Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.
Important Notes
☆ Updates ☆
Dialogue Window ID: 20011 Options dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Options | Ayarlar |
| ID1 | Close | Kapat |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20011 |
Dialogue Window ID: 1084 Options → General New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20023 | Automatically check for updates | Otomatik olarak güncellemeleri kontrol et |
| ID1377 | Show DAP Status screen when DAP starts | DAP açıldığında başlangıç ekranını göster |
| ID1376 | Launch DAP on Windows startup | Windows açıldığında DAP başlasın |
| ID2256 | Show “Regular”/“Accelerated” option | “Normal/Hızlandırılmış” seçeneğini göster |
| ID1405 | All Downloads should go into one folder | Tüm indirmeler tek bir klasöre kaydedilsin |
| ID1406 | Categorized downloading - each category has a different folder | Kategorilenmiş indirme - Her kategori farklı bir dosyaya sahip |
| ID20051 | Create folder from download information | İndirme bilgilerinden klasör oluştur |
| ID1407 | Default download folder | Varsayılan indirme klasörü |
| ID1409 | Browse | Gözat |
| ID1410 | Remember last folder used | Son kullanılan klasörü hatırla |
| ID1412 | New | Yeni |
| ID1413 | Edit | Düzenle |
| ID1414 | Remove | Kaldır |
| ID1411 | Categories: | Kategoriler: |
| ID20052 | Server Name (Without “ftp.” or “www.”) | Sunucu adı (Başına “ftp.” veya “www.” yazmayınız |
| ID20053 | Server Name and Path (For duplicate file path on the server) | Sunucu Adı ve Yolu (sunucudaki eş dosya yolu için) |
| ID321 | Current Date (Year-Month-Day) | Bugün (Yıl-Ay-Gün) |
| ID20042 | File Extension (Type) | Dosya Uzantısı (türü) |
| ID20054 | Custom: | Diğer: |
| ID1051 | Sub-folder generated From: | Alt klasörün oluşturulması için koşul: |
| ID1415 | Change Root | Ana klasörü değiştir |
| ID1033 | Show Themes | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1084 |
Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20282 | Download behavior | İndirme şekli |
| ID2264 | Immediately start download (Without INFO window) | İndirmeyi doğrudan başlat (Bilgilendirme penceresi olmadan) |
| ID2266 | Minimize to tray during download (Premium users only) | İndirme esnasında işlemi bildirim alanına gizle (Premium) |
| ID20221 | Duplicate links | Çakışan bağlantılar |
| ID20223 | When file already exists on disk: | Aynı isimli dosya zaten varsa: |
| ID20097 | Don't show download window (Premium users only) | İndirme penceresini gösterme (Sadece tam sürüm kullanıcıları için) |
| ID20224 | On “Resume All” command resume… | “Tümüne devam et” komutuyla devam et… |
| ID20035 | Only paused downloads | Sadece duraklatılmış indirmelere |
| ID20036 | Also excluded downloads | Sırada olmayan tüm indirmelere |
| ID1343 | Monitor URLs in clipboard | Bağlantı konumlarını panoda göster |
| ID1224 | Microsoft Internet Explorer | Microsoft Internet Explorer |
| ID1227 | Netscape | Netscape |
| ID1234 | Opera | Opera |
| ID20022 | Mozilla / Firefox | Mozilla / Firefox |
| ID372 | Manage Extensions | Dosya türlerini yönet |
| ID2267 | Hide download window when minimized (Premium users only) | İndirme penceresini, simge durumuna küçültüldüğünde sakla (Premium) |
| ID20023 | Google Chrome | Google Chrome |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1028 |
Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20228 | Connection Type/Speed | Bağlantı Türü/Hızı |
| ID20229 | bps | bit/sn |
| ID20230 | Acceleration mode: | Hızlandırma modu: |
| ID20231 | User Agent | Kullanılan program |
| ID20232 | Mirror Search | Kaynak arama |
| ID2239 | Automatically start searching files in Mirror Search engines | Kaynak arama motorlarında otomatik olarak dosya araması başlat |
| ID20149 | Country: | Ülke: |
| ID20234 | State/Region: | Eyalet/Bölge/İl: |
| ID20235 | Max simultaneous downloads | Aynı anda en çok beraber indirilecek dosya sayısı: |
| ID20236 | Max simultaneous regular downloads: | |
| ID20238 | Max simultaneous downloads per DAPster : | |
| ID20233 | Max Connections | En yüksek bağlantı sayısı |
| ID20285 | Bandwidth Control | Bant genişliği denetimi |
| ID20237 | KBytes/sec | KBayt/sn |
| ID355 | Apply | Uygula |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1031 |
Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1211 | Use HTTP Proxy | HTTP Proxy kullan |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) | PASV modunda FTP kullan.\n(Bu özellik güvenlik duvarlarını aşmak için gerekebilir) |
| ID1221 | Use FTP Proxy | FTP Proxy kullan |
| ID20248 | Proxy address | Proxy adresi |
| ID20249 | Port | Port |
| ID20252 | Proxy address | Proxy adresi |
| ID20253 | Port | Port |
| ID1235 | Find | Bul |
| ID1241 | Find | Bul |
| ID20254 | UserName | Kullanıcı adı |
| ID20255 | Password | Şifre |
| ID20250 | UserName | Kullanıcı adı |
| ID20251 | Password | Şifre |
| ID20256 | FTP Specific | FTP'ye özel |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1032 |
Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20321 | Always check default download manager | Her zaman varsayılan indirme yöneticisi denetimi yap |
| ID20322 | Confirm download item deletion from the queue | Sıradayken silinecek indirmeler için onay iste |
| ID20323 | Warn about bandwidth decrement | Bağlantı hızının düşmesi halinde uyar |
| ID2253 | Warn about item dragging in queue | Sıradaki öğelerin kayması halinde uyar |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20016 |
Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2252 | Show “Download completed” dialog | “İndirme tamamlandı” uyarısını göster |
| ID2257 | Close DAP | DAP programını kapat |
| ID20262 | After download finishes… | İndirmeler bitince… |
| ID2259 | Shutdown computer with action | Bilgisayarı kapat |
| ID2260 | Remove from the list | Listeden kaldır |
| ID2231 | Check for viruses | Virüs taraması yap |
| ID20263 | Antivirus Executable | Kullanılan Antivirüs Programı |
| ID1236 | Browse | Gözat |
| ID20264 | Scanner Options (Command line parameters) | Tarayıcı Seçenekleri (Komut satırı parametreleri) |
| ID5068 | Test ZIP files (Premium users only) | ZIP dosyalarını dene (Sadece tam sürüm kullanıcıları için) |
| ID1297 | Disconnect from the Internet | Bağlantıyı kes |
| ID20072 | Click here to get more info | Daha fazla bilgi için burayı tıklayın |
| ID20426 | Automatically clean traces (Premium users only) | Kalıntıları otomatik temizle (Sadece tam sürüm kullanıcıları için) |
| ID20553 | Private Downloads | Özel indirmeler |
| ID65535 | ( Does not include | (İstisna: |
| ID20269 | ) | ) |
| ID20568 | Download style | İndirme Stili |
| ID20564 | Internet Explorer style downloading | Internet Explorer tarzında indir |
| ID20565 | Firefox style downloading | Firefox tarzında indir |
| ID1024 | Open Settings in browser | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1144 |
Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1364 | Auto Resume Mode | Otomatik devam modu |
| ID2294 | Always ask me if I want to use “Always Resume” feature | Her defasında “Her Zaman Devam Etme” özelliğini kullanmak isteyip istemediğimi sor |
| ID2295 | I will always want to use the “Always Resume” feature | “Her Zaman Devam Etme” özelliğini sürekli kullanmak istiyorum |
| ID1366 | File size | Dosya boyutu |
| ID1369 | Minimum file size to offer the always resume feature (Kb) : | Her zaman devam etme özelliğini kullanmak için en küçük dosya boyutu (Kbit) : |
| ID1352 | Click here if you have any comments about always resume | Her zaman devam etme özelliği ile ilgili görüşleriniz için lütfen tıklayın |
| ID1444 | Enable AlwaysResume service | Her Zaman Devam Etme özelliğini aç |
| ID1187 | Activate | Aktifleştir |
| ID1448 | My Status | Durumum |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1083 |
Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1334 | Connection to dial : | Çevirmeli bağlantı numarası: |
| ID1337 | &Redial | Tekra&r çevir |
| ID1344 | Times | Defa |
| ID1345 | Login ID : | Kullanıcı kodu: |
| ID1347 | Password : | Şifre: |
| ID20243 | (Zero means infinite value) | (Sıfır, sonsuz anlamına gelir) |
| ID1346 | There is no Dial-Up Service installed on your machine | Bilgisayarınızda yüklü bir çevirmeli bağlantı servisi yok |
| ID2251 | Dial-Up Connection | Çevirmeli bağlantı |
| ID1348 | Connection Properties | Bağlantı özellikleri |
| ID1355 | When connection fails (Only if using scheduler) | Bağlantı düşerse (sadece zamanlayıcı kullanırken) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1111 |
Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1315 | Start scheduler at… | Zamanlayıcıyı başlat… |
| ID1316 | Stop scheduler at… | Zamanlayıcıyı durdur… |
| ID20261 | Current time : | Şu anki saat : |
| ID1339 | &Hang up modem | Modemi kapat |
| ID1341 | &Shut down computer | Bilgisayarı kapat |
| ID1356 | After scheduled downloads stopped/finished | Zamanlanmış indirmeler bitince veya durunca |
| ID1353 | Da&ys | Günler |
| ID1357 | &Daily | Gün aşırı |
| ID1359 | &Once at | Bir kez uygulanacak tarih |
| ID1189 | &Apply | Uygula |
| ID1350 | Quit the Download Accelerator | DAP programını kapat |
| ID20260 | When scheduled downloads begin… | Zamanlanmış indirmeler başlayınca… |
| ID20038 | Append scheduled downloads to the end of the queue | zamanlanmış indirmeleri sıranın sonuna ekle |
| ID20041 | Insert scheduled downloads to the head of the queue | zamanlanmış indirmeleri sıranın başına ekle |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1110 |
Dialogue Window ID: 20018 Options → History
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20330 | Weeks to keep in history : | Geçmişte kaydı tutulacak hafta sayısı : |
| ID20331 | History management | Geçmiş yönetimi |
| ID355 | Clear now | Şimdi temizle |
| ID383 | But keep last : | Sonuncuyu sakla : |
| ID20336 | Weeks | Haftalar |
| ID20337 | Dont keep history | Geçmiş kaydı tutma |
| ID20465 | Clear history | Geçmiş kaydını temizle |
| ID20339 | Add incomplete items to history | Tamamlanmamış öğeleri geçmiş kaydına ekle |
| ID20006 | View Log | Günlüğü göster |
| ID1535 | Create log file | Günlük dosyası oluştur |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20018 |
Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Sites list | Site listesi |
| ID1188 | New | Yeni |
| ID1403 | Edit | Düzenle |
| ID1404 | Remove | Kaldır |
| RESOURCE_ID | - | DLG_182 |
Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20246 | Ignore list | Yoksayılacaklar listesi |
| ID20449 | New | Yeni |
| ID20448 | Edit | Düzenle |
| ID20447 | Remove | Kaldır |
| RESOURCE_ID | - | DLG_183 |
Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Site Properties | |
| ID1 | OK | Tamam |
| ID2 | Cancel | İptal |
| ID20152 | Username : | Kullanıcı Adı |
| ID20153 | Password : | Şifre |
| ID20150 | Site : | Site |
| ID20151 | Authentication | Onaylama |
| ID20154 | Download folder | İndirme klasörü |
| ID1415 | Use default download folder system | Öntanımlı indirme klasörü sistemini kullan |
| ID1416 | Use specific download folder: | Özel indirme klasörü kullan |
| ID1418 | Browse | Araştır |
| ID1432 | Do not use proxy for this site | Bu site için proxy kullanma |
| ID20155 | Other | Diğer |
| ID20156 | Acceleration mode: | Hızlandırma modu |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1147 |
Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Add New URL | Yeni URL ekle |
| ID1 | OK | Tamam |
| ID2 | Cancel | İptal |
| ID1300 | URL : | URL: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_184 |
Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20085 | Show gridlines | Satır ve sütun çizgilerini göster |
| ID20434 | Show media preview | Ortam dosyaları için önizleme oynat |
| ID330 | Play media files… | Ortam dosyalarını oynat… |
| ID384 | Immediately start playing media | Ortam dosyalarını bekletmeden oynat |
| ID1423 | Use Sounds | Ses çal |
| ID1403 | Edit | Düzenle |
| ID1404 | Remove | Kaldır |
| ID1190 | Play/Test | Oynat/Dene |
| ID1425 | Defaults | Varsayılanlar |
| RESOURCE_ID | - | DLG_3002 |
Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20225 | Message Types | İleti Türleri |
| ID20100 | Show system notifications | Sistem uyarılarını göster |
| ID20226 | Display Settings | Görüntüleme Ayarları |
| ID20229 | Display time (seconds): | Ekranda kalma süresi(sn): |
| ID355 | Apply | Uygula |
| ID2253 | Show “Download completed” notification | İndirme tamamlandığında uyar |
| ID20329 | Slidiing message | Kayan metin |
| ID20330 | Floating message | Dalgalı metin |
| ID20230 | Display method: | Görüntüleme şekli: |
| ID20474 | Show need attention items | Cevap gerektiren öğeleri göster |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20019 |
Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20499 | Buy it now! | Şimdi satın al! |
| ID20508 | Extreme Acceleration | Aşırı hızlandırılmış indirme |
| ID20509 | Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! | İndirme başına 10 bağlantıyla en yüksek indirme hızına ulaşın! |
| ID20510 | Automatic Trace Cleaning and File Shredding | İzleri otomatik temizleme ve Dosya bölme |
| ID20511 | DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet | DAP Premium'un özel bölümü indirmelerinizi gizlemenizi sağlar |
| ID20512 | Multiple FTP Downloads and Control | Çoklu FTP indirmeleri ve kontolü |
| ID20513 | Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view | Çoklu ortam, çoklu FTP indirmeleri ve uzaktan denetim |
| ID20516 | Personalized Download Flow | Kişiselleştirilmiş indirme akışı |
| ID20517 | Direct download with fewer windows for extensive downloaders. | Geniş bağlantılar için daha az pencere ile doğrudan indirme yapma. |
| ID20518 | Advanced Management Tools | Gelişmiş Yönetim Araçları |
| ID20519 | Many more management features, to control and ease the way . | İndirmelerinizi kontrol etmek ve kolaylaştırmak için daha pek çok yönetim aracı. |
| ID20520 | Open Zipped Files while Downloading | Sıkıştırılmış dosyaları indirirken açın |
| ID20521 | See what zip files contain while downloading, extract or open them. | Sıkıştırılmış dosyaların içeriğini indirirken görün, arşivden çıkarın veya doğrudan açın. |
| ID20522 | No Advertisements | Reklam yok |
| ID20523 | Dap Premium is totaly ads free! | DAP tam sürüm tamamen reklamsızdır! |
| ID20524 | Private Downloads | Özel indirmeler |
| ID20514 | If you already have DAP Premium, | DAP tam sürüm için zaten ödeme yaptıysanız, |
| ID20525 | Hide private downloads so only you can see them . | Özel indirmelerinizi, sadece kendiniz görebileceğiniz şekilde saklayın. |
| ID20515 | activate here. | buradan aktifleştirebilirsiniz. |
| ID1105 | <a>Buy it now!</a> | |
| ID1031 | If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>. | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_229 |
Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID20517 | Download all my files as Private Downloads. | Tüm indirmelerimi özel bölüme kaydet. |
| ID20522 | Please enter your password: | Lütfen şifrenizi girin: |
| ID355 | OK | Tamam |
| ID20543 | I forgot password | Şifremi unuttum: |
| ID20544 | Change password | Şifre değiştir |
| ID20545 | Show Private completed items when showing all Private Downloads | Özel bölümü gösterirken tamamlanmış özel öğelerin tamamını göster |
| ID20546 | To keep downloads private, this feature requires | İndirmelerinizi saklamak için bu özellik gereklidir |
| ID20547 | setting a password | Şifre atanıyor |
| ID2277 | (minutes) | (dakika) |
| ID20549 | Clean traces from my computer after completing Private Downloads | Özel indirmeleri tamamladıktan sonra izleri bilgisayarımdan temizle |
| ID20548 | Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: | Bilgisayar şu kadar süre boş kalırsa özel indirmelerimi gizle: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_241 |
Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | Manage Extensions | Dosya türlerini yönet |
| ID20283 | Automatically start downloading the following extensions: | Otomatik olarak indirmeye başlanacak dosya türleri: |
| ID1256 | Default | Varsayılan |
| ID20096 | Automatically start downloading document extensions: | Otomatik olarak indirmeye başlanacak döküman türleri: |
| ID382 | Default | Varsayılan |
| ID2 | Cancel | İptal |
| ID1 | OK | Tamam |
| RESOURCE_ID | - | DLG_202 |
Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| caption | DAP Premium | DAP tam sürüm |
| ID355 | Tell me more | Daha fazla bilgi |
| ID2 | Cancel | İptal |
| RESOURCE_ID | - | DLG_224 |
Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter DAP Premium activation code | DAP premium aktivassyon kodu gir |
| ID1 | OK | Tamam |
| ID2 | Cancel | İptal |
| ID20142 | E-Mail: | E-Posta |
| ID20143 | Activation Code: | Aktivasyon Kodu |
| ID1192 | Purchase Online Info | Çevrimiçi bilgi satın al |
| ID20323 | Re-Activation of DAP is required | Yeniden aktivasyon gerekli |
| ID20324 | Don't show this message again | Bu mesajı tekrar gösterme |
| ID20324 | Don't show this message again | Bu mesajı tekrar gösterme |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1162 |
Dialogue Window ID: 1149 Category properties
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Category properties | Kategori Özellikleri |
| ID377 | Browse | Araştır |
| ID1421 | Remember last folder used | Son kullanılan klasörü hatırla |
| ID1 | OK | Tamam |
| ID2 | Cancel | İptal |
| ID20158 | Category name | Kategori ismi |
| ID20159 | File types: | Dosya türleri |
| ID20160 | Download folder | İndirme klasörü |
| ID20323 | Category icon | Kategori simgesi |
| ID20464 | Use this folder as a root for category folders | Bu klasörü kategori klasörleri için kaynak olarak kullan |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1149 |
Options dialog strings - Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62424 | (Disable) | (Devredışı bırak) |
| ID1013 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. | DAP programı Internet Explorer ile çalışmaya ayarlandı. Bu ayarın etkin olması için Internet Explorer tarayıcısını kapatıp yeniden açmalısınız. |
| ID1010 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. | DAP programı şu an Internet Explorer ile çalışır hale getirilemiyor. |
| ID62318 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n | DAP programı artık Internet Explorer ile çalışmıyor.\nLütfen Internet Explorer tarayıcısını yeniden başlatın.\n\n |
| ID1018 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. | DAP ile Internet Explorer tarayıcısının ortak çalışmasına son verilemedi. |
| ID1012 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. | DAP programı Netscape ile çalışmaya ayarlandı. Bu ayarın etkin olması için Netscape tarayıcısını kapatıp yeniden açmalısınız. |
| ID1011 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. | DAP programı şu an Netscape ile çalışır hale getirilemiyor. |
| ID62205 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. | DAP programı artık Netcape ile çalışmıyor. Lütfen Netscape tarayıcısını yeniden başlatın. |
| ID1020 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. | DAP ile Netscape tarayıcısının ortak çalışmasına son verilemedi. |
| ID61351 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. | DAP programı Opera ile çalışmaya ayarlandı. Bu ayarın etkin olması için Opera tarayıcısını kapatıp yeniden açmalısınız. |
| ID61350 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. | DAP programı şu an Opera ile çalışır hale getirilemiyor. |
| ID61500 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. | DAP programı artık Opera ile çalışmıyor. Lütfen Opera tarayıcısını yeniden başlatın. |
| ID1019 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. | DAP ile Opera tarayıcısının ortak çalışmasına son verilemedi. |
| ID62035 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into MoZilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the MoZilla FireFox browser and open it again. | DAP programı Mozilla Firefox ile çalışmaya ayarlandı. Bu ayarın etkin olması için Mozilla Firefox tarayıcısını kapatıp yeniden açmalısınız. |
| ID62034 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? | DAP programı şu an Mozilla Firefox ile çalışır hale getirilemiyor. Programın yüklü olduğundan emin misiniz ? |
| ID62204 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from MoZilla / FireFox. Please restart the MoZilla / FireFox browser. | DAP programı artık Mozilla Firefox ile çalışmıyor. Lütfen Mozilla Firefox tarayıcısını yeniden başlatın. |
| ID1021 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your MOzilla/Firefox browser. | DAP ile Mozilla Firefox tarayıcısının ortak çalışmasına son verilemedi. |
| ID1024 | Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. | DAP programı Chrome ile çalışmaya ayarlandı. Bu ayarın etkin olması için Chrome tarayıcısını kapatıp yeniden açmalısınız. |
| ID1023 | Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. | DAP programı şu an Chrome ile çalışır hale getirilemiyor. |
| ID1025 | Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. | DAP programı artık Chrome ile çalışmıyor. Lütfen Chrome tarayıcısını yeniden başlatın. |
| ID1022 | Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. | DAP ile Chrome tarayıcısının ortak çalışmasına son verilemedi. |
| ID62544 | Rename file | Dosyayı yeniden adlandır |
| ID62545 | Overwrite file | Üstüne yaz |
| ID62546 | Ask me what to do | Ne yapmak istediğimi sor |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Always Resume
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61317 | AlwaysResume is not available when proxy is configured | Her zaman devam etme özelliği Proxy ile kullanılamaz |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connection
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID3864 | - Select your internet connection - | - Internet bağlantınızı seçin - |
| ID3868 | Dialup modem | Çevirmeli bağlantı |
| ID3869 | Over 5Mbit | 5 Megabitin üzerinde |
| ID61318 | - Select Country - | - Ülkenizi seçin - |
| ID61319 | No region to select | Seçecek bölge yok |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61360 | Category | Kategori |
| ID61361 | File Types | Dosya Türleri |
| ID61362 | Folder | Klasör |
| ID61363 | Default | Varsayılan |
| ID61364 | Folder browser | Klasörlere göz at |
| ID61365 | Choose default download folder | Varsayılan indirme klasörü seç |
| ID10005 | Default download folder | Varsayılan indirme klasörü |
| ID10006 | Parent download folder | İndirmelerin kaydedileceği ana klasör |
| ID62291 | Category Folder Browser | Kategori klasörlerine göz at |
| ID62292 | Please select folder for the chosen category… | Lütfen seçilen kategori için klasör belirleyin… |
| ID62293 | There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. | ”%s” isminde bir klasör zaten var. \nLütfen başka bir kategori adı seçin. |
| ID62294 | The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. | ”%s” klasörüne atanan dosya türü yok. Bu yüzden silinecek. |
| ID62295 | Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. | Üzgünüz, DAP en çok 32 kategori oluşturabilir.\nLütfen kategori sayısını düşürün. |
| ID62296 | Choose folder where download will be saved | İndirmenin kaydedileceği klasörü seçin |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Sites Management
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62421 | Sites Passwords | Site şifreleri |
| ID62422 | Ignore List | Yok sayılacaklar listesi |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Message Center
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62315 | Floating Message (Not supported on this Windows version ) | Dalgalı metin (Bu Windows sürümünde kullanılamıyor) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Proxy/Firewall
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62251 | Please enter a valid proxy address | Lütfen geçerli bir proxy adresi girin |
| ID62174 | Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings | Internet Explorer ayarlarında proxy düzeni bulunamadı |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Appearance
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61376 | Event | Olay |
| ID61377 | Sound to play | Çalınacak ses |
| ID61380 | DAP Startup | DAP başladığında |
| ID61381 | Shutdown | Bilgisayarı kapatırken |
| ID61382 | Connecting to the internet | Internete bağlanıyorken |
| ID61383 | Connected to the internet | Internete bağlandığında |
| ID61384 | Download Success | İndirme tamamlandığında |
| ID61385 | Download failure | İndirme tamamlanamadığında |
| ID61386 | News | Yenilikler |
| ID61387 | New file added | Yeni dosya eklendiğinde |
| ID61388 | DAP Exit | DAP kapatılırken |
| ID61389 | Disconnecting from the internet | Internet bağlandısını keserken |
| ID61390 | Sound Event: %s | Ses çalınacak olay: ”%s” |
| ID61391 | Standard beep | Standart bip sesi |
| ID61392 | System Astersik | Sistem astersik (hata) varsayılanı |
| ID61393 | System Exclamation | Sistem ünlem varsayılanı |
| ID61394 | System Hand | İşletim Sistemi Başlangıç Sesi |
| ID61395 | System Question | Sistem soru varsayılanı |
| ID61396 | System Default | Sistem varsayılanı |
| ID61397 | No sound | Ses çalma |
| ID61398 | Download of file(s) completed (batch) | Tek veya grup indirmelerin tamamlanması |
| ID61399 | No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? | Bu işlem için ses çalınmayacak.\nBu işleme ses atamak ister misiniz? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Download Completion New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61414 | Logoff | Oturumu kapat |
| ID61415 | Power off | Gücü kes |
| ID61416 | Reboot | Yeniden başlat |
| ID61417 | Shutdown | Bilgisayarı kapat |
| ID61418 | Default | Varsayılan |
| ID62133 | Click here to get additional information | Daha fazla bilgi için burayı tıklayın |
| ID61426 | Sleep | |
| ID61427 | Hibernate | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - DAP Premium New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62484 | Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! | İndirme başına 10 bağlantıya kadar çıkarak indirmelerinizi <br>hızlandırın! |
| ID62485 | <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Aşırı hızlı indirmeler</b> yalnızca <b>DAP Tam Sürüm</b> ile <br>kullanılabilir. Şu anda DAP ücretsiz (basit) sürümünü <br>kullanıyorsunuz. |
| ID62486 | Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. | Size en uygun indirme modunu seçin.<br>İndirmelerinizi bildirim alanında saklayın veya tamamen gizleyin. |
| ID62487 | <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. | <b>Kişiselleştirilmiş indirme akışı</b> yalnızca DAP Tam sürüm</b> ile <br>kullanılabilen bir özelliktir. Şu an DAP ücretsiz sürümü <br>kullanıyorsunuz, yalnızca tek yöntemle indirme yapabilirsiniz. |
| ID62488 | Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. | Internet tarayıcınızdan tüm gezinmelerinizin ve tamamlandıktan <br>indirme aktivitelerinizin izlerini otomatik temizler. |
| ID62489 | <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. | <b>İndirme izlerinin otomatik temizlenmesi</b> yalnızca <b>DAP <br>Tam sürüm</b> ile kullanılailen bir özelliktir. |
| ID62490 | Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. | DAP programının web sayfası yönetim araçlarını kullanarak <br>istediğiniz web sayfasını ve şifresini yönetin. |
| ID62491 | <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. | <b>Çoklu sayfa ve şifre yönetimi</b> yalnızca <b>DAP Tam sürüm</b> <br>ile kullanılabilen bir özelliktir. Şu an DAP ücretsiz sürümünü <br>kullanıyorsunuz, yalnızca 2 site için bu özelliği kullanabilirsiniz. |
| ID62492 | Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> | <b>Çoklu ortam, çoklu FTP indirmeleri ve uzaktan denetim</b> <br>özellikleri ile FTP sitelerinden indirme yapmanın <br>kolaylığını, etkinliğini ve denetlebilirliğini kullanın. |
| ID62493 | <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. | <b>Çoklu FTP indirmeleri ve uzaktan denetim</b> yalnızca <br><b>DAP tam sürüm</b> ile kullanılabilen bir özelliktir.<br>Şu an DAP ücretsiz sürümünü kullanıyorsunuz, aynı anda yalnıca<br>bir FTP indirmesi yapabilirsiniz. |
| ID62500 | Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! | Sıkıştırılmış dosyaları indirme <br>devam ederken önizleyin veya açın! |
| ID62501 | <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Sıkıştırılmış dosyaları indirme sırasında açma özelliği </b> <br>yalnızca<b> DAP tam sürüm</b> ile kullanılabilen bir özelliktir.<br>Şu an DAP ücretsiz sürümü kullanıyorsunuz. |
| ID62502 | DAP Premium | DAP tam sürüm |
| ID62503 | Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). | DAP programı ile tam kapasite indirme yapmak için DAP tam sürüm alın! DAP tam sürüm ile nelere sahip olacağınızı buradan öğrenebilirsiniz (aşağıdaki bağlantılar yoluyla ayrıntılı bilgi alabilirsiniz). |
| ID62504 | DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: | DAP tam sürüm ile pek çok farklı özelliği kullanabileceksiniz.\nDAP tam sürüm ile sahip olacaklarınız: |
| ID62532 | Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. | İndirmelerinizi şifreleyerek özelleştirin ve özelleştirdiğiniz <br>indirmelere <b>kendi güvenlik şifreniz</b> ile ulaşın. |
| ID62533 | <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. | <b>Özel indirmeler</b> yalnızca DAP tam sürüm ile kullanılabilen <br>bir özelliktir. Şu an DAP ücretsiz sürümü kullanıyorsunuz. |
| ID62494 | <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium? | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
DAP Premium Strings New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62541 | Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. | Belirli öğeler <b>bedava (basic) versiyonda </b>kısıtlamalar olduğu için <br> kapatılamaz. |
| ID62542 | Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. | |
| ID6918 | Download available for Premium %s users only | |
| ID6919 | Download will continue for Premium %s users only | |
| ID6920 | %s account requirement | |
| ID6921 | Enter your %s Premium account ID: | |
| ID6922 | Enter your %s Premium account Password: | |
| ID6923 | <a>Get a PREMIUM %s account</a> | |
| ID6924 | %s premuim download has failed | |
| ID6925 | This download will continue only for Registered %s users | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options Dialog Titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61222 | General | Genel |
| ID61228 | Advanced | İleri Seviye |
| ID61347 | Download Preferences | İndirme Seçenekleri |
| ID61224 | Connection | Bağlantı |
| ID61226 | Proxy/Firewall | Vekil Sunucu/Güvenlik Duvarı |
| ID62267 | Confirmations | Onaylar |
| ID61230 | Always Resume | Herzaman Devam Et |
| ID61234 | Dial-Up Service | Çevirmeli Servisler |
| ID61232 | Scheduler | Zamanlayıcı |
| ID62301 | History | Geçmiş |
| ID61353 | Sites Management | Site Yönetimi |
| ID61236 | Appearance | Görünüm |
| ID61237 | Message Center | İleti Merkezi |
| ID62502 | DAP Premium | DAP Premium |
| ID62512 | Private Downloads | Özel İndirmeler |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Other strings New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62279 | DAP Status | DAP Durum |
| ID62140 | You must enter an Activation Code | Aktivasyon Kodu girmek zorundasınız |
| ID6 | Please enter your email | Lütfen eposta adresinizi giriniz |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Main tabs titles
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62435 | COMPLETED DOWNLOADS | TAMAMLAYAN İNDİRİLENLER |
| ID62436 | DOWNLOADS | İNDİRİLENLER |
| ID10123 | Special Offers\nCheck for Special Offers | Özel Teklifler\nÖzel Teklifleri Sorgula |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Dial up service
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62543 | Don't dial | Çevirme |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Options dialog strings - Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62361 | Normal speed | Normal hız |
| ID62362 | Above Normal speed | Normal hızın üstünde |
| ID62363 | Accelerated speed | Hızlandırılmış |
| ID62364 | Broadband Optimization | Genişbant Ayarlaması |
| ID62365 | High acceleration speed | Yüksek ivme hızı |
| ID62367 | Extreme acceleration speed | Uç ivme hızı |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Sites passwords list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61355 | Site/Server | Site/Sunucu |
| ID61356 | Username | Kullanıcı Adı |
| ID61357 | Password | Şifre |
| ID61373 | Download Dir | İndirme Dizini |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
System menu strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID11 | Hide to tray | Sistem tepsisine sakla |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
File properties strings New text added
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61214 | File Properties | Dosya Özellikleri |
| ID2100 | General | Genel |
| ID2101 | Connections | Bağlantılar |
| ID2102 | Zip Preview | Zip Öngörünümü |
| ID61250 | Site | Site |
| ID61290 | %d%% completed | %d%% tamamlandı |
| ID61291 | %s Time left | Kalan Zaman %s |
| ID61292 | Unknown | Bilinmeyen |
| ID61293 | and Downloading | ve İndiriliyor |
| ID61294 | Unknown | Bilinmeyen |
| ID61295 | File downloaded successfully | Dosya başarıyla indirildi |
| ID61495 | Saved to : | Kaydedildi : |
| ID61251 | Proximity | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
History manager strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32951 | Day | Gün |
| ID32952 | Week | Hafta |
| ID32953 | Month | Ay |
| ID62298 | DAP History Manager | DAP Geçmiş Yöneticisi |
| ID62299 | History manager | Geçmiş yöneticisi |
| ID62302 | Searching… | Aranıyor… |
| ID62303 | Today, | Bugün, |
| ID62304 | Search finished | Arama bitti |
| ID62305 | Files : %d | Dosyalar : %d |
| ID62306 | Overall size: %s | Genel boyut: %s |
| ID62308 | File name | Dosya adı |
| ID62309 | File size | Dosya boyutu |
| ID62310 | File path | Dosya yolu |
| ID62311 | URL | URL |
| ID62313 | Date | Tarih |
| ID62314 | Description | Açıklama |
| ID62328 | Last status | Son durum |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
MENU - DAP Basket menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6808 | Show/Hide DAP window | DAP penceresini Göster/Gizle |
| PID32931 | Basket opacity | Sepet saydamlığı |
| ID32886 | Close basket | Sepeti kapat |
| ID32887 | Exit DAP | DAP'tan çık |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - History manager menu
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32957 | &Open | &Aç |
| ID32958 | Open folder | Klasörü Aç |
| ID32959 | Re-download | Tekrar indir |
| ID32960 | Copy URL to clipboard | URL yi panoya kopyala |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Dear Translators,
:
Please try to shorten the following by one or two characters
Dialogue Window ID: 1084 Options → General
Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog (on section 1)
Thanks,
oshrat
arkadaşlar nasıl türkçeyapabilirim .tşk ederim şimdiden.
ID61389 Disconnecting from the internet Internet bağlandısını keserken
bağlandı = bağlantı
Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited.
Arkadaşlar bunun tam çevirisi şu şekilde olmalıydı:
Belirli öğeler ücretsiz (Temel) versiyonda <br>özellik kısıtlamaları olduğu için <b>kapatılamaz</b>
btw- remember to take a look also at the new text added on Section 1 of the Turkish Translation. Thanks! oshrat
Way to go Translators! Only a few more phrases left to complete the translation…
Once these are done I will upload a testing version for you guys to try out on DAP. oshrat
bu satır doğrudan (birebir) Türkçe'ye çevrilemeyeceği için (dil bilgisi yapısı) bu şekilde bir çeviri yaptım, aradaki <b> gibi operatörler açısından bir sıkıntı olur mu?
b zaten kalın yazması için kullanılan bir operatör. “can not be used” kalın olduğuna göre Türkçe çeviride de “kapatılamaz” kısmının bu iki b operatörünün arasında kalıp koyu olması uygun olur. “basic” kelimesini de olduğu gibi bırakmasak daha iyi olurdu. br operatörü de alt satır için kullanılıyor olması lazım. onun da yerini iyi ayarlamışsınızdır diye düşünüyorum. o satırın çevirisi bence “DAP ücretsiz sürümünün özellikleri kısıtlı olduğu için bazı öğeler kapatılamaz.” olabilir. tercümeyi kelime kelime yapmak uygun bir metod değil. herkesin anlaması için bütünü en anlaşılır biçimde çevirmek gerekir diye düşünüyorum.
Harika birşey
thank's
Great work Talha and other translators.
I hope to upload the version for testing soon, so please stayed tuned.
oshrat
Dear David,
This section of Turkish translation is complete. Please create the language file and publish it to be tested. My friends from university would like to test it.
King Regards, Talha.
Bence bir sorun yok hayırlı uğurlu olsun o zaman :D
Bununla birlikte tercüme bitmiş oluyor. Eğer değiştirmeyi düşündüğümüz şeyler yoksa site yönetimine bu kısmın da bittiğini anlayacakları lisan ile haber verebilirsiniz. Yardımınız için teşekkürler.
“system hand sound” işletim sistemi başlangıç sesi demek, yukarıya da bu şekilde yazdım. (“kayıt defteri” nden “win.sound.hand” “Java Property Name” ile bulabilirsiniz. Daha ayrıntılı bilgi isterseniz yardımcı olabilirim.)
Öncelikle aramızda ingilizce konuşmanın bir gereği yoktu. Ben ilk mesajımı site yönetimine yazmıştım. O yüzden ingilizceydi. Zamanı göster yanlış bir ifade olur çünkü zamanı bilmem kaç saniye göstermesini ayarlamıyoruz. Options > Message center bölümüne bakarak ne demek istediğimi anlayabilirsiniz. Buradaki pek çok şeyi doğrudan ne olduğuna bakarak çeviriyorum. Bu açıdan hatalar önceki sayfaya göre daha az. Sayfada gerekli olduğunu düşündüğünüz değişiklikleri dediğim şekilde gözden geçirdikten sonra hala değişmesi gerektiğini düşündükleriniz olursa elbette gözden geçirmeliyiz. Eğer “system hand” için önerdiğiniz bir karşılık varsa o kısmını da siz yazın. Benim bir karşılık önerim yok.
NOTE: This message was written not in English but in Turkish for better and easier communication between translators.
I think it is more convinient to use “zamanı göster” for “display time”, what do you think?
I think this section needs some changes.
I think I can complete this section in at most 2 days.