Vietnamese Translation - Section 2

Nguyên tắc

Dịch tất cả các phần dưới đây.
Nếu cần, bạn có thể chọn những từ mà đại diện cho cùng một hay tương tự ý nghĩa cho các từ gốc.

Ghi chú quan trọng

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page

  1. Mã ID: Cột này đại diện cho tên ID kỹ thuật cho mỗi mục văn bản. Đây là được sử dụng cho mục đích nội bộ dev và không nên được soạn hoặc dịch mình.
  2. RESOURCE_ID: dòng này được sử dụng cho mục đích nội bộ dev và không nên được soạn hoặc dịch.
  3. Placeholders: Bất cứ khi nào bạn nhìn thấy các ký tự ' ' trăm ('%') nó có nghĩa là có một giữ chỗ trong văn bản. Điều này có nghĩa là thay thế DAP mà giữ chỗ với văn bản khác. Ví dụ, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', vv là tất cả placeholders mà sẽ được thay thế bằng văn bản khác như: - thời gian trong ngày, retries kết nối trái, thư mục tên, vv.
  4. Tên: Không cần phải dịch tên như DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker, hoặc AlwaysResume.
  5. Những nỗ lực làm việc & tuyển: Nhiều người dùng có thể đóng góp cho một bản dịch duy nhất trong bất kỳ thời gian nhất định. Sử dụng dễ dàng được xây dựng trong các công cụ wiki để so sánh, sửa đổi và xuất bản các bản dịch của bạn. bạn có thể để lại ghi chú và ý kiến để phiên dịch khác, hoặc trao với họ trong các phần thảo luận dưới đây.

Dialogue Window ID: 20011 Options dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Options Chú thích
ID1 Close Đóng
RESOURCE_ID - DLG_20011

Dialogue Window ID: 1084 Options → General New text added

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20023 Automatically check for updates Tự động kiểm tra cập nhật
ID1377 Show DAP Status screen when DAP starts hiện Tình trạng DAP khi DAP bắt đầu
ID1376 Launch DAP on Windows startup Khởi động cùng Windows
ID2256 Show “Regular”/“Accelerated” option hiện “thường” / “Accelerated” tùy chọn
ID1405 All Downloads should go into one folder Tất cả xuống nên đi vào một thư mục
ID1406 Categorized downloading - each category has a different folder loại tải - mỗi loại có một thư mục khác nhau
ID20051 Create folder from download information Tạo thư mục từ thông tin download
ID1407 Default download folder tải về thư mục mặc định
ID1409 Browse Xem
ID1410 Remember last folder used Lưu cuối thư mục được sử dụng
ID1412 New mới
ID1413 Edit chỉnh
ID1414 Remove Xóa
ID1411 Categories: Thể loại:
ID20052 Server Name (Without “ftp.” or “www.”) Server Name (Nếu không có “ftp” hoặc. Www ”.”)
ID20053 Server Name and Path (For duplicate file path on the server) Server Tên và đường dẫn (Đối với đường dẫn tập tin trùng lặp trên máy chủ)
ID321 Current Date (Year-Month-Day) hiện tại gia (Năm-Tháng-Day)
ID20042 File Extension (Type) File Extension (Type)
ID20054 Custom: Custom:
ID1051 Sub-folder generated From: Tiểu thư mục được tạo ra từ:
ID1415 Change Root Thay đổi Root
ID1033 Show Themes
RESOURCE_ID - DLG_1084

Dialogue Window ID: 1028 Options → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20282 Download behavior Hành động khi Tải về
ID2264 Immediately start download (Without INFO window) Ngay lập tức bắt đầu tải về (Nếu không có cửa sổ INFO)
ID2266 Minimize to tray during download (Premium users only) Giảm thiểu để khay trong khi tải về (Người dùng Premium)
ID20221 Duplicate links Duplicate liên kết
ID20223 When file already exists on disk: Khi tập tin đã tồn tại trên đĩa:
ID20097 Don't show download window (Premium users only) Không hiển thị cửa sổ download (Premium sử dụng)
ID20224 On “Resume All” command resume… Ngày “Tiếp tục Mọi phục lệnh” …
ID20035 Only paused downloads Chỉ tạm dừng tải
ID20036 Also excluded downloads cũng bị loại trừ tải
ID1343 Monitor URLs in clipboard Màn hình URL trong clipboard
ID1224 Microsoft Internet Explorer Microsoft Internet Explorer
ID1227 Netscape Netscape
ID1234 Opera Opera
ID20022 Mozilla / Firefox Mozilla / Firefox
ID372 Manage Extensions Quản lý Phần mở rộng
ID2267 Hide download window when minimized (Premium users only) ẩn tải cửa sổ khi giảm thiểu (người dùng chỉ Premium)
ID20023 Google Chrome Google Chrome
RESOURCE_ID - DLG_1028

Dialogue Window ID: 1031 Options → Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20228 Connection Type / Speed
ID20229 bps
ID20230 Acceleration mode: tốc độ:
ID20231 User Agent
ID20232 Mirror Search Mirror Tìm kiếm
ID2239 Automatically start searching files in Mirror Search engines Tự động bắt đầu tìm kiếm các nguồn khác để tải về
ID20149 Country: Quốc gia:
ID20234 State/Region: Nhà nước / Vùng:
ID20235 Max simultaneous downloads Max đồng thời tải về
ID20236 Max simultaneous regular downloads:
ID20238 Max simultaneous downloads per DAPster :
ID20233 Max Connections
ID20285 Bandwidth Control
ID20237 KBytes / sec
ID355 Apply
RESOURCE_ID - DLG_1031

Dialogue Window ID: 1032 Options → Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1211 Use HTTP Proxy Sử dụng HTTP Proxy
ID1314 Use FTP in PASV mode.\n(Sometimes this is required behind Firewalls) Sử dụng FTP ở chế độ PASV \n. (Đôi khi điều này là cần thiết sau Firewalls)
ID1221 Use FTP Proxy Sử dụng FTP Proxy
ID20248 Proxy address Proxy địa chỉ
ID20249 Port Cảng
ID20252 Proxy address Proxy địa chỉ
ID20253 Port Cảng
ID1235 Find Tim
ID1241 Find Tim
ID20254 UserName
ID20255 Password Mật khẩu
ID20250 UserName
ID20251 Password Mật khẩu
ID20256 FTP Specific FTP cụ thể
RESOURCE_ID - DLG_1032

Dialogue Window ID: 20016 Options → Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20321 Always check default download manager Luôn kiểm tra quản lý mặc định download
ID20322 Confirm download item deletion from the queue Xác nhận tải về mặt xóa từ hàng đợi
ID20323 Warn about bandwidth decrement Cảnh báo về việc giảm băng thông
ID2253 Warn about item dragging in queue Cảnh báo về mặt kéo trong hàng đợi
RESOURCE_ID - DLG_20016

Dialogue Window ID: 1144 Options → Download Completion New text added

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2252 Show “Download completed” dialog hiện “Tải về hoàn tất” hộp thoại
ID2257 Close DAP Đóng DAP
ID20262 After download finishes… Sau khi tải về xong …
ID2259 Shutdown computer with action Shutdown máy tính với hành động
ID2260 Remove from the list Hủy bỏ khỏi danh sách
ID2231 Check for viruses Kiểm tra các loại vi-rút
ID20263 Antivirus Executable Antivirus Executable
ID1236 Browse Xem
ID20264 Scanner Options (Command line parameters) Scanner Options (tham số dòng lệnh)
ID5068 Test ZIP files (Premium users only) Kiểm tra các file ZIP (Premium sử dụng)
ID1297 Disconnect from the Internet Ngắt kết nối từ Internet
ID20072 Click here to get more info Click vào đây để có thêm thông tin
ID20426 Automatically clean traces (Premium users only) Tự động làm sạch vết (Premium sử dụng)
ID20553 Private Downloads Private Downloads
ID65535 ( Does not include (không bao gồm
ID20269 ) )
ID20568 Download style Tải về phong cách
ID20564 Internet Explorer style downloading Internet Explorer phong cách tải
ID20565 Firefox style downloading Firefox phong cách tải
ID1024 Open Settings in browser
RESOURCE_ID - DLG_1144

Dialogue Window ID: 1083 Options → Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1364 Auto Resume Mode
ID2294 Always ask me if I want to use “Always Resume” feature Luôn luôn hỏi tôi nếu tôi muốn sử dụng “Luôn luôn Resume” tính năng
ID2295 I will always want to use the “Always Resume” feature Tôi sẽ luôn luôn muốn sử dụng “Luôn luôn Resume” tính năng
ID1366 File size
ID1369 Minimum file size to offer the always resume feature (Kb): kích thước tối thiểu để cung cấp các tính năng luôn luôn tiếp tục (Kb):
ID1352 Click here if you have any comments about always resume Click vào đây nếu bạn có bất kỳ ý kiến về luôn ứng viên
ID1444 Enable AlwaysResume service Cho phép AlwaysResume dịch vụ
ID1187 Activate Kích hoạt
ID1448 My Status Tình trạng của tôi
RESOURCE_ID - DLG_1083

Dialogue Window ID: 1111 Options → Dial-Up

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1334 Connection to dial : Kết nối để quay số:
ID1337 & Redial
ID1344 Times
ID1345 Login ID : Đăng nhập ID:
ID1347 Password:
ID20243 (Zero means infinite value) (Zero có nghĩa là giá trị vô hạn)
ID1346 There is no Dial-Up Service installed on your machine Không có Dial-Up Dịch vụ cài đặt trên máy tính của bạn
ID2251 Dial-Up Connection
ID1348 Connection Properties Connection tiết
ID1355 When connection fails (Only if using scheduler) Khi kết nối không thành công (Chỉ khi sử dụng scheduler)
RESOURCE_ID - DLG_1111

Dialogue Window ID: 1110 Options → Scheduler

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1315 Start scheduler at… Bắt đầu lập lịch tại …
ID1316 Stop scheduler at… Dừng scheduler tại …
ID20261 Current time: Thời gian hiện tại:
ID1339 &Hang up modem &Hàng modem
ID1341 &Shut down computer &Shut down máy tính
ID1356 After scheduled downloads stopped/finished Sau khi tải theo lịch trình dừng / kết thúc
ID1353 Da&ys Đà&ys
ID1357 &Daily &hàng ngày
ID1359 &Once at &Khi lúc
ID1189 &Apply &Áp dụng
ID1350 Quit the Download Accelerator Quit các họa Download
ID20260 When scheduled downloads begin… Khi tải theo lịch trình bắt đầu …
ID20038 Append scheduled downloads to the end of the queue Gắn thêm lịch trình tải vào cuối hàng đợi
ID20041 Insert scheduled downloads to the head of the queue Chèn lịch trình tải đến người đứng đầu của hàng đợi
RESOURCE_ID - DLG_1110

Dialogue Window ID: 20018 Options → History

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20330 Weeks to keep in history : tuần để giữ trong lịch sử:
ID20331 History management Lịch sử quản lý
ID355 Clear now Xoá bây giờ
ID383 But keep last: Nhưng giữ cuối:
ID20336 Weeks Tuần
ID20337 Dont keep history Dont giữ lịch sử
ID20465 Clear history Xoá lịch sử
ID20339 Add incomplete items to history Thêm mục không đầy đủ vào lịch sử
ID20006 View Log Xem Đăng nhập
ID1535 Create log file Tạo log file
RESOURCE_ID - DLG_20018

Dialogue Window ID: 182 Options → Sites Management → Sites Password

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Sites list trang danh sách
ID1188 New mới
ID1403 Edit chỉnh
ID1404 Remove Xóa
RESOURCE_ID - DLG_182

Dialogue Window ID: 183 Options → Sites Management → Ignore List

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20246 Ignore list Danh sách bỏ qua
ID20449 New mới
ID20448 Edit chỉnh
ID20447 Remove Xóa
RESOURCE_ID - DLG_183

Dialogue Window ID: 1147 Options → Sites Management → site Properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Site Properties Sơ tiết
ID1 OK OK
ID2 Cancel Hủy
ID20152 Username: Tên:
ID20153 Password: Password:
ID20150 Site: Sơ:
ID20151 Authentication xác thực
ID20154 Download folder Tải về thư mục
ID1415 Use default download folder system Sử dụng hệ thống thư mục mặc định download
ID1416 Use specific download folder: Sử dụng cụ thể tải về thư mục:
ID1418 Browse Xem
ID1432 Do not use proxy for this site Không sử dụng proxy cho trang web này
ID20155 Other khác
ID20156 Acceleration mode: tốc độ:
RESOURCE_ID - DLG_1147

Dialogue Window ID: 184 Options → Sites Management → Add new URL

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Add New URL
ID1 OK OK
ID2 Cancel Hủy
ID1300 URL:
RESOURCE_ID - DLG_184

Dialogue Window ID: 3002 Options → Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20085 Show gridlines hiện gridlines
ID20434 Show media preview hiện phương tiện truyền thông xem trước
ID330 Play media files… Play các tập tin media …
ID384 Immediately start playing media Ngay lập tức bắt đầu chơi phương tiện truyền thông
ID1423 Use Sounds Sử dụng Âm thanh
ID1403 Edit chỉnh
ID1404 Remove Xóa
ID1190 Play/Test Chơi / Test
ID1425 Defaults Mặc định
RESOURCE_ID - DLG_3002

Dialogue Window ID: 20019 Options → Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20225 Message Types Thông báo Các Loại
ID20100 Show system notifications Hiển thị các thông báo hệ thống
ID20226 Display Settings
ID20229 Display time (seconds): Hiển thị thời gian (giây):
ID355 Apply
ID2253 Show “Download completed” notification hiện “Tải về hoàn tất” thông báo
ID20329 Slidiing message Slidiing tin
ID20330 Floating message Floating tin
ID20230 Display method: Hiển thị phương thức:
ID20474 Show need attention items hiện cần ghi chú ý
RESOURCE_ID - DLG_20019

Dialogue Window ID: 229 Options → DAP Premium New text added

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20499 Buy it now!
ID20508 Extreme Acceleration Extreme tốc
ID20509 Get the ultimate speed with up to 10 connections per download! Get cuối cùng với tốc độ lên tới 10 kết nối mỗi lần tải về!
ID20510 Automatic Trace Cleaning and File Shredding Trace tự động làm sạch và File Shredding
ID20511 DAP Premium's privacy suite helps you keep your downloads discreet DAP Premium's giúp bạn giữ tải của bạn kín đáo
ID20512 Multiple FTP Downloads and Control Nhiều FTP tải về và điều khiển
ID20513 Multi sessions, multiple FTP downloads and remote file view đa phiên, FTP tải nhiều và xem tập tin từ xa
ID20516 Personalized Download Flow Cá nhân Tải về Flow
ID20517 Direct download with fewer windows for extensive downloaders. Download trực tiếp với cửa sổ ít hơn cho các phần mềm download rộng rãi.
ID20518 Advanced Management Tools Advanced Management Tools
ID20519 Many more management features, to control and ease the way. Nhiều tính năng quản lý nhiều hơn, kiểm soát và theo cách dễ dàng.
ID20520 Open Zipped Files while Downloading Mở nén tập tin trong khi tải về
ID20521 See what zip files contain while downloading, extract or open them. Xem những gì zip file chứa trong khi tải, giải nén hoặc mở chúng.
ID20522 No Advertisements Không Quảng cáo
ID20523 DAP Premium is totally ad free! DAP Premium là quảng cáo hoàn toàn miễn phí!
ID20524 Private Downloads
ID20514 If you already have DAP Premium, Nếu bạn đã có DAP Premium,
ID20525 Hide private downloads so only you can see them. tải ẩn tư nhân như vậy chỉ có bạn có thể nhìn thấy chúng.
ID20515 activate here. kích hoạt ở đây.
ID1105 <a>Buy it now!</a>
ID1031 If you already have DAP Premium, <a>activate here</a>.
RESOURCE_ID - DLG_229

Dialogue Window ID: 241 Options → Private Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID20517 Download all my files as Private Downloads. Tải về tất cả các tập tin như tải tư nhân.
ID20522 Please enter your password: Xin vui lòng nhập mật khẩu của bạn:
ID355 OK
ID20543 I forgot password Tôi quên mật khẩu
ID20544 Change password Thay đổi mật khẩu
ID20545 Show Private completed items when showing all Private Downloads hiện tư nhân đã hoàn thành bài khi hiển thị tất cả tải tư nhân
ID20546 To keep downloads private, this feature requires Để giữ tải tư nhân, tính năng này đòi hỏi phải
ID20547 setting a password thiết lập một mật khẩu
ID2277 (minutes) (phút)
ID20549 Clean traces from my computer after completing Private Downloads sạch dấu vết từ máy tính của tôi sau khi hoàn tất tải tư nhân
ID20548 Automatically hide Private Downloads when machine is idle for: Tự động ẩn xuống tư nhân khi máy là nhàn rỗi cho:
RESOURCE_ID - DLG_241

Dialogue Window ID: 202 Manage Extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption Manage Extensions Quản lý Phần mở rộng
ID20283 Automatically start downloading the following extensions: Tự động bắt đầu tải các phần mở rộng sau đây:
ID1256 Default
ID20096 Automatically start downloading document extensions: Tự động bắt đầu tải về phần mở rộng tài liệu:
ID382 Default
ID2 Cancel Hủy
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_202

Dialogue Window ID: 224 DAP Premium dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
caption DAP Premium DAP Premium
ID355 Tell me more Cho tôi biết thêm
ID2 Cancel Hủy
RESOURCE_ID - DLG_224

Dialogue Window ID: 1162 DAP Activation window

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter DAP Premium activation code Nhập DAP mã kích hoạt Premium
ID1 OK OK
ID2 Cancel Hủy
ID20142 E-Mail:
ID20143 Activation Code:
ID1192 Purchase Online Info Mua Online Thông tin
ID20323 Re-Activation of DAP is required Re-Activation của DAP là bắt buộc
ID20324 Don't show this message again Không hiển thị thông báo này một lần nữa
ID20324 Don't show this message again Không hiển thị thông báo này một lần nữa
RESOURCE_ID - DLG_1162

Dialogue Window ID: 1149 Category properties

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category properties Chuyên mục bất động sản
ID377 Browse Xem
ID1421 Remember last folder used Lưu cuối thư mục được sử dụng
ID1 OK OK
ID2 Cancel Hủy
ID20158 Category name Chuyên mục tên
ID20159 File types: File loại:
ID20160 Download folder Tải về thư mục
ID20323 Category icon Chuyên mục biểu tượng
ID20464 Use this folder as a root for category folders Sử dụng thư mục này như là một thư mục gốc cho thể loại
RESOURCE_ID - DLG_1149

Options dialog strings - Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62424 (Disable)
ID1013 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Internet Explorer. In order to start using it, you will need to close the Internet Explorer browser and open it again. Download Accelerator Plus được tích hợp thành công vào Internet Explorer. Để bắt đầu sử dụng nó, bạn sẽ cần phải đóng trình duyệt Internet Explorer và mở lại nó.
ID1010 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Internet Explorer browser. Không thể tích hợp Download Accelerator Plus vào trình duyệt Internet Explorer của bạn.
ID62318 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Internet Explorer.\nPlease restart the Internet Explorer browser.\n\n Download Accelerator Plus đã được unintegrated từ Internet Explorer.\nHãy khởi động lại trình duyệt Internet Explorer.\n\n
ID1018 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Internet Explorer browser. Không thể gỡ bỏ Download Accelerator Plus hội nhập từ trình duyệt Internet Explorer của bạn.
ID1012 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Netscape. In order to start using it, you will need to close the Netscape browser and open it again. Download Accelerator Plus được tích hợp thành công vào Netscape. Để bắt đầu sử dụng nó, bạn sẽ cần phải đóng trình duyệt Netscape và mở lại nó.
ID1011 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Netscape browser. Không thể tích hợp Download Accelerator Plus vào trình duyệt Netscape của bạn.
ID62205 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Netscape. Please restart the Netscape browser. Download Accelerator Plus đã được unintegrated từ Netscape. Xin vui lòng khởi động lại trình duyệt Netscape.
ID1020 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Netscape browser. Không thể gỡ bỏ Download Accelerator Plus hội nhập từ trình duyệt Netscape của bạn.
ID61351 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Opera. In order to start using it, you will need to close the Opera browser and open it again. Download Accelerator Plus được tích hợp thành công vào Opera. Để bắt đầu sử dụng nó, bạn sẽ cần phải đóng trình duyệt Opera và mở lại nó.
ID61350 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Opera browser. Không thể tích hợp Download Accelerator Plus vào trình duyệt Opera của bạn.
ID61500 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Opera. Please restart the Opera browser. Download Accelerator Plus đã được unintegrated từ Opera. Hãy khởi động lại trình duyệt Opera.
ID1019 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Opera browser. Không thể gỡ bỏ Download Accelerator Plus hội nhập từ trình duyệt Opera của bạn.
ID62035 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Mozilla / FireFox. In order to start using it, you will need to close the Mozilla FireFox browser and open it again. Download Accelerator Plus được tích hợp vào thành công: Mozilla FireFox. Để bắt đầu sử dụng nó, bạn sẽ cần phải đóng trình duyệt Mozilla FireFox và mở lại nó.
ID62034 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Mozilla browser. Are you sure Mozilla browser is installed ? Không thể tích hợp Download Accelerator Plus vào trình duyệt Mozilla của bạn. Bạn có chắc chắn trình duyệt Mozilla đã được cài đặt?
ID62204 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Mozilla / FireFox. Please restart the Mozilla / FireFox browser. Download Accelerator Plus đã được unintegrated từ: Mozilla FireFox. Xin vui lòng khởi động lại Mozilla / FireFox trình duyệt.
ID1021 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Mozilla/Firefox browser. Không thể gỡ bỏ Download Accelerator Plus hội nhập của bạn từ Mozilla / Firefox trình duyệt.
ID1024 Download Accelerator Plus was integrated successfully into Chrome. In order to start using it, you will need to close the Chrome browser and open it again. Download Accelerator Plus được tích hợp thành công vào Chrome. Để bắt đầu sử dụng nó, bạn sẽ cần phải đóng trình duyệt Chrome và mở lại nó.
ID1023 Could not integrate Download Accelerator Plus into your Chrome browser. Không thể tích hợp Download Accelerator Plus vào trình duyệt Chrome của bạn.
ID1025 Download Accelerator Plus has been unintegrated from Chrome. Please restart the Chrome browser. Download Accelerator Plus đã được unintegrated từ Chrome. Xin vui lòng khởi động lại trình duyệt Chrome.
ID1022 Could not remove Download Accelerator Plus integration from your Chrome browser. Không thể gỡ bỏ Download Accelerator Plus hội nhập từ trình duyệt Chrome của bạn.
ID62544 Rename file Đổi tên tập tin
ID62545 Overwrite file Ghi đè lên tập tin
ID62546 Ask me what to do Hỏi tôi phải làm gì
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Always Resume

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61317 AlwaysResume is not available when proxy is configured AlwaysResume không có sẵn khi được cấu hình proxy
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connection

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3864 - Select your internet connection - - Chọn kết nối internet của bạn -
ID3868 Dialup modem
ID3869 Over 5Mbit Hơn 5Mbit
ID61318 - Select Country - - Chọn Quốc gia -
ID61319 No region to select Không có khu vực để chọn
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - General

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61360 Category Chuyên Mục
ID61361 File Types
ID61362 Folder Folder
ID61363 Default
ID61364 Folder browser Folder trình duyệt
ID61365 Choose default download folder Chọn thư mục mặc định download
ID10005 Default download folder tải về thư mục mặc định
ID10006 Parent download folder Huynh tải về thư mục
ID62291 Category Folder Browser Chuyên mục Folder Browser
ID62292 Please select folder for the chosen category… Hãy chọn thư mục cho các loại lựa chọn …
ID62293 There is another category named ”%s”. \nPlease change category name. Còn có một loại tên là ”%s”. \nHãy thay đổi tên thể loại.
ID62294 The ”%s” category has no assigned file extensions and will be deleted. Những ”%s” thể loại không có chỉ định tập tin mở rộng và sẽ bị xóa.
ID62295 Sorry, DAP cannot create more than 32 categories.\nPlease reduce the number of categories. Xin lỗi, DAP không thể tạo hơn 32 loại \nHãy giảm số lượng các loại..
ID62296 Choose folder where download will be saved Chọn thư mục nơi tải về sẽ được lưu
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Sites Management

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62421 Sites Passwords Sites mật khẩu
ID62422 Ignore List danh sách bỏ qua
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Message Center

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62315 Floating Message (Not supported on this Windows version ) Floating Message (Không hỗ trợ trên phiên bản Windows)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Proxy/Firewall

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62251 Please enter a valid proxy address Xin nhập vào một địa chỉ proxy hợp lệ
ID62174 Could not find proxy configuration in Internet Explorer Settings Không tìm thấy cấu hình proxy trong Internet Explorer Settings
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Appearance

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61376 Event Sự kiện
ID61377 Sound to play âm thanh để chơi
ID61380 DAP Startup
ID61381 Shutdown
ID61382 Connecting to the internet Kết nối internet
ID61383 Connected to the internet Kết nối internet
ID61384 Download Success Download thành công
ID61385 Download failure Tải về thất bại
ID61386 News Tin tức
ID61387 New file added tập tin mới nhất
ID61388 DAP Exit
ID61389 Disconnecting from the internet dao từ internet
ID61390 Sound Event: %s Sound Sự kiện :%s
ID61391 Standard beep Tiêu chuẩn bíp
ID61392 System Astersik Hệ thống Astersik
ID61393 System Exclamation Hệ thống Exclamation
ID61394 System Hand Hệ thống tay
ID61395 System Question Hệ thống câu hỏi
ID61396 System Default
ID61397 No sound Không có âm thanh
ID61398 Download of file(s) completed (batch) Download của file (s) hoàn thành (batch)
ID61399 No sound is currently selected for this event.\nWould you like to select a sound for this event ? Không có âm thanh hiện đang được lựa chọn cho sự kiện này.\nBạn có muốn chọn một âm thanh cho sự kiện này.?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Download Completion

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61414 Logoff
ID61415 Power off
ID61416 Reboot Khởi động lại
ID61417 Shutdown
ID61418 Default
ID62133 Click here to get additional information Click vào đây để có thêm thông tin
ID61426 Sleep
ID61427 Hibernate
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - DAP Premium New text added

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62484 Increase your download speed with up to<br>10 connections per download! Tăng tốc độ tải của bạn lên đến <br> 10 kết nối mỗi download!
ID62485 <b>Extreme Accleration</b> is a <b>DAP Premium</b> feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b> Extreme Accleration </ b> là một <b> DAP Premium </ b> tính năng này. <br> Bạn vẫn còn sử dụng (miễn phí cơ bản) phiên bản của DAP.
ID62486 Choose the download method that is most comfortable for you.<br>Use a minimized tray indicator or download completly<br>in the background. Chọn phương pháp tải đó là thoải mái nhất cho bạn <br> Sử dụng một chỉ số khay giảm thiểu hoặc tải về hoàn toàn. <br> Nền.
ID62487 <b>Personlized download flow</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP, <br>which allows only one method downloading. <b> Personlized tải về lưu lượng </ b> là một <b> DAP Premium </ b> <br> tính năng này. Bạn đang sử dụng (miễn phí cơ bản) phiên bản của DAP, <br> cho phép chỉ có một phương pháp tải.
ID62488 Clean all traces of your internet browsing and downloading <br>activity, automatically after every download. sạch mọi dấu vết của internet của bạn duyệt web và tải <br> hoạt động, tự động sau khi tải về tất cả.
ID62489 <b>Automatic Clean of Download Traces</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP. <b> tự động sạch của Tải Vết </ b> là một <b> DAP Premium </ b> <br> tính năng này. Bạn đang sử dụng (miễn phí cơ bản) phiên bản của DAP.
ID62490 Get full access to DAP's site management tools allowing <br>management of unlimited number of sites and passwords. Get truy cập đầy đủ vào các công cụ quản lý của trang web DAP <br> cho phép quản lý số lượng không hạn chế của các trang web và mật khẩu.
ID62491 <b>Multi-site & password management</b> is a <br><b>DAP Premium</b> feature. You are still using the free (basic)<br>version of DAP, which allows saving only 2 passwords. <b> nhiều trang web và quản lý mật khẩu </ b> là một <br> <b> DAP Premium </ b> tính năng này. Bạn vẫn còn sử dụng (miễn phí cơ bản) <br> phiên bản của DAP, cho phép tiết kiệm chỉ có 2 mật khẩu.
ID62492 Experience the control, simplicity and efficiency of <br>downloading from FTP sites with <b>Multiple FTP Sessions,<br>Multiple FTP File Downloads and FTP Remote File View.</b> Kinh nghiệm kiểm soát, đơn giản và hiệu quả của <br> tải từ FTP với <b> Nhiều FTP Sessions, <br> Nhiều FTP file tải về và FTP Remote File View. </b>
ID62493 <b>Multiple FTP downloads & control</b> is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are using the free (basic) version of DAP,<br>which allows only single FTP downloads. <b> Nhiều FTP tải & kiểm soát </ b> là một <b> DAP Premium </ b> <br> tính năng này. Bạn đang sử dụng (miễn phí cơ bản) phiên bản của DAP, <br> cho phép chỉ đơn FTP tải.
ID62500 Preview Zip files and open items within them,<br>while you are still downloading! Xem trước các file ZIP và các mặt hàng mở trong vòng họ, <br> trong khi bạn vẫn đang được tải!
ID62501 <b>Opening Zip files</b> while downloading is a <b>DAP Premium</b><br>feature. You are still using the free (basic) version of DAP. <b> mở tệp Zip </ b> trong khi tải là một <b> DAP Premium </ b> <br> tính năng này. Bạn vẫn còn sử dụng (miễn phí cơ bản) phiên bản của DAP.
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62503 Unlock the full power of DAP with DAP Premium ! Here's what you get when you buy DAP Premium (click on features below for more details). Unlock toàn bộ sức mạnh của DAP với DAP Premium! Đây là những gì bạn nhận được khi bạn mua DAP Premium (bấm vào các tính năng dưới đây để biết thêm chi tiết).
ID62504 DAP Premium users like you have many more features for the fastest and most comfortable download experience.\nHere's what you can do with your DAP Premium: DAP Premium người dùng như bạn có nhiều tính năng hơn cho những kinh nghiệm tải về nhanh nhất và thoải mái nhất.\nHere là những gì bạn có thể làm với DAP Premium của bạn.:
ID62532 Keep downloads private by locking them away and access<br>the download with <b>your own secure password</b>. Giữ tải tư nhân bằng cách khóa chúng đi và truy cập <br> tải về với <b> mật khẩu của riêng an toàn của bạn </ b>.
ID62533 <b>Private Downloads</b> is a DAP Premium feature.<br>You are still using the free (basic) version of DAP. <b> tư nhân xuống </ b> là một tính năng DAP Premium <br> Bạn vẫn còn sử dụng (miễn phí cơ bản.) Phiên bản của DAP.
ID62494 <b>Become a DAP Premium user</b> and get:<br>- Extreme Acceleration<br>- Automatic Trace Cleaning<br>- Unlimited File Shredding<br>- Personalized Download Flow<br>- Advanced Management Tools<br>- No Advertisements<br>- VIP Customer Support<br><br>Would you like to know more about DAP Premium?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

DAP Premium Strings New text added

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62541 Certain items <b>can not be closed</b> in the free (Basic) version <br>of DAP, as some of its features are limited. Một số bài <b> không thể đóng cửa </ b> trong (miễn phí cơ bản) phiên bản <br> của DAP, như một số tính năng của nó có giới hạn.
ID62542 Upgrade to <b>DAP Premium</b> to receive premium acceleration, <br>comprehensive privacy features, and powerful download tools <br>with <b>complete control</b> over your download experience. Nâng cấp lên <b> DAP Premium </ b> để nhận được gia tốc cao, <br> tính năng bảo mật toàn diện, mạnh mẽ và tải về công cụ <br> với kiểm soát hoàn toàn <b> </ b> trên kinh nghiệm download của bạn.
ID6918 Download available for Premium %s users only
ID6919 Download will continue for Premium %s users only
ID6920 %s account requirement
ID6921 Enter your %s Premium account ID:
ID6922 Enter your %s Premium account Password:
ID6923 <a>Get a PREMIUM %s account</a>
ID6924 %s premuim download has failed
ID6925 This download will continue only for Registered %s users
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options Dialog Titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General chung
ID61228 Advanced nâng cao
ID61347 Download Preferences
ID61224 Connection Kết nối
ID61226 Proxy / Firewall
ID62267 Confirmations Giấy tờ xác nhận
ID61230 Always Resume Luôn luôn hồ sơ
ID61234 Dial-Up Service Dial-Up Dịch vụ
ID61232 Scheduler
ID62301 History Lịch sử
ID61353 Sites Management Trang quản lý
ID61236 Appearance
ID61237 Message Center Trung tâm Thông báo
ID62502 DAP Premium DAP Premium
ID62512 Private Downloads
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Other Strings New text added

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62279 DAP Status DAP Tình trạng
ID62140 You must enter an Activation Code Bạn phải nhập một mã kích hoạt
ID6 Please enter your email
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main tabs titles

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62435 COMPLETED DOWNLOADS
ID62436 DOWNLOADS
ID10123 Special Offers\nCheck for Special Offers Khuyến mại\nCheck cho Special Offers
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Dial up service

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62543 Don't dial Đừng quay
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Options dialog strings - Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62361 Normal speed tốc độ bình thường
ID62362 Above Normal speed Trên bình thường tốc độ
ID62363 Accelerated speed nhanh tốc độ
ID62364 Broadband Optimization Broadband Tối ưu hóa
ID62365 High acceleration speed cao tốc độ tăng tốc
ID62367 Extreme acceleration speed Extreme tăng tốc độ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Sites passwords list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61355 Site/Server Sơ / Server
ID61356 Username Tên
ID61357 Password Mật khẩu
ID61373 Download Dir Download Dir
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

System menu strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID11 Hide to tray ẩn vào khay
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

File properties strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61214 File Properties File tiết
ID2100 General chung
ID2101 Connections
ID2102 Zip Preview
ID61250 Site trang web
ID61290 %d%% completed %d%% hoàn thành
ID61291 %s Time left %s Thời gian còn
ID61292 Unknown
ID61293 and Downloading và tải về
ID61294 Unknown
ID61295 File downloaded successfully file tải về thành công
ID61495 Saved to: Lưu tới:
ID61251 Proximity
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

History manager strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32951 Day Ngày
ID32952 Week Một tuần
ID32953 Month Tháng
ID62298 DAP History Manager DAP Lịch sử Manager
ID62299 History manager Lịch sử quản lý
ID62302 Searching… Tìm kiếm …
ID62303 Today, Hôm nay,
ID62304 Search finished Tìm kiếm hoàn thành
ID62305 Files: %d
ID62306 Overall size: %s tổng thể kích thước: %s
ID62308 File name
ID62309 File size
ID62310 File path File đường
ID62311 URL URL
ID62313 Date Ngày
ID62314 Description mô tả
ID62328 Last status Last tình trạng
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

MENU - DAP Basket menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6808 Show/Hide DAP window Show / Hide DAP cửa sổ
PID32931 Basket opacity Giỏ opacity
ID32886 Close basket Đóng giỏ
ID32887 Exit DAP Thoát DAP
RESOURCE_ID - MENU

MENU - History manager menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32957 &Open
ID32958 Open folder Mở thư mục
ID32959 Re-download
ID32960 Copy URL to clipboard Copy URL vào clipboard
RESOURCE_ID - MENU





Xem cú pháp để liên kết tới cú pháp.

Dịch trang này? Thêm mình vào tín dụng trang.

You could leave a comment if you were logged in.
translation_vietnamese2.txt · Last modified: 2014/03/02 11:05 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported