Pokaži/sakrij DAP prozor |
| PID32931 | Basket opacity | Prozirnost košarice |
| ID32886 | Close basket | Zatovri košaricu |
| ID32887 | Exit DAP | Izađi iz DAP-a |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - History manager menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32957 | &Open | &Otvori |
| ID32958 | Open folder | Otvori fasciklu |
| ID32959 | Re-download | Ponovo preuzmi |
| ID32960 | Copy URL to clipboard | Kopiraj URL u ostavu |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
The new strings for DAP 10 (Serbian) are translated. Regards
Hi Serbian translators,
The following translation does not fit on the button. Can you shorten it?
ID1190 Play/Test - Reprodukuj/Testiraj
Thank you
Edith
Translation under ID1190 si changed Thank you
Hey Serbian translators,
There is one last line here in section 2 that needs to be translated. We posted the testing version of Serbian so make sure to download it and try it out in DAP. After testing it you can make any necessary changes.
Cheers,
Jonah
Text at last line in section 2 is translated. Thank you Regards
Finished